使用警語:中文譯文來源為 Google 翻譯,僅供參考,實際內容請以英文原文為主
Operator
Operator
Welcome to the AMD Q1 earning conference call. During the presentation, all participants will be in a listen-only mode. Afterwards we'll conduct a question and answer session. At that time if you have a question press the one followed by the four on the telephone. As a remind this conference is being recorded Wednesday, April 16, 2003. We like to turn the conference over to Michael Haase, Director of Investors Relations. Please go ahead, sir.
歡迎參加 AMD 第一季財報電話會議。演示期間,所有參與者將處於僅聆聽模式。之後我們將進行問答環節。那時,如果您有疑問,請按電話上的 1 後面跟著 4。提醒一下,本次會議將於 2003 年 4 月 16 日星期三錄製。我們想將會議交給投資者關係總監 Michael Haase。先生,請繼續。
Michael Haase - Director of Investor Relations
Michael Haase - Director of Investor Relations
Thank you and everyone, everyone. The format of the call today will include prepared comments followed by a question and answer period. Participants of today's call of Hector Ruiz, our President and Chief Executive officer, Robert Herb, our Executive Vice President of Sales and Marketing, and Bob Rivet, our Chief Financial Officer. This calling will have a live broadcast and will be replayed on the internet on two sites; street event.com and AMD.com. The telephone replay number for North America is 800-633-8284. Outside of the United States the number is 402-977-914 0. The access code for both is 211- 38969. I would like to take this opportunity to remind you that we will be launching our AMD off drawn processor in New York City on the 22 of April . If you would like to attend and haven't already RSVP 's please send me an e-mail or give me a call. My contact information is included on the press release today.
謝謝大家,大家。今天的電話會議形式將包括準備好的評論,然後是問答環節。參加今天電話會議的有我們的總裁兼執行長 Hector Ruiz、我們的銷售和行銷執行副總裁 Robert Herb 以及我們的財務長 Bob Rivet。通話將進行現場直播,並在兩個網站上重播; street event.com 和 AMD.com。北美的電話回放號碼是 800-633-8284。美國境外的電話號碼是 402-977-914 0。兩者的接入碼都是 211-38969。我想藉此機會提醒您,我們將於 4 月 22 日在紐約市推出 AMD 離線處理器。如果您想參加但尚未回复,請給我發送電子郵件或打電話。我的聯絡資訊包含在今天的新聞稿中。
Before we begin the call, I would like to caution everyone that we will be making forward-looking statements about management's goals, plans and expectations. As you know the semi conductor industry is generally volatile. Our product and process technology projects and manufacturing processes are complex. Current world wide economic and industry conditions make it usually difficult to forecast product demand at this time. Because our actual results may differ materially from our plans and expectations today, I encourage you review our filings with the Securities & Exchange Commission where we discuss in detail our risk factors in our business. You will find detail discussions in our most recent SEC filings include the annual report on form 10-K.
在我們開始電話會議之前,我想提醒大家,我們將對管理層的目標、計劃和期望做出前瞻性的陳述。眾所周知,半導體產業總體上是不穩定的。我們的產品和工藝技術項目和製造流程很複雜。當前全球經濟和產業狀況通常使得預測產品需求變得困難。由於我們的實際結果可能與我們今天的計劃和預期有重大差異,我鼓勵您查看我們向美國證券交易委員會提交的文件,我們在其中詳細討論了我們業務中的風險因素。您可以在我們最近提交給美國證券交易委員會 (SEC) 的文件中找到詳細的討論,其中包括 10-K 表格年度報告。
With that, I'd like to introduce our CEO Hector Ruiz to formally begin the call.
現在,我想介紹我們的執行長 Hector Ruiz 正式開始電話會議。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Thank you, Mike. Once again I would like to report on our accelerating progress to a sustained economic prosperity. I will then ask Bob to go into detail on the past quarter. Then I will finish with some comments and our outlook going forward. Then we'll take your questions.
謝謝你,麥克。我想再次報告我們在實現持續經濟繁榮方面正在加速的進展。然後我會請鮑伯詳細介紹過去一個季度的情況。然後我將以一些評論和未來展望作為結束。然後我們會回答您的問題。
Many of you will remember back in October we introduced AMD's three phased plan to more aggressively take control of our future. I am very pleased with our continued progress in executing that plan. As we reported in the fourth quarter and here again in our first quarter we continue to do everything we set out to do. And looking ahead we believe that 2003 is going to be a break out year for AMD. In phase one of our plan we focus on three key things: Rebalancing PC supply chain inventories, bolstering our capital structure and reducing our break even pint. We continue to aggressively manage our PC supply chain inventories to these high levels. With 800 million dollars in cash our capital structure remains solid. We're driving our break even point lower. In fact, we remain on track to achieve a break even point below 800 million dollars in the second quarter of this year.
你們中的許多人可能還記得,早在十月份,我們就推出了 AMD 的三階段計劃,以更積極地掌控我們的未來。我對我們在執行該計劃方面不斷取得進展感到非常高興。正如我們在第四季和第一季報告的那樣,我們將繼續完成我們計劃要做的一切。展望未來,我們相信 2003 年將是 AMD 突破的一年。在我們計畫的第一階段,我們專注於三件關鍵的事情:重新平衡個人電腦供應鏈庫存、加強我們的資本結構以及減少我們的損益平衡點。我們將繼續積極管理我們的 PC 供應鏈庫存,使其保持在高水準。憑藉 8 億美元現金,我們的資本結構依然穩固。我們正在降低損益平衡點。事實上,我們仍有望在今年第二季實現 8 億美元以下的收支平衡。
In the just completed quarter, we launched phase two of our plan. A combination of our aggressive operational flexibility strategy and a portfolio of important new revenue opportunities. These efforts are producing results. Our $28 million quarter to quarter sales increase resulted in more than $90 million improvement in operating performance. We believe our new top line initiatives will continue to generate strong incremental growth. Most notable in this quarter record revenues and unit shipments in China both in PC processors and memory. A reflection of our concentrated efforts to penetrate what will be the most important new technology market of the decade. And our enhanced precision in the mobile PC category where we sold record unit shipments in the quarter and announced over a dozen new models many targeted at the thin and light segment. And our introduction of the AMD Athlon XP 3,000 Plus, the world's highest performing desk top PC processor and the AMD Athlon MP 2600 Plus for service in work stations. This new revenue initiatives continue to bear fruit as demonstrated by our top line increase in a seasonally down quarter. Perhaps the stronger sign of our emergent success is the fact that we grew revenue in both our memory and processor product line. We believe we gained shares in each of these lines as well. But perhaps our most important accomplishment and a testament to our collective business model was the signing of our memorandum of understanding to further integrate the operations of our industry leading flash memory businesses. In this landmark agreement we're building from one of the most successful joint ventures in U.S./Japan history. This event is also another great example of what we call customer centric innovation. The third phase of our three phase program. It is a symbol of the new AMD, a company dedicated to creating innovation in direct response to customer needs and delivering real customer benefits. A company structured to deliver more targeted solutions to our customers and our customers' customer. As I mentioned before, we believe 2003 is going to be a break out year.
在剛結束的這個季度,我們啟動了計劃的第二階段。我們的積極的營運靈活性策略與一系列重要的新收入機會相結合。這些努力正在取得成果。我們的銷售額環比成長了 2,800 萬美元,從而帶來了 9,000 多萬美元的營運績效提升。我們相信,我們的新營收計劃將繼續帶來強勁的增量成長。本季最引人注目的是中國個人電腦處理器和記憶體的收入和出貨量均創下歷史新高。這體現了我們為打入未來十年最重要的新技術市場所做的集中努力。我們在行動 PC 領域的精準度得到了提升,本季我們的銷量創下了歷史新高,並發布了十多款新機型,其中許多針對輕薄型市場。我們推出了世界上效能最高的桌上型電腦處理器 AMD Athlon XP 3,000 Plus,以及用於工作站的 AMD Athlon MP 2600 Plus。這項新的收入舉措繼續取得成效,正如我們在季節性下滑的季度中收入增加所證明的那樣。也許我們取得巨大成功的更強有力的標誌是我們的記憶體和處理器產品線的收入都有所增長。我們相信,我們在每條線路上的份額也都增加了。但也許我們最重要的成就和我們集體商業模式的證明是簽署諒解備忘錄,進一步整合我們行業領先的快閃記憶體業務的營運。在這項具有里程碑意義的協議中,我們正在打造美日歷史上最成功的合資企業之一。這次的活動也是我們所謂的以客戶為中心的創新的另一個很好例子。我們的三階段計劃的第三階段。它是全新 AMD 的象徵,AMD 是一家致力於直接回應客戶需求、創造創新並為客戶帶來真正利益的公司。公司結構旨在為我們的客戶和客戶的客戶提供更有針對性的解決方案。正如我之前提到的,我們相信 2003 年將會是突破的一年。
At this point I would like to ask Bob to review highlights of the first quarter.
現在我想請鮑伯回顧一下第一季的亮點。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Thanks Hector. I will review our first results followed by an outline of our progress and cost reduction programs and finally I will provide you with some forward looking guidance. Because our fourth quarter results include significant restructuring of other charges our quarter to quarter comparisons will be first quarter GAAP to fourth quarter proforma. As detailed in our press release issued this afternoon, first quarter sales were $715 million. In what is typically a seasonally down quarter sales were up 4% compared to the fourth quarter consistent with projections of the last earnings call. The sales increase was driven largely by strength in our PC processor business. AMD's operating results in the first quarter was $125 million compared to $217 million in the fourth quarter quarter. Our operating loss was reduced by over $90 million or 42% compared to the previous quarter driven by $28 million in top line growth and significant progress in our on-going cost reduction program. Operating margin fall through was excellent. Since the third quarter we have reduced our operating loss by nearly $200 million. Gross margin is 31% for the quarter, a significant improvement from the 26% in the fourth quarter. First quarter gross margin dollars increased by $38 million which represents 130% sales through on the gross margin line. This is mainly driven by increased unit volume and focused manufacturing cost reductions. As per our prior guidance research and development spending was $203 million for the quarter flat when compared to the prior quarter. Marketing general and administrative spending was $138 million for the quarter, down $56 million or 29% compared to the fourth quarter. This decrease was primarily due the realization of significant cost reduction efforts we have previously outlined. Net loss for the first quarter was $146 million or 42 cents per share versus 68 cents per share loss in the fourth quarter. Again excluding the fact of restructuring and other special charges.
謝謝赫克托。我將回顧我們的第一批成果,然後概述我們的進度和成本削減計劃,最後我將為您提供一些前瞻性的指導。由於我們的第四季度業績包括對其他費用的重大重組,因此我們的季度間比較將是第一季 GAAP 與第四季度形式數據。正如我們今天下午發布的新聞稿所述,第一季的銷售額為 7.15 億美元。在這個通常屬於季節性下滑的季度,銷售額與第四季度相比增長了 4%,這與上次收益電話會議的預測一致。銷售額的成長主要得益於我們個人電腦處理器業務的強勁成長。 AMD 第一季的營運表現為 1.25 億美元,而第四季的營運表現為 2.17 億美元。與上一季相比,我們的營業虧損減少了 9,000 多萬美元,即 42%,這得益於 2,800 萬美元的營業收入成長和我們正在進行的成本削減計劃的重大進展。營業利益率下降的情況非常好。自第三季以來,我們已減少了近2億美元的營運虧損。本季毛利率為31%,較第四季的26%有顯著提高。第一季毛利率增加了 3,800 萬美元,這意味著毛利率線上的銷售額增加了 130%。這主要是由於單位產量增加和製造成本集中降低。根據我們先前的指導,本季研發支出為 2.03 億美元,與上一季持平。本季行銷一般及行政支出為 1.38 億美元,較第四季下降 5,600 萬美元,降幅為 29%。這一下降主要是由於我們先前概述的大幅削減成本措施的實現。第一季淨虧損為 1.46 億美元,即每股虧損 42 美分,而第四季淨虧損為每股 68 美分。再次排除重組和其他特殊費用的事實。
Now I'll switch to the business overview for the quarter. First quarter PC processor revenues were $468 million an increase of 11% as compared with $420 million in the fourth quarter. AMD showed a significant increase in both unit and dollar sales based on record mobile shipments and increased penetration of merging markets led by China. Overall our PC processor business did well globally including increased sales in the Americas, Europe and Asia. In the first quarter we trained inventory on the PC supply chain and we believe inventory is well positioned based on our current market outlook. We also believe we gained market share in the quarter. In a seasonally down first quarter flash memory revenue was $218 million up nominally compare to the first quarter driven by increased unit shipments. What appears to be a down market this was our fourth consecutive quarter of sequential increase revenue and record shipments. We continue to penetrate the high end feature rich mobile phone market and believe we are gaining slash market share. Slash continue to grow and nearly doubled from the first quarter of last year.
現在我將轉到本季度的業務概覽。第一季個人電腦處理器營收為 4.68 億美元,較第四季的 4.2 億美元成長 11%。由於創紀錄的行動出貨量以及以中國為首的新興市場的滲透率不斷提高,AMD 的單位銷售額和美元銷售額均大幅成長。總體而言,我們的 PC 處理器業務在全球範圍內表現良好,美洲、歐洲和亞洲的銷售額均有所成長。在第一季度,我們對 PC 供應鏈上的庫存進行了培訓,我們相信,根據我們目前的市場前景,庫存處於有利地位。我們也相信我們在本季度獲得了市場份額。由於季節性下滑,第一季快閃記憶體收入名義上比第一季增加了 2.18 億美元,這得益於單位出貨量的增加。儘管市場看似低迷,但這已是我們連續第四個季度實現營收成長和出貨量創紀錄。我們繼續滲透高端功能豐富的手機市場,並相信我們正在獲得大幅的市場份額。 Slash 持續成長,較去年第一季成長近一倍。
Turning to the balance sheet. With our increase in sales and the considerable improvement of cost structure EBITDA in the the first quarter significant at more than $100 million from the negative $18 million in the fourth quarter to a positive $84 million in the first quarter. This was consistent with prior guidance of positive EBITDA by the first quarter of 2003. Cash balances at the first quarter at $800 million. We'll continue to reduce our cash value and expect to cut a substantial in the second quarter as a result of lower capital expenditures and reduced expenses. We are on track to be cash flow positive in the third quarter. Capital expenditures were $181 million in the first quarter compared to $138 million in the fourth. Once again quarterly depreciation was larger than capital expenditures. We are still on track to our capital expenditure plan for 2003 of $650 million. Accounts receivable day sales outstanding showed continued improvement to 50 days from the fourth quarter level of 45 days. AMD's head count at the end of the first quarter was 12100 down from 12,800 in the first quarter and 14,400 in the first quarter of the prior year. Head count will continue to decline on the second and third quarters of this year as recomplete our previously announced restructuring plans.
轉向資產負債表。隨著我們銷售額的成長和成本結構的顯著改善,第一季的 EBITDA 顯著增加,從第四季的負 1,800 萬美元增至第一季的正 8,400 萬美元,超過 1 億美元。這與 2003 年第一季實現正 EBITDA 的先前預測一致。第一季的現金餘額為 8 億美元。我們將繼續降低現金價值,並預期由於資本支出降低和費用減少,第二季現金價值將大幅削減。我們預計在第三季實現現金流為正。第一季的資本支出為 1.81 億美元,而第四季為 1.38 億美元。季度折舊額再次高於資本支出。我們仍在按計劃實現 2003 年 6.5 億美元的資本支出計劃。應收帳款週轉天數持續改善,從第四季的 45 天增加到 50 天。 AMD 第一季末的員工總數為 12100 人,低於上一季的 12800 人和去年同期的 14400 人。隨著我們先前宣布的重組計劃的完成,今年第二季和第三季的員工人數將繼續減少。
Now let's turn to the outlook. We believe we will continue to gain share in the wide segment and achieve our fifth consecutively quarter increase in flash memory revenues. We believe our processor sales will be flat to up and historically weakest quarter seasonally based on improved product mix and anticipated benefits of a better balanced PC supply chain inventory. We plan for cost reduction in the quarter sufficient to achieve our target of reducing our quarterly cost structure to below $800 million. Total second quarter operating expenses are expected to be down compared to the first quarter. EBITDA is anticipated to continue to be positive and growing in the second quarter. A quarterly tax rate will be at zero until we return to profitability. Once profitable we anticipate tax rate to be in the range of 10 to 20% throughout 2003.
現在讓我們來談談前景。我們相信,我們將繼續在廣泛的領域獲得份額,並實現快閃記憶體收入連續第五個季度的成長。我們相信,基於產品組合的改善以及更均衡的 PC 供應鏈庫存預期帶來的好處,我們的處理器銷售將持平或上升,並創下季節性歷史最弱季度。我們計劃在本季削減足夠的成本,以實現將季度成本結構降低至 8 億美元以下的目標。預計第二季總營運費用將較第一季有所下降。預計第二季 EBITDA 將繼續保持正成長。在我們恢復盈利之前,季度稅率將保持在零。一旦獲利,我們預計 2003 年全年稅率將在 10% 至 20% 之間。
In conclusion, we have demonstrated a capability to quickly make fundamental changes in our business model while maintaining positive product tech in our core markets with our strategic interest in China, joint venture with Jujitsu, and the launch of our upcoming option tron and families we believe we're doing everything possible to position ourselves for a return to sustained profitability. Now I'll turn it back over to Hector.
總而言之,我們已經證明了我們有能力快速地從根本上改變我們的商業模式,同時在我們的核心市場保持積極的產品技術,我們在中國的戰略利益、與 Jujitsu 的合資企業以及即將推出的 option tron 和系列產品的推出,我們相信我們正在盡一切可能使自己恢復持續盈利能力。現在我將把話題交還給赫克托。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Thank you, Bob. I would like to wrap up by saying I have seen a renewed sense of accomplishment, a renewed sense of confidence, and a renewed sense of focus at AMD. We are setting some aggressive goals for ourselves and we are attaining them. We have made great stride to reconfigure our operating model. We remain on track to lower our break even point to be below $800 million in the current quarter. We are positioning ourselves for leadership in every category in which we have chosen to compete. In our memory business where we have agreed to combine operations with Jujitsu. In our personal connectivity. On chip technology offer performance leadership, lower consumption at the lowest possible cost. In our computation products group where we continue to launch processors that set new performance standard in desk top, server, canal in light mobile factors. But nothing compares with what we're about to announce next Tuesday in New York city. The announcement of our upcoming processor family is perhaps a single most important event in the history of our company. It is the moment that we have been waiting for. It the moment our customers have been waiting for. And it is the moment that our rapidly growing list of partners has been waiting for. And I am sure it is the moment that many of you have been waiting for. It is the future of AMD. It is the future of the X 86 architecture. And we believe it is the future of the computing industry. We hope you can join us either in person or on the web for this unprecedented moment in the history of our company. We will share with you some things you expect and a few surprises. And in the end we're confident that you will not be disappointed. Thank you for your attention. And I would now like to turn it back to Mike for the Q & A.
謝謝你,鮑伯。最後我想說,我在 AMD 看到了一種新的成就感、新的信心和新的專注感。我們為自己設定了一些積極的目標,並且正在實現它們。我們在重新配置營運模式方面取得了長足的進步。我們仍有望在本季將損益平衡點降低至 8 億美元以下。我們正在為自己定位,爭取在我們所選擇參與競爭的每一個領域中取得領先地位。在我們的記憶業務中,我們已同意將業務與柔術結合。在我們的個人連結中。片上技術提供領先的性能,以盡可能低的成本降低功耗。在我們的運算產品組中,我們不斷推出為桌上型電腦、伺服器、輕型行動裝置樹立新效能標準的處理器。但沒有什麼能與我們下週二在紐約即將宣布的消息相比。我們即將推出的處理器系列的發布也許是我們公司歷史上最重要的事件。這是我們一直在等待的時刻。這是我們的客戶一直在等待的時刻。這正是我們迅速成長的合作夥伴一直在等待的時刻。我相信這是你們許多人期盼已久的時刻。這是 AMD 的未來。它是X86架構的未來。我們相信這是計算行業的未來。我們希望您能親自或透過網路加入我們,共同見證我們公司歷史上這前所未有的時刻。我們將與您分享一些您期待的事情和一些驚喜。最後,我們相信您不會失望。感謝您的關注。現在我想把時間交還給麥克進行問答。
Michael Haase - Director of Investor Relations
Michael Haase - Director of Investor Relations
Operator, we're ready for the first question.
接線員,我們已準備好回答第一個問題。
Operator
Operator
Ladies and gentlemen, if you would like to register a question please press the one followed by the four on the telephone. If your question has been answered and you would like to withdraw your registration, please press the one followed by the three. If you are using a speaker phone, please lift up your handset before entering your request. One moment please for the first question. Our first question comes from the line of Dan Niles with Lehman Brothers. Please go ahead with your question.
女士們、先生們,如果您想提問,請在電話上按「1」然後按「4」。如果您的問題已得到解答,並且您想撤銷註冊,請按 1 後跟 3。如果您使用的是揚聲器電話,請在輸入請求之前拿起聽筒。請稍等片刻回答第一個問題。我們的第一個問題來自雷曼兄弟公司的丹尼爾斯 (Dan Niles)。請繼續提問。
Dan Niles - Analyst
Dan Niles - Analyst
Sure. I guess a couple of them. I guess, Hector, in the last couple of conference calls you talked about getting to break even in Q2 I guess you are implicitly backing off that and just saying that your cost structure will be below $800 million. I just wanted to check on that.
當然。我猜有幾個。我想,赫克托,在最近的幾次電話會議中,您談到要在第二季度實現收支平衡,我想您已經暗示要放棄這個目標,只是說您的成本結構將低於 8 億美元。我只是想檢查一下。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
First you know we're not changing our position and we're not backing off from what we believe that there's a shot at breaking even in the second quarter. The things that we control is our ability to meet the cost structure needed to break even at a revenue approximately of $800 million will be achieved. We feel we're on target to meet that and very confident of that. What we see today challenging though is the environment is very difficult to call. The market is uncertain, stability is poor. If you look at the history of our industry for the past nine years that we look at the data we've never had a situation where the market has grown from the first to the second quarters in those areas in which we participate that would imply that it would be an easy task to reach our revenue goal. So we're not changing our expectations. Our goals and our internal target are to really go for that but frankly I think the market is making it very tough to call. And the structure that we intend to meet of $800 in total cost we believe will break even at that revenue level when we reach it.
首先,你知道我們不會改變我們的立場,我們也不會放棄我們在第二季度實現收支平衡的信念。我們可以控制的是滿足成本結構所需的能力,以實現收支平衡,收入約為 8 億美元。我們覺得我們已經達到了目標,並且對此非常有信心。然而,我們今天看到的挑戰是環境非常難以預測。市場不確定,穩定性差。如果回顧我們這個行業過去九年的歷史,從數據上看,我們從來沒有遇到過我們所參與的地區的市場從第一季度到第二季度增長的情況,這意味著實現我們的收入目標將是一項輕而易舉的任務。所以我們不會改變我們的期望。我們的目標和內部目標是真正實現這一點,但坦白說,我認為市場讓這個目標變得非常難以實現。我們打算實現的總成本為 800 美元,我們相信,當我們達到這個目標時,收入水準將達到收支平衡。
Dan Niles - Analyst
Dan Niles - Analyst
Okay. I guess with regards to your sell end of processors versus your sell through or how much inventory did you drain in the channel on this the processor side. I doesn't sound like you need to do any more of that. Can you give us some sense on the ASPs and processors? It seems as though it would have had to have gone up given your better mix of portables. Can you give some order of magnitude around that?
好的。我想關於您的處理器銷售端與您的銷售量或您在處理器方面的渠道消耗了多少庫存。聽起來你不需要再做這些了。可以為我們介紹一下 ASP 和處理器嗎?看起來,考慮到您的便攜式設備組合更加完善,它的價格必須上漲。你能給出一個大概的數量級嗎?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Sure. We've been paying a lot of attention to that and let me ask Rob who has been championing that effort to comment on that.
當然。我們對此給予了極大的關注,請允許我請一直倡導這項努力的羅布對此作出評論。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
It turns out that shipment grew considerably from Q4 to Q1. However our consumption rate remains relatively stable. While we'll did drain inventory in Q1 our shipments are more closely reflecting the actual consumption. No we're not on a program to go any further with that. If anything I am equally concerned we maybe we're a little lean in a couple areas relative to inventory. Relative to your ASP question shipments were stronger for us into Asia particularly in China where we had record sales. And a lot of that was driven by some lower end products. We achieved a relatively flat quarter to quarter on increased unit sells.
事實證明,第四季的出貨量比第一季大幅成長。但我們的消費率仍然相對穩定。雖然我們在第一季確實消耗了庫存,但我們的出貨量更能反映實際消費量。不,我們並沒有進一步推進這項計劃。如果有什麼讓我同樣擔心的話,我們可能在庫存方面的幾個領域有點不足。相對於您提出的平均售價問題,我們在亞洲的出貨量表現更為強勁,特別是在中國,我們的銷售量創下了歷史新高。其中很大一部分是由一些低端產品推動的。由於單位銷售額增加,我們實現了季度環比持平。
Dan Niles - Analyst
Dan Niles - Analyst
Can you give some sense on I know processors and the portable sectors have been a big push for you guys and you had some pretty decent success in that. Can you talk about how your percentage of your total processor shipments and portables may be change from quarter to quarter to get a better idea on that?
您能否解釋一下,我知道處理器和便攜式領域對您來說是一個巨大的推動,並且您在其中取得了相當不錯的成功。您能否談談您的處理器和便攜式設備總出貨量百分比在每個季度之間是如何變化的,以便更好地了解這一點?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Without getting into specifics I can just tell that our shipments in mobile were up quarter to quarter fairly significantly. We actually had record mobile shipments in Q1. I would point out though that the record mobile shipments are offset somewhat again by the significant penetration we had into China with particular mostly lower end processors.
無需贅述具體細節,我只能說,我們的行動出貨量較上季成長相當顯著。事實上,我們第一季的行動出貨量創下了紀錄。不過,我想指出的是,創紀錄的行動出貨量再次被我們在中國大量滲透所抵消,特別是低階處理器。
Dan Niles - Analyst
Dan Niles - Analyst
Great thank you.
非常感謝。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Andre Root with Goldman Sachs. Please go ahead.
您的下一個問題來自高盛的安德烈·魯特。請繼續。
Andrew Root - Analyst
Andrew Root - Analyst
Andrew. But that's close enough. I have a question on the flash business. Looks like you gained a fair amount of share versus Intel in the quarter. They reported flash revenues down 25 or 30% you were flat. Can you give an estimate of what you think the overall market grew on a revenue basis to give us a sense of what your market share gain would have been? Then if you could break out volume changes versus ASP changes for the quarter as well.
安德魯。但這已經夠接近了。我對閃存業務有一個疑問。看起來你們在本季相對於英特爾獲得了相當大的市場佔有率。他們報告稱閃存收入下降了 25% 或 30%,但持平。您能否估算一下整體市場的收入成長情況,以便讓我們了解您的市場佔有率將成長多少?然後,如果您能列出本季的銷量變化與 ASP 變化。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
I am going ask Rob to comment on your question. But we've seen ASPs to be reasonably stable in this environment but you know stability in the memory market means they're on a learning curve. That means we're still going down and it's still a competitive environment. But stable at least in that sense. The other part is that we believe that the flash market in total probably was down I will ask Rob to comment on that. But as you pointed out we believe we have made significant inroads in the last two quarters in particularly and we expect to continue that. As you noted from Rob's comments in his remarks we expect our flash revenue to grow in the second quarter versus the first quarter. Rob would you like to add to that.
我要請羅布對你的問題發表評論。但我們已經看到 ASP 在這種環境下相當穩定,但您知道記憶體市場的穩定性意味著他們處於學習曲線上。這意味著我們仍在走下坡路,而且競爭環境仍然很激烈。但至少從這個意義上來說是穩定的。另一部分是,我們認為整個快閃記憶體市場可能處於低迷狀態,我會請 Rob 對此發表評論。但正如您所指出的,我們相信我們在過去兩個季度取得了重大進展,並且我們有望繼續保持這種勢頭。正如您從 Rob 的評論中註意到的那樣,我們預計第二季度的快閃記憶體收入將比第一季有所成長。羅布,你想補充一下嗎?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Yeah relative to the overall market it is clear to me the flash market did decline probably by something in the neighborhood of 10% or slightly more based on the numbers we heard yesterday. I do believe that based on our flat revenues we did gain share. You asked about use and ASPs. Our unit shipments were up, ASPs were down slightly again consistent with what we expect in a stable pricing environment.
是的,相對於整體市場,根據我們昨天聽到的數據,我很清楚快閃記憶體市場確實下降了大約 10% 或略多。我確實相信,基於我們持平的收入,我們的份額確實增加了。您詢問了使用情況和 ASP。我們的單位出貨量上升,平均售價再次略有下降,這與我們在穩定定價環境下的預期一致。
Andrew Root - Analyst
Andrew Root - Analyst
Quick thought if I may on a slightly different topic. Bob, just did a quick calculation it seems like operating cash flow in the quarter was roughly $145 or so million dollars negative. But it looks like just based on some of the abbreviated financials we looked at. But it looks like cash was down $200 million in the quarter. Was there cash usage inventories were up a little but was there anything else that used cash in the quarter?
如果可以的話,我可以快速思考一下稍微不同的主題。鮑勃,我剛剛做了一個快速計算,似乎本季的經營現金流大約是負 1.45 億美元。但它看起來只是基於我們所看到的一些簡短的財務數據。但本季現金似乎減少了 2 億美元。現金使用庫存是否略有增加,但本季還有其他東西使用現金嗎?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
We had a couple big -- yes to your comment. Cash is actually down $240 million from fourth quarter to the end of the first. Probably the most significant is we had a lot of severance payments that took place in the quarter as we executed to a restructuring plan. We did have some prepayments on a couple technology issues that we've been doing. So as I kind of alluded to we anticipate to make significant reduction in our cash going into the second quarter and feel very confident to have the cash flow positive by the third.
我們有幾個大的——是的,同意你的評論。從第四季到第一季末,現金實際上減少了 2.4 億美元。可能最重要的是,由於我們執行重組計劃,本季我們支付了大量遣散費。我們確實對一些正在處理的技術問題支付了一些預付款。因此,正如我所提到的那樣,我們預計第二季的現金流將大幅減少,我們非常有信心在第三季實現正現金流。
Andrew Root - Analyst
Andrew Root - Analyst
Okay. Thank you.
好的。謝謝。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Mark Edelstone with Morgan Stanley. Please go ahead with your question.
您的下一個問題來自摩根士丹利的馬克·埃德爾斯通。請繼續提問。
Mark Edelstone - Analyst
Mark Edelstone - Analyst
Hi good afternoon, guys. I had a couple questions if I could. The first was on flash. And I was hoping to get a sense of to what kind of sequential increase you had in the flash market from wireless and I had a couple quick follow-ups.
大家下午好。如果可以的話我有幾個問題。第一個是閃光燈。我希望了解無線快閃記憶體市場的連續成長情況,並且我進行了幾次快速的跟進。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
From Q4 to Q1 I believe our wireless share was increased modestly. We said that we exited 2002 at about 10% share of wireless market. We increased that through 2003 to approximately 20% share of the wireless market. I believe our share in Q1 when all the final numbers come in witting flat to up modestly.
從第四季度到第一季度,我相信我們的無線份額略有增加。我們說過,2002 年我們佔據了無線市場的 10% 左右的份額。到 2003 年,我們的無線市場份額已增至約 20%。我相信,當所有最終數據出來時,我們在第一季的份額將持平或略有上升。
Mark Edelstone - Analyst
Mark Edelstone - Analyst
It suggests then that you had some growth in wireless but sounds like it did not meaningful outgrow the rest of your flash business?
這表明你們在無線領域取得了一些成長,但聽起來它並沒有顯著超越你們其他快閃記憶體業務?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
That is generally correct. I will tell you it's also regionally based.
這通常是正確的。我會告訴你這也是基於地域的。
Mark Edelstone - Analyst
Mark Edelstone - Analyst
I appreciate that. Then just to follow up on the comments on the PC channel inventories. The deferred income on shipments to distributors is up 34% quarter to quarter. Bob, can you give us a sense as to what is driving that? Is that from flash inventories, distribution or is was there more PC processors in the distribution channel as well at the end of the quarter?
我很感激。然後只是跟進有關 PC 渠道庫存的評論。分銷商出貨的遞延收入較上季成長34%。鮑勃,您能告訴我們是什麼原因導致這現象的發生嗎?這是來自快閃庫存、分銷還是本季末分銷通路中也有更多的 PC 處理器?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
It's PC processor inventories and continues to reflect a richer mix. So we continue to position a richer mix of product in the distributors. Again we launched a 3,000 plus in the first quarter so that took place toward the end of the first quarter.
這是 PC 處理器庫存,並且繼續反映出更豐富的組合。因此,我們繼續向分銷商提供更豐富的產品組合。我們在第一季再次推出了 3,000 多輛,所以這發生在第一季末。
Mark Edelstone - Analyst
Mark Edelstone - Analyst
Okay. I guess is there a way that maybe you can try to put the comments on leaner inventories in the channel and some type of context either be days or weeks of unit inventory or something like that?
好的。我想,有沒有一種方法,您可以嘗試將有關精簡庫存的評論放在渠道中,並附上某種類型的背景信息,例如幾天或幾週的單位庫存或類似的東西?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Yeah. Again varied a little bit product by product. But overall if you look at what we think out there in the PC supply chain of AMD based inventory we now believe we're under four weeks in general.
是的。每個產品又略有不同。但總體而言,如果您看一下我們對 PC 供應鏈中基於 AMD 的庫存的看法,我們現在認為總體而言,庫存時間不到四周。
Mark Edelstone - Analyst
Mark Edelstone - Analyst
Thanks a lot, guys. Best of luck.
非常感謝大家。祝你好運。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Thank you.
謝謝。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Hans Mosesmann with Sound View Technology. Please go ahead with your question.
您的下一個問題來自 Sound View Technology 的 Hans Mosesmann。請繼續提問。
Hans Mosesmann - Analyst
Hans Mosesmann - Analyst
Yes thank you. A couple questions. Intel is going through to transition here in mobile with the [Sintreno] solution. What is AMD's response or how does your product line-up over the next year compare to that solution? And any comment regarding SARS as it plays out over the rest of the year?
是的,謝謝。幾個問題。英特爾正在透過 [Sintreno] 解決方案在行動領域實現轉型。 AMD 的反應是什麼?或者您明年的產品陣容與該解決方案相比如何?您對今年剩餘時間 SARS 疫情的發展有何評論?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
First of all we and our competitor have a rather differing strategy relative to offering our customers solutions whether desk top, mobile service, et cetera. And I believe that our competitors you know leverage they're very strong monopolistic position in the market to be able to force a solution on customers that they believe is best. Our strategy has been and will continue to be to use partners to be able to offer customers the ability to choose and be able to end up with the best solution that they need for their mobile computing needs. I believe that when you look at the partners that we have in terms of chips and mother boards and other parts of infrastructure that our customers are totally benefitting from being able to choose the best of the best relative to communications solutions whether wire line or wireless as well as the best CPU for their architecture. As far as SARS is concerned you know we are obviously worried as everybody else is about the situation with SARS. e have taken action to you know do everything that is prudent to safeguard the health and safety of our employees and probably mirroring very much what the industry is doing in general. For example, when employees travel from an affected area to visit another facility we ask them to work out of the home for a period of time until they're able to get past the incubation period in case there is an infection. And then after that they return to work and they have to go through our health department first to ensure that we take all the precautions necessary. So we're doing everything we can. At the same time we're limiting travel except when it's absolutely necessary either to or from the regions that are mostly affected. So we are operating very prudent. Rob, anything you would like to add on the mobile part.
首先,我們和我們的競爭對手在為客戶提供解決方案方面有著相當不同的策略,無論是桌面、行動服務等等。我相信我們的競爭對手利用他們在市場上非常強大的壟斷地位,向客戶強制推行他們認為最好的解決方案。我們的策略一直是並將繼續是利用合作夥伴為客戶提供選擇的能力,並最終獲得滿足其行動運算需求的最佳解決方案。我相信,當您看到我們在晶片、主機板和其他基礎設施部分的合作夥伴時,我們的客戶將完全受益於能夠選擇最佳的通訊解決方案(無論是有線還是無線)以及最適合其架構的 CPU。就 SARS 而言,您知道我們顯然和其他人一樣擔心 SARS 的情況。我們已採取行動,採取一切謹慎的措施來保障員工的健康和安全,這可能與整個產業正在採取的措施非常相似。例如,當員工從受感染地區前往另一個設施時,我們會要求他們在家外工作一段時間,直到他們能夠度過潛伏期,以防感染。然後他們返回工作崗位,必須先通過我們的衛生部門的檢查,以確保我們採取了所有必要的預防措施。所以我們正在盡一切努力。同時,我們正在限制前往或來自受影響最嚴重地區的旅行,除非絕對必要。因此我們的經營非常謹慎。 Rob,您想在行動部分添加什麼內容嗎?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Other than probably some of what Hector said reiterated. We've always been the champions of free and open competition. We believe that our mobile process solutions which we introduced to the light market right near the end of last year and you see the first systems on just here Jujitsi recently in March the fourth quarter are very well positioned in growth to move forward. The fact that we allow our customers to choose the best solution for their market we believe is an approach that does differentiate us from the competition. The one thing that is [INAUDIBLE]. It's heightened the awareness of the benefits of wireless technology. There is a wireless standard out there and there are many people who meet that standard. If we can offer up our solutions based on providing the best package of choices across different companies that's says a lot. Thanks a lot.
除了赫克托可能重申的一些內容之外。我們一直是自由開放競爭的倡導者。我們相信,我們在去年年底向輕型市場推出的行動流程解決方案以及最近在 3 月第四季在 Jujitsi 上推出的首批系統都處於非常有利的成長位置。事實上,我們允許客戶選擇最適合其市場的解決方案,我們相信這種方法確實使我們在競爭中脫穎而出。有一件事是[聽不清楚]。它提高了人們對無線技術優勢的認識。存在一種無線標準,並且有許多人符合該標準。如果我們能夠基於為不同公司提供最佳選擇包來提供解決方案,那就意義重大了。多謝。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Sumit Dhanda with Banc of America securities. Please go ahead.
您的下一個問題來自美國銀行證券部的 Sumit Dhanda。請繼續。
Sumit Dhanda - Analyst
Sumit Dhanda - Analyst
Hi couple quick questions. depreciation line item was up in the quarter. Did this relate to startup costs as related to your FAS 125? Also on the other IC products can you refresh us on what that incorporates and why that was down almost 50% quarter to quarter of the then I have a follow-up.
大家好,有幾個快速的問題。本季折舊項目增加。這是否與您的 FAS 125 相關的啟動成本有關?另外,關於其他 IC 產品,您能否向我們介紹一下其包含哪些內容,以及為什麼其季度環比下降了近 50%,然後我會跟進。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Let me answer the second part then I will ask Bob to comment on the first question. The other IC product is is a mixture of legacy products that we've exited from sometime. So a lot of end of life products that go back as far back as some of the line you know memory I am sorry communication products that at one point and time we actually had a business around. We exited that and we still have some of those products left. Part of that included is also the beginning of the new investment which is slightly small. However as we grow out of last year of the legacy product we are certainly end life to a significant amount and a lot of customers that were previous to announcement to us we needed to play those orders in time to be able to benefit from the the cycle of announcement in front of us we have exited the year with a shipment rate of those products that is of course now significantly reduced. Take that out of the equation and we're beginning to see the beginning of course of our solutions which is currently included in other IC products.
讓我先回答第二部分,然後我會請鮑伯評論第一個問題。另一種 IC 產品是我們曾經退出的舊產品的混合體。因此,許多壽命終止的產品可以追溯到一些你知道的記憶,對不起,在某個時間點我們實際上已經開展了業務的通信產品。我們退出了該領域並且仍剩下一些產品。其中一部分也是新投資的開始,金額略小。然而,隨著我們去年擺脫傳統產品的束縛,我們肯定會終止大量產品的生命週期,許多客戶在發佈公告之前就向我們發出了訂單,我們需要及時處理這些訂單,以便能夠從我們面前的公告週期中受益,今年結束時,這些產品的出貨率當然現在已經大幅降低。將其從等式中剔除,我們就會開始看到我們的解決方案的開端,該解決方案目前已包含在其他 IC 產品中。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Your question on depreciation yes. The increase was driven by in particular the additional tool set we put in to FAS 25 as we continue to convert that from a micro-processor factory to a memory factor. So that's kind of the bulk of the change in depreciation.
您關於折舊的問題是肯定的。這一增長主要是由於我們不斷將其從微處理器工廠轉變為記憶體工廠,並在 FAS 25 中投入了額外的工具集。這就是折舊變化的大部分。
Sumit Dhanda - Analyst
Sumit Dhanda - Analyst
Okay. Then as far as the other line goes is it fair to assume you will start to see slight growth off the $30 million run rate that you have in the March quarter?
好的。那麼就另一條線而言,是否可以合理地假設您將開始看到 3 月份季度 3000 萬美元的運行率略有增長?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
I think what we expect on the other lines is the legacy products continue to die off and the new ones continue to pick up. We see that is stable for at least another quarter or two. Then begin to grow healthy after the alchemy products take off.
我認為,我們在其他方面預期的是,傳統產品將繼續消亡,而新產品將繼續興起。我們認為這種情況至少在未來一、兩個季度內是穩定的。然後在煉金產品起飛後開始健康成長。
Sumit Dhanda - Analyst
Sumit Dhanda - Analyst
Great thank you.
非常感謝。
Operator
Operator
Our next question comes from the line of Tom Thornhill with UBS Warburg. Please go ahead with your question.
我們的下一個問題來自瑞銀華寶的湯姆索恩希爾 (Tom Thornhill)。請繼續提問。
Tom Thornhill - Analyst
Tom Thornhill - Analyst
A question for Rob having to do with market share. Given the growth in China as well as the growth in mobile, is your market share higher or in mobile than it is in desk stop or vice versa? And what then has been the trend in market share obviously growing in mobile but in desk top as well?
Rob 有一個與市場佔有率有關的問題。考慮到中國市場以及行動領域的成長,你們在行動領域的市場份額是否高於桌面領域的市場份額,反之亦然?那麼,市佔率在行動領域和桌面領域明顯成長的趨勢是什麼呢?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Clearly from the last couple of quarters we've been on the very positive trend in market share. Whether use end measured by someone like Mercury research or PC consumption measured by data quest. But your question relative to desk top versus mobile we actually to get the kind of overall share gains we're getting we believe we gained shares in both segments. Our mobile share gains are probably greater over the last couple quarters.
顯然,從過去幾季來看,我們的市佔率一直呈現非常正面的趨勢。無論是透過 Mercury research 等機構測量使用結果,或是透過 Data Quest 測量 PC 消耗量。但是您的問題是相對於桌面與行動設備,我們實際上獲得了我們所獲得的整體份額增長,我們相信我們在兩個領域的份額都增加了。過去幾個季度,我們的行動市佔率增幅可能更大。
Tom Thornhill - Analyst
Tom Thornhill - Analyst
Is your mobile share significantly different than your desk top share at this point and time?
目前您的行動份額與桌面份額有顯著差異嗎?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
At this point they are tracking a little more closely. So they're roughly the same. I think actually our desk top share is still a little better.
此時,他們的跟蹤更加密切了。所以它們大致相同。我認為實際上我們的桌面份額仍然要好一些。
Tom Thornhill - Analyst
Tom Thornhill - Analyst
One follow-up question on cost. In my view you have made some amazing success with the target here for June to be at the 800 level. What happens after June as we -- is that sort of a bottom if revenue grows or is there further potential for efficiency.
關於成本的一個後續問題。在我看來,你們已經取得了驚人的成功,六月的目標是達到 800 的水平。六月之後會發生什麼事?如果營收成長,情況會不會觸底?或者效率是否還有進一步提升的潛力。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
We expect there are a number of things that are going to change our yot look in the second half. First of all apples to apples comparisons we expect our cost to continue to decline. But as you may remember with announcement of our consolidation of businesses with Jujitsu on flash and we'll start reporting that at the end of the third quarter as this thing is finalized it will of course make it a little more difficult to do those comparisons. Bob, would you like to add to that?
我們預計下半年將有許多事情改變我們的面貌。首先,透過同類比較,我們預期成本將持續下降。但您可能還記得,我們宣布與 Jujitsu 在 Flash 上合併業務,我們將在第三季末開始報告這一情況,因為隨著這件事的最終完成,這當然會使進行這些比較變得更加困難。鮑勃,你想補充嗎?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Yeah the only thing I would add is again as we kind of outline our three phase strategy operational flexibility indeed is a strategy to try to change the cost structure of the organization to be less fixed and more variable. So as we go forward we might have I'll call it more variability in our cost to respond both up and down in the market place than we've had historically. Not ready to layout an exact number how much further cost reduction we'll have but definitely trying to in this process change the composition of that kind of cost.
是的,我唯一想補充的是,正如我們概述的三階段策略營運彈性確實是一種試圖改變組織成本結構,使其不那麼固定、更具可變性的策略。因此,隨著我們不斷前進,我們應對市場上漲和下跌的成本變化可能會比歷史上更大。我們還沒有準備好給出一個確切的數字來說明我們將進一步降低多少成本,但肯定會在這個過程中嘗試改變這個成本的組成。
Tom Thornhill - Analyst
Tom Thornhill - Analyst
Can you give any more precise guidance on R&D or SG&A other than operating expenses will be down quarter to quarter?
除了營運費用將逐季下降之外,您能否就研發或銷售、一般及行政費用給予更精確的指引?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
No.
不。
Tom Thornhill - Analyst
Tom Thornhill - Analyst
Thank you.
謝謝。
Operator
Operator
Our next question comes from the line of Krishna Shankar with J & P Securities. Please go ahead.
我們的下一個問題來自 J & P Securities 的 Krishna Shankar。請繼續。
Krishna Shankar - Analyst
Krishna Shankar - Analyst
Will your desk top units also up from the December to March quarter and with the launcher next week when cap you expect the first significant out of production revenues in the product line?
您的桌上型電腦銷售是否也會從 12 月到 3 月季度上漲?隨著下週產品的發布,您預計該產品線將首次出現顯著的停產收入嗎?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
I think I caught the question. The first part of the question were desk top shipments up from Q4 to Q1. The answer to that is yes. The second part with the announcement schedule for next week do we expect to see revenue increase in the server portion of our product line. And again I will tell you the answer to that should be yes.
我想我明白了這個問題。問題的第一部分是桌上型電腦出貨量從第四季到第一季有所成長。答案是肯定的。第二部分是下週的發佈時間表,我們預計我們的產品線的伺服器部分的收入會增加。我再次告訴你們答案是肯定的。
Krishna Shankar - Analyst
Krishna Shankar - Analyst
Will we see meaningful revenues here in the June quarter a second half sort of revenue.
我們會在 6 月季度或下半年看到有意義的收入嗎?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
From a server standpoint we'll see some volume in Q2 with associated revenues but really the second half before we see anything I would classify as meaningful.
從伺服器的角度來看,我們將在第二季度看到一些銷售和相關收入,但實際上要到下半年才能看到任何我認為有意義的東西。
Krishna Shankar - Analyst
Krishna Shankar - Analyst
Back though desk top did mobile and desk top ASPs go up.
儘管桌上型電腦的行動和桌面 ASP 有所上漲。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
No the desk top ASP is down slightly as result after larger volume of shipment of lower end products to Asia where we grew a substantial share particularly in China.
不,由於低階產品運往亞洲的量較大,導致桌上型電腦的平均售價略有下降,尤其是在中國,我們的市佔率大幅成長。
Krishna Shankar - Analyst
Krishna Shankar - Analyst
Thank you.
謝謝。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Michael Masdea with Credit Suisse First Boston.
您的下一個問題來自瑞士信貸第一波士頓的邁克爾馬斯迪亞。
Michael Masdea - Analyst
Michael Masdea - Analyst
On the flash side can you guys give us an idea of the dense side you saw in the first quarter.
在閃光方面,你們能否向我們介紹第一季度看到的密集方面。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
I'll just give you comments on average density. It grew from Q4 to Q1 from 26 mega-bytes per device to 29. Little over 10 percent quarter on quarter. That's actually almost a doubling from a year ago. Relative to unit shipments by mix, I'd rather not get into that.
我只是想對平均密度給出一些評論。從第四季度到第一季度,每台設備從 26 兆位元組成長到了 29 兆位元組。環比增長略高於 10%。這實際上比一年前增加了近一倍。相對於以混合計算的單位出貨量,我寧願不討論這個。
Michael Masdea - Analyst
Michael Masdea - Analyst
That's fair and booking trends suggest that's going to continue in that direction or you think it's stabilized in the near term?
這是公平的,預訂趨勢表明這種情況將會繼續下去,或者您認為短期內會穩定下來?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
No I think we're going see continued density growth as we go forward.
不,我認為隨著我們前進,我們將看到密度持續增長。
Michael Masdea - Analyst
Michael Masdea - Analyst
Great. Can you give us an update on your progress with IBM. Any milestones we should look for in the next couple quarters.
偉大的。您能否向我們介紹一下您在 IBM 的進展?我們應該在接下來的幾個季度中尋找任何里程碑。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
You were talking about the joint development agreement with IBM?
您說的是與 IBM 的共同開發協議嗎?
Michael Masdea - Analyst
Michael Masdea - Analyst
Yes.
是的。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
The agreement was signed at the end of December . We're up and running. We have already assigned engineers to New York as we speak the number of engineers increases by week. We hope to reach a number of approximately around 50 before the end of the year, by the end of the year. We're working extremely well and we're very happy with the partnership and as you may remember let me remind you that the first note at which joint development agreement results in substance and visual relationship is 65 nano meters which we expect that to be of course a year from now. The beginning of that.
該協議於12月底簽署。我們已開始運作。我們已經派遣工程師前往紐約,工程師的數量每週都在增加。我們希望在今年年底之前達到大約 50 個左右的數量。我們的合作非常順利,我們對合作關係非常滿意,您可能還記得,讓我提醒您,聯合開發協議產生實質和視覺關係的第一個指標是 65 奈米,我們預計這當然會在一年後實現。那件事的開始。
Michael Masdea - Analyst
Michael Masdea - Analyst
Great thanks, guys.
非常感謝,大家。
Operator
Operator
Your next question comes the line of Dan Scovel with Needham and Company. Please go ahead with your question.
您的下一個問題來自 Needham and Company 的 Dan Scovel。請繼續提問。
Dan Scovel - Analyst
Dan Scovel - Analyst
Thank you. Another approach on the guidance for break even. At about the 800 million dollar revenue run rate, can you give us a range or at least some idea what gross margins would be at that level?
謝謝。關於損益平衡指引的另一種方法。在約 8 億美元的營收運行率下,您能否給我們一個範圍,或至少告訴我們在這個水平上的毛利率是多少?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Bob?
鮑伯?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
As in the past you know we're not going to give that kind of granularity from that standpoint. Those percentages could move so quickly because of the size of our numbers. So no.
正如過去一樣,您知道我們不會從這個角度給出那種粒度的信息。由於我們的人數眾多,這些百分比可能會變化得如此之快。所以不。
Dan Scovel - Analyst
Dan Scovel - Analyst
Okay. Also can you -- are you ready to provide I guess any more insight with regards to the new FAS of accounting. Maybe just as basic as do you expect to benefit or not relative to current guidance?
好的。另外,您是否準備好提供有關新會計準則的更多見解?也許只是基本而言,相對於當前的指導,您是否期望受益?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Let me make some comments then Bob can add more to that. You know the new company around which we just signed the MIU we expected to go live and be official in early the third quarter. If everything goes as planned then we expect to share our first consolidated financials at the end of the third quarter. As you can imagine the integration of the two companies and the two business is going to be very challenging and demanding and I expect for at least two or three quarters to have spent significant energy just ensuring that our customers benefit from all of the efforts these two great companies are going to bring to the market place. Having said that, we're very confident that the financial impact on our company in 2004 will be accretive. And perhaps Bob can add to that.
讓我發表一些評論,然後鮑伯可以補充更多內容。您知道,我們剛剛簽署了 MIU 的新公司預計將在第三季初上線並正式投入使用。如果一切按計劃進行,我們預計將在第三季末分享我們的第一份合併財務報表。你可以想像,兩家公司和兩項業務的整合將會非常具有挑戰性和艱鉅性,我預計至少在未來兩到三個季度裡,我們將投入大量精力,確保我們的客戶能夠從這兩家偉大的公司為市場帶來的所有努力中受益。話雖如此,我們非常有信心,2004 年對我們公司的財務影響將會增加。也許鮑伯可以補充這一點。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Yeah more I'll call it technicalities since we're the majority owner it will be full consolidation of the financial statements P & L and balance sheet. As Hector said we believe 2004 will be accretive. From the various standpoint and also help our balance sheet ratios.
是的,我會更多地稱之為技術細節,因為我們是多數股東,所以它將完全合併財務報表損益表和資產負債表。正如赫克託所說,我們相信 2004 年將會是成長的一年。從各個角度來看也有助於我們的資產負債表比率。
Dan Scovel - Analyst
Dan Scovel - Analyst
Okay. Thank you. Good luck.
好的。謝謝。祝你好運。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Joseph OSHA with Merrill Lynch. Please go ahead with your question.
您的下一個問題來自美林證券的 Joseph OSHA。請繼續提問。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Hi gentlemen. A few things. First, you've mentioned that there was a lot of market share gain in China. Can you talk about revenue recognition there? Do you have sell through or is this mostly sell end or what is happening there?
嗨,先生們。有幾件事。首先,您提到中國市場佔有率成長了很多。能談談那裡的收入確認嗎?你們有銷售嗎?或者這主要是銷售結束,或者那裡發生了什麼?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Turns out in China it is pretty much a track of sell in and sell throughs. There's almost no differential in those two numbers.
事實證明,在中國,這基本上是一個銷售和銷售完成的軌跡。這兩個數字幾乎沒有差異。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Are you finding it at all difficult to track your product once it's put into the hands of distributors or system integrators there?
一旦您的產品到達分銷商或系統整合商手中,您是否發現很難追蹤它?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
It can be difficult. But from our standpoint we actually captured the revenue at the point which we sold the product through. We can track sell through to a certain level in China. It is one of the more difficult places to track some of the smaller details but it generally think we're in real good shape.
這可能很困難。但從我們的角度來看,我們實際上是在銷售產品時獲得了收入。我們可以追蹤中國市場的銷售情況,直到達到一定水準。這是追蹤一些較小細節的較困難的地方之一,但總體而言,我們認為我們的狀況非常好。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Okay. Super. Second question just housekeeping. Bob, you mentioned refund any payments and that impacting the cash. Is that what's reflected in the rather significant decline in this crude liabilities line item? It looks like it went down by about $150 million.
好的。極好的。第二個問題只是家務事。鮑勃,你提到退還任何付款以及這會影響現金。這是否反映出原油負債項目大幅下降的情況?看起來下降了約 1.5 億美元。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
That is definitely -- no actually it's in accrued compensation.
那肯定是——不,實際上它是應計薪酬。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
All right okay I see it. But you have accrued liabilities line item that went down from $592 to $455 million. What's the story with that? That seems like that might have had an impact.
好的好的我明白了。但您的應計負債項目從 5.92 億美元下降到了 4.55 億美元。這是怎麼回事?這似乎可能會產生影響。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Like I said we did have some technology payments we did make. That's where it would be impacted in that line item there. Also the restructuring charges also in the other line item right below it 185. So a lot of movement going on in those categories. But you can see we definitely paid off a lot of bills.
就像我說的,我們確實支付了一些技術費用。這就是它會對該專案產生影響的地方。重組費用也在其正下方的另一個項目中,即 185。因此,這些類別中發生了很多變動。但你可以看到我們確實還清了很多帳單。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Sure. But for the purposes of modeling cash it would be fair to assume there will be relatively fewer Deltas in the balance sheet in the second quarter.
當然。但為了建立現金模型,可以合理地假設第二季資產負債表中的 Delta 相對較少。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Yes.
是的。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Third and final question. Did I hear you sigh that overall micro-processor units were flat?
第三個也是最後一個問題。我是否聽到您嘆息說整體微處理器單元持平?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
No overall micro-processor units were up relatively strongly.
整體微處理器股並沒有出現相對強勁的上漲。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Single digit, double-digit?
個位數,兩位數?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Low double-digit.
低於兩位數。
Joseph Osha - Analyst
Joseph Osha - Analyst
Okay thank you very much.
好的,非常感謝。
Operator
Operator
Our next question comes from the line of John Barton with Wachovia Securities please go ahead with your question.
我們的下一個問題來自美聯銀行證券公司的約翰巴頓,請繼續提問。
John Barton - Analyst
John Barton - Analyst
Good afternoon. On the topic of flash, Rob just looking at your stilt that the pipeline declined 10% sequentially the fact that your numbers were relatively flat and the fact that Intel's numbers were down I think the number is 29% sequentially that in light of the fact the wireless handset is a relatively new initiative for AMD can you give us an indication as to where you thought you were and the qualification process at the various accounts when they started to Lee act to Intel's price increases? You know obviously the implication being did you lose business to someone else IE Samsung, SD micro and how that qualification process looks like going into Q2 so you can gain more of that share that intel's lost.
午安.關於快閃記憶體的話題,Rob,只是看了你的說法,管道環比下降了 10%,事實上你的數字相對平穩,而英特爾的數字下降,我認為環比下降了 29%,考慮到無線手機對於 AMD 來說是一個相對較新的舉措,你能否告訴我們,當他們開始對英特爾的價格上漲時,你認為你如何採取什麼位置,以及你認為如何採取什麼位置?你知道,這顯然意味著你是否將業務輸給了其他人,例如三星、SD micro,以及進入第二季度的資格認證流程是怎樣的,這樣你就可以獲得英特爾失去的更多份額。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
I will make general comments I am certainly not going to give specifics relative to a customer. But I will say that I do believe there will be a tightening in high density crash throughout the year. Think our competitor probably did us a favor by taking the pricing cuts they took. And clearly it's created some opportunities for us in our mind. And I think you know we certainly are going to -- we're in the camp for every opportunity and we're in the process of doing that and that should provide us some revenue upside opportunity in the wireless segment. Can you make any specific statements with respect to qualifications things in the pipeline now that could benefit you in Q2 that you couldn't have taken advantage of in Q1. Not customer names but just overall trends.
我將發表一般性評論,當然不會提供有關客戶的具體資訊。但我要說的是,我確實相信全年高密度碰撞的情況將會收緊。想想我們的競爭對手可能透過降價幫了我們一個忙。顯然,它在我們的心中創造了一些機會。我想你知道我們肯定會這樣做——我們抓住每一個機會,我們正在這樣做,這將為我們在無線領域帶來一些收入成長的機會。您能否就目前正在籌備的資格事宜做出任何具體說明,這些事宜可能會使您在第二季度受益,而您在第一季無法利用這些事宜。不是客戶姓名,而是整體趨勢。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
The only comment I can make on that is there is nothing unusual other than the fact we're moving to 139 meter technology which is also going to qualification with customers. That also goes in line with the fact that for example in 256 mega-bit product now expect to sample a bit before the end of the third quarter. The pressure and the intensity on density and performance is there. And as Rob pointed out we believe that there are only one or two companies capable of delivering the density and performance and expect to see any fairly strong demand in those areas particularly in this high rich feature phones in which we have been participating very strongly.
對此我唯一能說的是,除了我們正在轉向 139 公尺技術(該技術也將獲得客戶的認可)之外,沒有什麼不尋常的。這也符合這樣的事實,例如,現在預計在第三季結束前對 256 兆位元產品進行採樣。密度和性能的壓力和強度是存在的。正如 Rob 指出的那樣,我們相信只有一兩家公司能夠提供這樣的密度和性能,並且我們期望在這些領域看到相當強勁的需求,特別是在我們一直積極參與的這種高功能手機領域。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
If anything I would say we expect and we've begun to see an increase in the option of high density parts from AMD including in the cellular phone segment. That is probably the one thing that I've seen acceleration on.
如果有什麼不同的話,我想說,我們期待並且已經開始看到 AMD 的高密度部件選擇有所增加,包括在手機領域。這可能是我看過加速的一件事。
John Barton - Analyst
John Barton - Analyst
Just last question. You obviously highlight the product introduction next week that we're all looking forward to here in New York. Have we started putting any thought into booking a venue for the desk top version of the processor that we can all look forward to also?
最後一個問題。您顯然強調了我們都期待下週在紐約舉行的產品發表會。我們是否已經開始考慮為我們大家期待的桌面版處理器預訂場地了?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Yeah. I was hoping that I would be able to talk about it on this call but we're still surfacing through venues and the fact that we're trying to find the right venue may impact the date as to which day in September . But we're still on track for September launch.
是的。我希望能夠在這次電話會議上談論這個問題,但我們仍在尋找場地,而且我們正在努力尋找合適的場地,這可能會影響到九月的具體日期。但我們仍有望在 9 月推出該產品。
John Barton - Analyst
John Barton - Analyst
Thank you.
謝謝。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Chris Stanley with JP Morgan. Please go ahead with your question.
您的下一個問題來自摩根大通的克里斯·斯坦利。請繼續提問。
Chris Stanley - Analyst
Chris Stanley - Analyst
Thanks guys. Nice quarter. If you list top the Intel call yesterday they said they were willing to go to any length to try to regain the market share. And flash you guys have done a great job there. Have you seen any change in business tactics recently?
謝謝大家。不錯的季度。如果您列出昨天英特爾的電話會議,他們表示他們願意盡一切努力重新獲得市場份額。你們在這方面做得非常出色。您最近發現商業策略有什麼改變嗎?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
No. The answer is no. They're competitive. We don't expect them to do anything but continue to be anything but continue to be that. Instead of focusing on them we're focused on the customer. Trying to make sure that we're really doing everything that our customer wants us to do and frankly I would say that that has been the most significant factor that's impacting our gain in share than anything else in the last few quarters.
不,答案是否定的。他們很有競爭力。我們不指望他們做任何事情,但希望他們繼續做任何事,但希望他們繼續做那樣的事。我們關注的不是他們,而是客戶。努力確保我們確實在做客戶希望我們做的一切,坦白說,這是過去幾個季度影響我們市場份額成長的最重要因素。
Chris Stanley - Analyst
Chris Stanley - Analyst
And then you know sounds like Intel is leaning towards cutting prices. I am just curious as to what your reaction would be to some sort after price war. I.E., would you sacrifice gross margins to maintain market share or would you try and preserve your gross margins and maybe lose a little bit of share.
然後你就知道聽起來英特爾正傾向降價。我只是好奇您對某種價格戰的反應是什麼。也就是說,您是否會犧牲毛利率來維持市場份額,或者您是否會嘗試保持毛利率並可能失去一點市場份額。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
That's too much speculation.
猜測太多了。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
I will tell you this. We've worked long and hard to develop important deep and meaningful customer relations. We're going do whatever it takes to maintain those relations to make sure we're well positioned going forward.
我會告訴你這個。我們長期努力發展重要、深厚且有意義的客戶關係。我們將盡一切努力維持這些關係,以確保我們在未來處於有利地位。
Chris Stanley - Analyst
Chris Stanley - Analyst
Thanks. Just the last question. You guys have done a great job and thanks for giving us the unit and ASP numbers for Q1 for flash and can you give us a sense of where you think units and ASPs go for flash and micro-processors for Q2.
謝謝。只剩最後一個問題了。你們做得非常好,感謝你們提供給我們第一季閃存的單位和平均售價數據,能否告訴我們你們認為第二季度閃存和微處理器的單位和平均售價會如何?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Boy you guys are tough. All I can tell you is what we said in the press release. We believe our revenue is going to be up in flash. I believe based on the fact we said revenues would p up you probably expect units are going to follow. We made the comment that we thought revenues were going to be flat to up. Again a little bit of that can depend on mix but I would expect we will see an increase in AMD unit shipments as they again more closely match the consumption rate you see out there. So in both cases we should see up unit shipments and as a company if you just look at the data we should see up sales. Again I think the big question is you know how up.
小伙子,你們真堅強。我所能告訴你的只是我們在新聞稿中所說的。我們相信我們的收入將會迅速增加。我相信,基於我們所說的收入將會增加的事實,您可能會預期單位數量也會隨之增加。我們評論說,我們認為收入將保持平穩或上升。再次,這可能有點取決於組合,但我預計我們會看到 AMD 單位出貨量的增長,因為它們再次更接近您所看到的消費率。因此,在這兩種情況下,我們都會看到單位出貨量上升,而作為一家公司,如果你只看數據,我們就會看到銷售額上升。我再次認為,最大的問題是你知道如何上升。
Chris Stanley - Analyst
Chris Stanley - Analyst
Okay great thanks a lot, guys.
好的,非常感謝大家。
Operator
Operator
Your next question comes from the line of Ramesh Misra with Smith Barney. Please go ahead with your question.
您的下一個問題來自 Smith Barney 的 Ramesh Misra。請繼續提問。
Ramesh Misra - Analyst
Ramesh Misra - Analyst
Good afternoon, gentlemen. Can you update us on the status of marea boot in terms of its market acceptance and what kind of purpose is your overall flash is it right now and where do you expect to see it soon.
先生們,下午好。您能否向我們介紹一下 marea boot 的市場接受度以及它目前的整體用途是什麼,以及您預計很快會在哪裡看到它。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
[Mirabit] market acceptance has been great. [Mirabit] is one of the most successful product technology stories in our company. But it's moving at a pace that you know given by the customers ability to qualify product and put it into a product that then goes into the market place so. In the last couple quarters there has been a lot of activity and a lot of commitments going forward. We expect this quarter to begin to see a significant increase in bit shipment growth on mira bit. And we expect that to accelerate in the second half of the year. Over time and this is over a period of you know a couple of years or so that becomes a technology for our flash memory. It has a lot of attributes. It's ability to have a broad range of operating and it's very low cost technology so we expect it to become very pervasive going forward. And customers are reacting very, very positively to it. As we announced in the last quarter we've had win some in the cellular phone market. Bob do you have anything to add?
[Mirabit] 市場接受度很高。 【Mirabit】是我們公司最成功的產品技術案例之一。但它的發展速度取決於客戶對產品的品質要求,以及將其放入產品中然後進入市場的能力。在過去的幾個季度中,我們已經開展了許多活動,並做出了許多承諾。我們預計本季 Mira Bit 的出貨量將開始大幅成長。我們預計這一成長速度將在下半年加速。隨著時間的推移,也就是大約幾年的時間內,它將成為我們的快閃記憶體技術。它有很多屬性。它具有廣泛的操作能力,而且技術成本非常低,因此我們預計它將來會變得非常普及。客戶對此的反應非常非常正面。正如我們在上個季度宣布的那樣,我們在手機市場取得了一些勝利。鮑勃,你還有什麼要補充的嗎?
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
No I would just make a comment it was only a year ago we saw our first [INAUDIBLE] we introduced five different products with ten different buy options and focused on different part numbers. So it's become a fairly pervasive design product for us. I think a substantial portion or meaningful portion of the overall revenue for the group beginning just this quarter.
不,我只是想評論一下,就在一年前,我們看到了我們的第一個 [聽不清楚] 我們推出了五種不同的產品,有十種不同的購買選擇,並專注於不同的零件編號。因此它對我們來說已經成為一個相當普遍的設計產品。我認為從本季度開始,這將佔集團總收入的很大一部分或有意義的一部分。
Ramesh Misra - Analyst
Ramesh Misra - Analyst
256 mega-bit parts that you talked about on the 1 giga bit by year end are these going be on [Mirabit] or the traditional nor flash.
您談到的到年底 1 千兆位元的 256 兆位元元件將會放在 [Mirabit] 還是傳統的 NOR Flash 上。
Robert Rivet - Chief Financial Officer
Robert Rivet - Chief Financial Officer
The 256 mega-bits we talked about having 5 on the [Mirabit] technology.
我們討論的 256 兆位元在 [Mirabit] 技術上擁有 5 個。
Ramesh Misra - Analyst
Ramesh Misra - Analyst
Okay thank you.
好的,謝謝。
Operator
Operator
Our next question comes from the line of Adam Parker with Sanford Bernstein. Please go ahead with your question.
我們的下一個問題來自桑福德伯恩斯坦的亞當帕克。請繼續提問。
Nathan Dupree - Analyst
Nathan Dupree - Analyst
Hi. It's Nathan Dupree for Adam Parker. Just to go back to the inventories and ASP question and can you talk about how the processor ASPs might have been affected by that drain and in particular did the level of processors you took back from the channel change in Q1s and I recall you took back some processors in Q4 and I am presuming that might have decreased.
你好。亞當帕克 (Adam Parker) 的扮演者是內森杜普里 (Nathan Dupree)。回到庫存和 ASP 問題,您能否談談處理器 ASP 可能如何受到這種流失的影響,特別是您從渠道收回的處理器水平在第一季度是否發生了變化,我記得您在第四季度收回了一些處理器,我推測這個數字可能有所下降。
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
We didn't take any processors back in Q1 relative to inventory balancing. We did sell more sell through in the channel than we plan sod therefore we ended up with a net drain. As I mentioned going into this quarter we're not planning on draining any more inventory. As a matter of fact I'm becoming equally concerned now we have the right inventory in the right mix in the right places and we're watching that pretty closely as we go. So there was no affect on ASP as a result of you know taking back inventories or any adjustment of that nature.
為了平衡庫存,我們在第一季沒有收回任何處理器。我們在該通路的銷售量確實比我們計劃的要多,因此我們最終出現了淨虧損。正如我所提到的,進入本季我們不打算消耗更多庫存。事實上,我現在同樣擔心,我們在正確的地方擁有正確的庫存和正確的組合,我們正在密切關注這一點。因此,回收庫存或進行任何類似性質的調整都不會對 ASP 產生影響。
Nathan Dupree - Analyst
Nathan Dupree - Analyst
Okay. The other question just going back to the -- Y 5 question. Have you listed who your Y 5 partners are.
好的。另一個問題回到——Y 5 問題。您是否列出了您的 Y5 合作夥伴?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
We've with most everyone with the exception of one guy. We don't participate in Sitreno offerings. But other than that you know know Vel, broad com all of those guys are key partners relative to going forward. Not to mention we have our own wireless solution that is actually doing reasonably well for us in Asia.
除了一個人以外,我們和大多數人都一樣。我們不參與 Sitreno 活動。但除此之外,您知道 Vel、broad.com 所有這些人都是未來發展的關鍵合作夥伴。更不用說我們有自己的無線解決方案,而且解決方案在亞洲的運作效果相當不錯。
Nathan Dupree - Analyst
Nathan Dupree - Analyst
Okay. Last you little thing just on the flash air. The parts that the share that you have been getting in the last quarter as a result of the Intel price increases, I am just trying to understand how sticky those gains might be. Are they propriety design ends or the kind of things that can be swapped out at manufacturing time.
好的。最後你的小東西就在閃光空氣中。由於英特爾價格上漲,您在上個季度獲得的份額增加,我只是想了解這些收益的持久性。它們是專有設計目的還是可以在製造時更換的東西。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
In the flash business which is one of the great benefits of it is that a lot of these companies a lot of these customers particularly in the customers particularly in the communication side have unique architecture and interfaces that require some level of customization in the product. So it's very difficult to just completely swap out totally. And so that's one piece. The other piece is that as Rob pointed out the relationships we have built with the customers and that we have been working with them for a long time is not being just in the last two quarters are really deep and strong. And I believe that though gains we've made are have a high sticking coefficient. And personally I think have a lot less to do with any pricing by competition and a lot more to do with our relationship with the customer.
快閃記憶體業務的一大優勢是,許多公司、許多客戶,特別是通訊方面的客戶,都擁有獨特的架構和介面,需要對產品進行一定程度的客製化。因此,徹底替換掉它們非常困難。這就是其中的一部分。另一點是,正如羅布指出的那樣,我們與客戶建立的關係以及我們與他們的長期合作不僅僅是在過去兩個季度才真正深厚而牢固。我相信,儘管我們已經取得了進展,但其黏滯係數仍然很高。我個人認為,這與競爭定價關係不大,而與我們與客戶的關係關係更大。
Nathan Dupree - Analyst
Nathan Dupree - Analyst
Okay. Thanks.
好的。謝謝。
Michael Haase - Director of Investor Relations
Michael Haase - Director of Investor Relations
Operator, we're going take two more questions.
接線員,我們還要回答兩個問題。
Operator
Operator
All right. Our next question comes from the line of Eric Rothdeutsch with Friedman Billing Ramsey. Please go ahead with your question.
好的。我們的下一個問題來自 Friedman Billing Ramsey 的 Eric Rothdeutsch。請繼續提問。
Eric Rothdeutsch - Analyst
Eric Rothdeutsch - Analyst
Can you give an idea how the relationship is going to with IBM in terms of accessing some of their designers to help resolve some of the current issues that you have with the SLI process. And I was curious about what your mix to Athlon versus Durons were during the quarter and what you expect that to look like during this quarter?
您能否介紹一下與 IBM 的關係如何,以便聯繫他們的一些設計師來解決您在 SLI 流程中遇到的一些當前問題。我很好奇,本季你們對 Athlon 和 Durons 的搭配是怎樣的,以及您預計本季的搭配會是怎樣的?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
I am going to ask Rob to comment on the second part of your question but let me comment on the first one. Our -- if you look at where we are relative to learning in cumulative learning of Silicon area versus where we are in cost performance et cetera I am not aware of any issues that we're needing any kind of special help. We're pleased with the relationship with IBM. We're delighted to have them on board as a partner to jointly develop technology at 65 nano meters. We're benefitting a lot from that interaction as well as they are benefitting a lot too. We're pleased with the ramp. As a matter of fact, today's yields and cost and quality and all the parameters of the product wi are very happy with. We are looking forward to beginning the engineering and ramp of the Athlon 64 part here in the near future. Because being relative [INAUDIBLE] we expect similar in the performance in terms of quality yield reliability and costs. Rob, on the other issue, do you want to comment on?
我將請 Rob 對你問題的第二部分發表評論,但讓我先對第一部分發表評論。我們的-如果你看看我們在矽片領域的累積學習方面所處的位置,以及我們在成本性能等方面所處的位置,我沒有發現我們需要任何特殊幫助的問題。我們對與 IBM 的合作關係感到非常滿意。我們很高興他們能成為我們的合作夥伴,共同開發 65 奈米技術。我們從這種互動中受益匪淺,他們也受益匪淺。我們對這個坡道很滿意。事實上,今天的產量、成本、品質以及產品的所有參數都非常令人滿意。我們期待在不久的將來在這裡開始 Athlon 64 部件的工程設計和生產。因為相對而言 [聽不清楚] 我們預期在品質、產量、可靠性和成本方面的表現相似。羅布,關於另一個問題,你想發表評論嗎?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Generally avoided sharing a lot of data relative to mix of our product. I can tell you that there will be a decreasing portion of our overall product related to the balance of year.
通常避免共享與我們的產品組合相關的大量數據。我可以告訴你,今年我們整體產品的比例將會減少。
Eric Rothdeutsch - Analyst
Eric Rothdeutsch - Analyst
The relationship you have with Av-Net net that they'll be reselling the Duron product do you expect to phase Duron out over the next couple quarters? How is the relationship work with Av-Net is that a profit sharing arrangement?
您與 Av-Net 的關係使得他們將轉售 Duron 產品,您是否預計在接下來的幾個季度內逐步淘汰 Duron?與 Av-Net 的關係如何?是利潤分享安排嗎?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
I won't be getting into specifics of business relationships with our partners. I will tell you however that Av-Net is a very good partner of ours. They've done a wonderful job for us helping drive some of our business at particularly at the low end with smaller customers and merging geographies around the world. They are the primary distributor of the Duron product into the market place and will continue the to be about. That relative to the details arrangement I am not going get into that.
我不會談論我們與合作夥伴的業務關係的具體細節。不過我要告訴你們,Av-Net 是我們非常好的合作夥伴。他們為我們做出了卓越的貢獻,幫助我們推動了部分業務,特別是低端小型客戶業務以及全球各地的合併業務。他們是 Duron 產品在市場上的主要分銷商,並將繼續保持這一地位。對於細節安排,我不會深入討論。
Eric Rothdeutsch - Analyst
Eric Rothdeutsch - Analyst
Good enough. Thank you.
夠好了。謝謝。
Operator
Operator
Our next question comes from the line of Michael Cowen with Pacific American securities. Please go ahead with your question.
我們的下一個問題來自太平洋美國證券公司的麥可‧考恩。請繼續提問。
Michael Cowen - Analyst
Michael Cowen - Analyst
Hector, seem like a lot of the success of -- success our failure of your move to 64 bit processing depends on your ability to get the software community to develop 64 APS. Can you talk about what you are doing there or have been or doing in the future.
赫克托,看起來,你向 64 位元處理轉變的成功或失敗很大程度上取決於你讓軟體社群開發 64 APS 的能力。你能談談你在那裡做什麼、曾經做什麼或將來做什麼嗎?
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Sure. And then I will ask also Rob to comment on that. Let me start with the operating system side. You know that microsoft has already announced strong support for the AMD Athlon 64 architecture.
當然。然後我也會請 Rob 對此發表評論。讓我先從作業系統方面開始。您知道微軟已經宣布大力支援AMD Athlon 64架構。
Michael Cowen - Analyst
Michael Cowen - Analyst
I did see the press release just last week. Or this week.
我確實在上週看到了這份新聞稿。或本週。
Hector Ruiz - President, CEO, Director
Hector Ruiz - President, CEO, Director
And similarly we have been working out for quite a long time with the min us community which is strongly on board with the support of you know 64 bit environment also. Let me tell you that any other significant companies are seriously considering using the platform for their 64 bit also. Hopefully as we can learn more we can be more public on that. In terms of the applications, I hope that you participate in our launch next week and be able to learn you know firsthand a lot of the effort and support that's going into that side of the equation. And I don't know how much of it Rob is more familiar with how much of it is probably knowledge that we can talk about in terms of applications. But we're building a very strong momentum in that area and I believe it's -- by the launch date comes we are going to be so significantly better prepared from that sort of support than we were when we launched previous architecture. So in building the infrastructure to support the AMD Athlon 64 technology, we're very pleased and excited about the outlook. Rob, is there some specificity on the application side?
同樣,我們與 min us 社區合作了很長時間,該社區也大力支持 64 位環境。讓我告訴你,其他重要的公司也認真考慮將該平台用於他們的 64 位元系統。希望隨著我們了解到更多信息,我們可以更加公開地告知大家這一點。就應用程式而言,我希望您參加我們下週的發布會,並能夠親身了解為此付出的大量努力和支持。我不知道 Rob 對其中有多少內容比較熟悉,也不知道其中有多少內容是我們可以就應用方面進行討論的知識。但我們在該領域正積聚非常強勁的勢頭,我相信——到發布日期時,我們將比推出以前的架構時做好更充分的準備。因此,在建造支援 AMD Athlon 64 技術的基礎設施時,我們對前景感到非常高興和興奮。 Rob,在應用方面有什麼特殊性嗎?
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
Robert Herb - Chief Sales & Marketing Operator
I think we've got over 100 different partners who have publicly signed up in support of the Athlon 64 product offerings. Many of those will be at our partner pavilion at the launch next week so I hope you can join us there. There will probably be some additional partners announces at are around the launch as well. well. Maybe another thing I can say relative to the market place as you know Michael reports the AMD Athlon 64 was chosen then best PC processor for 2002. Here we are nine months before announcing the product to the market place and already won the best processor in 2002 and 2003.
我認為我們已經有超過 100 個不同的合作夥伴公開簽約支持 Athlon 64 產品。其中許多將在下週的發布會上出現在我們的合作夥伴展館中,所以我希望您能加入我們。在發表會上可能還會宣布一些其他合作夥伴。出色地。也許我還可以就市場說另一件事,正如你所知,Michael 報道 AMD Athlon 64 被選為 2002 年最佳 PC 處理器。我們在向市場發布該產品的九個月前就已經贏得了 2002 年和 2003 年的最佳處理器。
Michael Cowen - Analyst
Michael Cowen - Analyst
Okay. Thanks a lot. And we're all looking forward to next Tuesday.
好的。多謝。我們都期待著下週二的到來。
Michael Haase - Director of Investor Relations
Michael Haase - Director of Investor Relations
Okay thank you all for joining us. We look forward to seeing hopefully a large number of you in New York next week. Take care.
好的,謝謝大家加入我們。我們期待下週在紐約見到你們。小心。
Operator
Operator
Ladies and gentlemen, that does conclude your conference call for today. You may all disconnect and thank you for participating.
女士們、先生們,今天的電話會議到此結束。你們都可以斷開連結並感謝你們的參與。