家得寶 (HD) 2002 Q1 法說會逐字稿

完整原文

使用警語:中文譯文來源為 Google 翻譯,僅供參考,實際內容請以英文原文為主

  • Moderator

    Moderator

  • Please stand by.

    請待命。

  • Welcome to today's Home Depot first quarter earnings conference

    歡迎來到今天的家得寶第一季度財報會議

  • call. This call is being recorded. Beginning today's

    稱呼。正在錄製此通話。從今天開始

  • discussion is Bob Burton, vice president of investor relations

    討論的是投資者關係副總裁 Bob Burton

  • Bob Burton - VP Investor Relations

    Bob Burton - VP Investor Relations

  • Good morning. Welcome to the Home

    早上好。歡迎來到首頁

  • Depot first quarter conference call. The earnings per share

    倉庫第一季度電話會議。每股收益

  • were 36 cents ahead of guidance. With us, Bob Nardell, chief

    比指引高出 36 美分。和我們一起,Bob Nardell,首席

  • executive officer, and Carol (unintelligible), vice president and

    執行官,以及 Carol(聽不清),副總裁和

  • chief financial officer, together with other Home Depot executives.

    首席財務官,以及其他家得寶高管。

  • Carol will go over the results, and Bob will make comments,

    Carol 會檢查結果,Bob 會發表評論,

  • and then we will have questions. The question and answer

    然後我們會有問題。問題與答案

  • session will be available. Questions will be limited to

    會話將可用。問題將限於

  • analysts and investors. This conference is being broadcast

    分析師和投資者。本次會議正在直播中

  • real time at homedepot.com. There will be a two-day

    實時在 homedepot.com 上。會有兩天

  • telephone replay available at (719) 457-0820. The confirmation

    電話重播可撥打 (719) 457-0820。確認

  • number is 777100.

    號碼是 777100。

  • Before I turn the call over to Carol, let me remind you, our

    在我把電話轉給卡羅爾之前,讓我提醒你,我們的

  • discussion will contain forward-looking statements relating to our

    討論將包含與我們有關的前瞻性陳述

  • expectations. Additional information could cause our actual

    期望。附加信息可能會導致我們的實際

  • results to differ materially from our forward-looking statements.

    結果與我們的前瞻性陳述大不相同。

  • Additional information concerning these risks and uncertainties

    有關這些風險和不確定性的附加信息

  • are contained in the companies fillings with the Securities and

    包含在公司填寫的證券和

  • Exchange Commission, including the companies annual

    交易委員會,包括公司年度

  • including the companies annual report on Form 10 k.

    包括表格 10 k 上的公司年度報告。

  • We caution that these statements are (inaudible) as

    我們警告說,這些陳述(聽不清)是

  • of the date they are made, and actual results made from the

    它們的日期,以及從

  • present expectations or projections may vary.

    目前的期望或預測可能會有所不同。

  • Here is Carol.

    這是卡羅爾。

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • In this choppy economic

    在這波濤洶湧的經濟

  • environment our associates delivered and drove continued

    我們的員工交付和駕駛的環境繼續

  • improvements in labor productivity. This morning we are

    勞動生產率的提高。今天早上我們

  • reporting the highest first quarter return on sales in company

    報告公司第一季度最高的銷售回報率

  • history and the highest first quarter earnings per share

    歷史和最高的第一季度每股收益

  • gains. Equally important, Home Depot drove a 50 basis

    收益。同樣重要的是,家得寶開了 50 個基礎

  • point improvement in our key value metric. Return on

    我們的關鍵價值指標的點改進。返回

  • investment capital - The financial strength of the Home

    投資資本 - 家的財務實力

  • Depot remains unsurpassed. A record 5.2 billion dollars

    倉庫仍然無與倫比。創紀錄的52億美元

  • in cash. On a net basis we generated 2.7 billion dollars

    用現金。在淨額基礎上,我們產生了 27 億美元

  • in cash during the first quarter, driven by significant

    第一季度的現金,受顯著推動

  • improvements in working capital. This is more cash than

    營運資金的改善。這比現金還多

  • we generated during all of 2001. Over the next few minutes

    我們在 2001 年全年產生。在接下來的幾分鐘內

  • my comments will review the quarter performance in detail

    我的評論將詳細回顧季度業績

  • and provide guidance for the second

    並為第二次提供指導

  • quarter of fiscal year 2002. First quarter 2002 net earnings

    2002 財年第一季度。2002 年第一季度淨收益

  • 856 million dollars, up from 632 million dollars from fiscal

    8.56 億美元,高於財政年度的 6.32 億美元

  • 2001 diluted earnings per share were 9 cents better than

    2001 年攤薄後每股收益比 9 美分高出

  • the prior year. Sales for the quarter totaled 14.3 billion

    前一年。本季度銷售額總計143億

  • dollars up 17 percent from the prior year driven by new

    美元比上年增長 17%

  • store openings and 5 percent comp sales. Our strong comp

    開店和 5% 的銷售額。我們強大的組合

  • sales reflects favorable weather as well as merchandising

    銷售反映了有利的天氣以及商品推銷

  • and paint initiatives. Paint, lumber and, lawn and garden

    和油漆倡議。油漆、木材和草坪和花園

  • reflect an early spring season. The weather-related categories,

    反映早春的季節。與天氣相關的類別,

  • customers responded to the tightly focused value driven

    客戶對高度關注的價值驅動做出反應

  • events that drove sales in flooring and kitchen and bath.

    推動地板、廚房和浴室銷售的事件。

  • We continue to see strong performance and stores that are

    我們繼續看到強勁的表現和商店

  • offering special services to the professional customer,

    為專業客戶提供特殊服務,

  • what we call our pro initiative. Through the quarter

    我們稱之為我們的專業倡議。通過本季度

  • we added 234 stores to the pro initiative. We now have

    我們在 pro 計劃中增加了 234 家商店。我們現在有

  • the pro initiative in 769 or 55 percent of our stores.

    在我們 769 家或 55% 的門店中實施 pro 計劃。

  • During the quarter, our pro initiative stores outperformed

    在本季度,我們的 Pro Initiative 商店表現優於

  • core stores in productivity, operating margins and inventory

    生產力、營業利潤率和庫存方面的核心商店

  • turnover. We saw an increase in carpet and kitchen installation.

    周轉。我們看到地毯和廚房安裝有所增加。

  • In the first quarter, consistent with accounting principals

    一季度,與會計準則一致

  • we record these upon completion of the job which results

    我們在完成工作後記錄這些結果

  • in a sales deferral. This grew by 200 million dollars.

    在銷售延期中。這增加了 2 億美元。

  • We call this to your attention; as our service business

    我們提請您注意;作為我們的服務業務

  • grows, this will grow. This is reflected as a deferred

    增長,這將增長。這反映為延期

  • revenue liability and will flow into revenue as the projects

    收入負債,並將作為項目流入收入

  • are completed. Due to the 14th week of the fourth quarter

    完成。由於第四季度的第 14 週

  • of 2001, first quarter benefited from a seasonal time shift

    2001 年第一季度受益於季節性時移

  • which added 350 million dollars to sales. Based on current

    為銷售額增加了 3.5 億美元。基於當前

  • economic indicators, as we told you last year we remain

    經濟指標,正如我們去年告訴你的那樣,我們仍然

  • cautious in our expectations for the strengthening recovery.

    我們對加強復甦的預期持謹慎態度。

  • Against a 1 percent comp in the second quarter last year,

    與去年第二季度的 1% 比較,

  • we expect store sales to be positive from 2 to 4 percent

    我們預計商店銷售額將增長 2% 至 4%

  • during the second quarter. During the first quarter we

    在第二季度。在第一季度,我們

  • added 57 new stores and completed the sales of 4 stores

    新增57家門店,完成4家門店銷售

  • in Argentina. That's 1,386 stores made up of Home Depot

    在阿根廷。那是由家得寶組成的 1,386 家商店

  • stores and Expo Design Center stores. Others opened

    專賣店和世博設計中心專賣店。其他人開了

  • during the quarter, 23 in February, 11 in March and 23

    本季度,2 月 23 日,3 月 11 日和 23 日

  • in April. We plan to open 200 stores in 2002, a 15 percent

    在四月份。我們計劃在 2002 年開設 200 家商店,佔 15%

  • increase over 1333 stores at the end of fiscal 2001. In

    在 2001 財年末增加了超過 1333 家商店。

  • the second quarter of 2002, we plan to open an additional

    2002年第二季度,我們計劃再開一家

  • 48 new stores. Including two Expo Design Centers. Store

    48家新店。包括兩個世博設計中心。店鋪

  • productivity metrics - Floor store footage increased

    生產力指標 - 地面商店鏡頭增加

  • 151 million. The average store footage was up from

    1.51億。平均商店鏡頭從

  • 1600 square feet last year.

    去年1600平方英尺。

  • Customer transactions grew 14 percent

    客戶交易量增長 14%

  • to 284 million for the year. Our average customer ticket

    全年達到 2.84 億。我們的平均客戶票

  • increased 3.6 percent - This is a company record and

    增長 3.6% - 這是公司的記錄,並且

  • reflects gains in large ticket items like flooring, kitchen

    反映地板、廚房等大件物品的收益

  • and appliances, as well as seasonal power equipment. Our

    和電器,以及季節性電力設備。我們的

  • weighted average weekly store sales were $808,000,

    加權平均每週商店銷售額為 808,000 美元,

  • compared to $807,000 last year. We are

    與去年的 807,000 美元相比。我們是

  • pleased with the store productivity.

    對商店的生產力感到滿意。

  • We are reflecting improved in-store execution. Additionally,

    我們正在反映改進的店內執行。此外,

  • new store productivity continues to improve. Gross margin

    新店生產力持續提升。毛利率

  • for the first quarter was 30.53 percent, 57 basis points

    第一季度為 30.53%,57 個基點

  • ahead of the prior year and the highest first quarter gross

    高於去年同期和最高的第一季度總收入

  • margin in company history. This margin performance reflects

    公司歷史上的利潤率。這一利潤率表現反映了

  • the benefits of central purchasing in several ways.

    集中採購的好處有幾個方面。

  • We're lowering the cost with online auctions. We are

    我們正在通過在線拍賣降低成本。我們是

  • rationalizing the inventory across the store, optimizing

    合理化整個商店的庫存,優化

  • the product mix, like in lighting and ceiling fans. We

    產品組合,如照明和吊扇。我們

  • are building alliances and key supplier partners. Finally,

    正在建立聯盟和主要供應商合作夥伴。最後,

  • as we said before, the increase in the number of tool rental

    正如我們之前所說,工具租賃數量的增加

  • centers, continues to provide benefits. At the end of

    中心,繼續提供福利。在......的最後

  • the first quarter we were up from the 381 at the end of last

    第一季度我們從上一季度末的 381 上升

  • year. We currently anticipate that the second quarter

    年。我們目前預計第二季度

  • gross margin rate will reflect modest expansion against

    毛利率將反映適度擴張

  • the second quarter of 2001. In the first quarter, we

    2001 年第二季度。在第一季度,我們

  • leveraged total expenses for the third consecutive quarter. Selling

    連續第三個季度的槓桿總支出。銷售

  • and operating expenses decreased 40 basis points to 19.2

    營業費用下降 40 個基點至 19.2

  • percent from last year. The first quarter, first we

    比去年的百分比。第一季度,首先我們

  • saw continued gains as a result of initiatives like service

    服務等舉措帶來持續收益

  • performance improvements, or Spy. And while we continue

    性能改進,或 Spy。當我們繼續

  • to view payroll as investment and we retain the best

    將工資單視為投資,我們保留最好的

  • associates, we are using new tools to manage wage rates.

    員工,我們正在使用新工具來管理工資率。

  • We experienced no wage rate inflation for the quarter.

    我們本季度沒有經歷工資率上漲。

  • This was offset by workers compensation and general liability

    這被工人賠償和一般責任所抵消

  • costs which increased against last year. Pre-opening expenses

    成本較去年有所增加。開業前費用

  • were 25 million dollars for the first quarter compared with

    與第一季度相比,為 2500 萬美元

  • 27 million, 4 basis points as a percent of sales. Our

    2700 萬,佔銷售額的 4 個基點。我們的

  • pre-opening costs on a per store basis are down 25 percent

    每家商店的開業前成本下降了 25%

  • as we have taken two weeks out of the pre-opening period.

    因為我們已經在開業前的兩個星期內結束了。

  • The year-over-year comparison reflects timing of store

    同比比較反映了商店的時間

  • opening. General and administrative expenses were 1.6

    開幕。一般和行政費用為 1.6

  • percent compared to 1.7 percent last year, a decrease of

    與去年的 1.7% 相比,下降了

  • 10 basis points. This decrease was driven by organizational

    10 個基點。這種下降是由組織推動的

  • realignments, including the centerization of purchase

    調整,包括集中採購

  • merchandising.

    推銷。

  • With the sale of South American organizations and the

    隨著南美組織的出售和

  • consolidation of southeast operations, we remain focused on

    鞏固東南業務,我們仍然專注於

  • expenses. We expect to leverage expenses in the next

    花費。我們預計將在未來利用費用

  • quarter. Net interest income was 10 million dollars for

    四分之一。淨利息收入為1000萬美元

  • the first quarter against 3 million dollars in the comparable

    第一季度可比 300 萬美元

  • quarter last year. As a percent of sales, 9.16, up

    去年一季度。作為銷售額的百分比,9.16,上升

  • from 8.44 percent last year. This performance is the first

    從去年的 8.44%。這場演出是第一

  • operating return on sales in company sales, and marks the

    營業收入在公司銷售額中,並標誌著

  • third consecutive quarter of expansion. Reflecting our

    連續第三個季度擴張。反映我們的

  • efforts to optimize our tax position through higher tax

    努力通過提高稅收來優化我們的稅收狀況

  • credits and by lowering our effective state income tax rate.

    信貸和降低我們的有效州所得稅率。

  • For the remainder of fiscal 2002, we expect the effective

    對於 2002 財年的剩餘時間,我們預計有效

  • tax rate to be 37.6 percent. Net earnings were 5.99 percent

    稅率為 37.6%。淨收益為 5.99%

  • versus 5.89 ,18 percent. That's 36 cents against 27 cents

    與 5.89 .18% 相比。那是 36 美分對 27 美分

  • in the prior year. Dilution for the quarter were 2.365

    在前一年。本季度的稀釋度為 2.365

  • billion shares compared to 2.347 billion in the prior year.

    億股,而上年為 23.47 億股。

  • Our estimates of weighted earnings per share for fiscal

    我們對財政年度加權每股收益的估計

  • year 2002 are as follows - Second quarter, 2.376 shares,

    2002 年如下 - 第二季度,2.376 股,

  • third, 2.383, fourth, 2.390 and for the year, 2.376

    第三, 2.383,第四, 2.390 和年度, 2.376

  • billion shares. Now moving on to the balance sheet,

    億股。現在轉到資產負債表,

  • as I previously mentioned cash and shorts from investments

    正如我之前提到的投資現金和空頭

  • totaled 5.2 billion dollars compared to last year, driven

    與去年相比,總計 52 億美元,推動

  • primarily by significant improvements in working capital.

    主要是通過顯著改善營運資金。

  • Average inventory $5.4 million, down 13 percent. We are pleased

    平均庫存 540 萬美元,下降 13%。我們很滿意

  • with this performance, but we focus on improving velocity.

    有了這個性能,但我們專注於提高速度。

  • Inventory turnover was 5.6 compared to 5.1 last year.

    庫存周轉率為 5.6,而去年為 5.1。

  • This is the best first quarter performance since 1994 and

    這是自 1994 年以來最好的第一季度業績,

  • reflects continuing strong performance in year-over-year

    反映了同比持續強勁的表現

  • turnover improvement. Our days payable outstanding were 51

    營業額改善。我們的應付賬款天數為 51

  • compared to 39 days in the prior year as we moved our payment

    與上一年的 39 天相比,我們轉移了付款

  • terms towards industry standard. Long-term debt at the

    符合行業標準的條款。長期債務

  • end of first quarter was 1.285 million dollars. Return

    一季度末為128.5萬美元。返回

  • on invested capital is the benchmark we use as a company

    投資資本是我們作為公司使用的基準

  • to measure value creation. Computed on beginning

    衡量價值創造。開始計算

  • debt and equity, our return on invested capital 19.2 percent,

    債務和股權,我們的投資資本回報率為 19.2%,

  • versus 18.7 percent last year. The operating performance

    去年為 18.7%。經營業績

  • improvements we are driving will be reflected in this metric

    我們正在推動的改進將反映在該指標中

  • as we move through the year. Capital expenditures were

    當我們度過這一年時。資本支出是

  • $639 million for the quarter. We own 81 percent of our stores.

    本季度為 6.39 億美元。我們擁有 81% 的門店。

  • Our statement for fiscal year 2002, 3.6

    我們的 2002 財年報表,3.6

  • million dollars. Based on our guidance given for the second

    百萬美元。根據我們對第二個給出的指導

  • quarter we are comfortable with that and we'll be glad

    季度我們對此感到滿意,我們會很高興

  • to answer your questions on the quarter. But before we do

    回答您關於本季度的問題。但在我們這樣做之前

  • that, I would like to turn the call to Bob Nardelli.

    那,我想把電話轉給 Bob Nardelli。

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • Thanks, very

    謝謝,非常

  • much. It's a strong report and it's a tough act to follow,

    很多。這是一份強有力的報告,也是一項艱難的行動,

  • as well. I would like to add my comments on this record

    以及。我想對此記錄添加我的評論

  • setting quarter, also. First and always, I want to thank

    設置季度,也。首先,我要永遠感謝

  • you, our loyal, orange-blooded associates who embrace the

    你們,我們忠誠的橙血夥伴,他們擁抱

  • new initiatives you have talked about, and we've talked

    你談過的新舉措,我們也談過

  • to the analysts about for the last year or slightly more.

    對分析師來說,大約是去年或更多。

  • They helped us sell through a conflict-filled economic environment

    他們幫助我們在充滿衝突的經濟環境中進行銷售

  • and I want to thank you our loyal long-term customers and

    我要感謝我們忠實的長期客戶和

  • the new customers who are joining the Home Depot family.

    加入家得寶大家庭的新客戶。

  • Allow me to highlight some of the record setting accomplishments

    請允許我強調一些創紀錄的成就

  • for the next 5 minutes. I promise all of you we won't look

    接下來的 5 分鐘。我向你們保證我們不會看

  • back and we'll leave this call today ready to take on the

    回來,我們今天會留下這個電話,準備好接受

  • second quarter with all of the passion and aggressiveness

    第二節充滿激情和進取心

  • that Carol has highlighted in this report and what we've

    Carol 在本報告中強調的內容以及我們已經

  • been sharing with you now for over a year. Let's pause

    已經和你分享一年多了。讓我們暫停一下

  • for a moment and think about , we opened 57 stores. That's

    想了想,我們開了57家店。那是

  • the highest first quarter store opening in company history

    公司歷史上最高的第一季度開店

  • and certainly is reflective of the momentum we're trying

    當然也反映了我們正在嘗試的勢頭

  • to gain making sure that our proficiency investments are

    確保我們的熟練度投資是

  • gaining full-year benefit by opening more in the first quarter,

    通過在第一季度開設更多門店來獲得全年收益,

  • first half. We opened a record 17 stores on a single day

    上半場。我們在一天內開設了創紀錄的 17 家門店

  • on February 7th. We opened our first urban store in Brooklyn

    2 月 7 日。我們在布魯克林開設了第一家城市商店

  • and several of you were complimentary

    你們中的幾個人是免費的

  • in your visits. We are very encouraged with

    在您的訪問中。我們很受鼓舞

  • the initial customer traffic. This is proof-positive about

    初始客戶流量。這是關於

  • our comments about developing a neighborhood family friendly

    我們對發展鄰里家庭友好的評論

  • store that represents a market-back approach to our mix

    代表我們組合的市場回饋方式的商店

  • and assortment. We're impressed that a significant number

    和品種。我們印象深刻的是,一個顯著的數字

  • of customers early on were in the neighborhood and walked

    的客戶很早就在附近步行

  • to visit our store. We're encouraged the sales per square

    參觀我們的商店。我們鼓勵每平方的銷售額

  • foot and the return on capital metrics are strong, strong

    腳和資本回報率指標強勁,強勁

  • to the point we continued to look favorably upon two more

    以至於我們繼續看好另外兩個

  • openings this year - One in Staten Island in the third

    今年開業——第三次在史泰登島開業

  • quarter, and we're excited about entering

    季度,我們很高興進入

  • downtown Chicago, Lincoln Park. I think these new store

    芝加哥市中心,林肯公園。我覺得這些新店

  • sets, as we've shared previously, give us many more arrows

    集合,正如我們之前分享的,給了我們更多的箭頭

  • in our quiver versus a traditional and competitive store

    在我們的 quiver 與傳統且有競爭力的商店中

  • strategy we had been on. Think about the first quarter

    我們一直採用的策略。想想第一季

  • gross margins that reached the highest level in company

    毛利率達到公司最高水平

  • history and at three percent we delivered the highest first

    歷史上,我們以百分之三的速度交付了最高的第一

  • quarter earnings per share gain as Carol highlighted -

    卡羅爾強調的季度每股收益增長 -

  • Six percent. We generated the highest return on sales in

    百分之六。我們創造了最高的銷售回報率

  • company history in spite of an economic environment, um,

    儘管有經濟環境,但公司歷史,嗯,

  • downward spiraling economy, conflicted economic metrics.

    經濟螺旋式下降,經濟指標相互矛盾。

  • Again, I couldn't be prouder of our team as they

    再一次,我為我們的團隊感到無比自豪,因為他們

  • sold through this environment. Inventory, reached 5.6,

    通過這種環境銷售。庫存,達到5.6,

  • the highest first quarter performance since 1994 and the

    自 1994 年以來最高的第一季度業績和

  • 50 basis points is the best since 1988. At $50.40 our

    50 個基點是自 1988 年以來的最佳水平。我們的價格為 50.40 美元

  • average customer ticket reached record levels. This is

    平均客票達到創紀錄水平。這是

  • attributed to our associates that have embraced, Spy.

    歸功於我們已經接受的同事,間諜。

  • The comments that Carol made about the pro and

    Carol 對 pro 和

  • cross-merchandising efforts going on in our stores:

    我們商店正在進行的交叉銷售工作:

  • We are starting to see traction of the

    我們開始看到

  • initiatives we talked about last year. And let's recognize

    我們去年談到的倡議。讓我們認識到

  • that the stores have not all comped, if you will,

    如果你願意的話,商店並沒有全部競爭,

  • relative to these initiatives. We're seeing the early

    相對於這些舉措。我們看到了早期

  • stages of Spy - Improved shopability, improved customer

    間諜階段 - 提高購物能力,改善客戶

  • greets, stores more navigable, easier to access merchandise,

    打招呼,商店更易於導航,更容易獲得商品,

  • favorable feedback from customers and associates. I

    客戶和同事的好評。我

  • just completed a 14-day tour visiting every division and

    剛剛完成了為期 14 天的參觀每個部門和

  • holding town-hall meetings with store associates. I talked

    與商店員工舉行市政廳會議。我說

  • to over 3500 of our associates in that period of time, and

    在此期間,我們的 3500 多名員工,以及

  • I will tell you, the candor, the entrepreneurial spirit,

    我會告訴你,坦率,創業精神,

  • everything is alive and well as we go through transition

    當我們經歷過渡時,一切都還活著

  • between Bernie and I and the transformation in our business

    我和伯尼之間的關係以及我們業務的轉型

  • plan. Our cash reached a record 5.2 billion, and at times

    計劃。我們的現金達到創紀錄的 52 億,有時

  • like this, what could be more important than cash and the

    像這樣,還有什麼比現金和

  • debt to equity ratio Carol talked about - and an improving return

    Carol 談到的債務股本比——以及回報率的提高

  • on invested capital. We've talked about this together

    關於投資資本。我們一起討論過這個

  • and separately in our analyst meetings. We continue to

    並分別在我們的分析師會議上。我們繼續

  • be very encouraged that our initiatives are delivering improved

    非常鼓舞我們的舉措正在提供改進

  • performance in shopability, efficiency and productivity.

    可購買性、效率和生產力方面的表現。

  • Early spring brought customers in for paint, lumber, lawn

    早春帶來了油漆、木材、草坪的顧客

  • and garden products. We're excited relative to some of

    和園藝產品。我們對其中一些感到興奮

  • the new exclusive products unique to our stores further

    我們商店獨有的新獨家產品進一步

  • emphasizing the Home Depot as the store of destination

    強調家得寶作為目的地商店

  • in these neighborhoods. We also saw customers respond

    在這些街區。我們還看到客戶回應

  • to great values, unique values in flooring, kitchen, and

    在地板、廚房和

  • bath throughout the entire quarter. Carol touched on the

    整個季度洗澡。卡羅爾談到了

  • centralization of the purchasing. We talk about Spy for

    集中採購。我們談論間諜

  • merchandising, really bringing the task here to Atlanta

    推銷,真的把這裡的任務帶到亞特蘭大

  • and allowing a hybrid organization that allows for focus

    並允許一個允許集中註意力的混合組織

  • on sales and service of merchandising in each of our store,

    關於我們每個商店的商品銷售和服務,

  • districts, regions and divisions. We'll continue to rationalize

    地區、地區和部門。我們將繼續合理化

  • assortments as well as our Pro and Spy initiatives, making

    分類以及我們的 Pro 和 Spy 計劃,使

  • sure we're maximizing sales per square

    確定我們正在最大化每平方的銷售額

  • foot to really be able to dial in the appropriate mix for

    腳真正能夠撥入適當的組合

  • the neighborhood and optimization of our assets deployed.

    我們部署的資產的鄰域和優化。

  • We're reaching out to customers in other ways and we're

    我們正在以其他方式與客戶聯繫,我們正在

  • trying to change the landscape of our business. We're

    試圖改變我們的業務格局。是

  • expanding our appliance program by ruling out other areas.

    通過排除其他領域來擴展我們的電器計劃。

  • JERRY EDWARDSs and Larry Mercer are working to make sure that

    JERRY EDWARDS 和 Larry Mercer 正在努力確保

  • the 1500 to 2000 square feet in new appliance set with

    1500 至 2000 平方英尺的新電器套裝

  • over 150 SKUs really improves the shopability and makes

    超過 150 個 SKU 確實提高了可購買性並讓

  • sure we're continuing to drive the female friendly aspect

    我們肯定會繼續推動女性友好方面

  • of our store. The new appliance layout will be in all

    我們的商店。新的設備佈局將在所有

  • stores and we're - all the new stores we open, plus retrofitted

    商店和我們 - 我們開設的所有新商店,加上改造

  • into as many as 200 for a total of 400 by end of this year. And our

    到今年年底,總共有 400 家,多達 200 家。而我們的

  • Design Center Initiative - It's open, quiet, self-contained. It's

    設計中心倡議——它是開放的、安靜的、獨立的。它是

  • distinct features will add to the

    獨特的功能將添加到

  • overall atransactiveness emphasizing that

    整體的交易性強調

  • we're a destination store for our customers. We are retrofitting

    我們是客戶的目的地商店。我們正在改造

  • 225 stores for the design place initiative this year bringing

    今年 225 家店鋪為設計場所倡議帶來

  • the total to 510 stores currently. And by year-end we'll

    目前共有510家門店。到年底,我們將

  • expect to reach over 900 stores with this program. You

    預計該計劃將覆蓋 900 多家商店。你

  • can see many similarities to our pro initiative that we're

    可以看到與我們的專業倡議有很多相似之處

  • now applying to our appliance and our design place initiative.

    現在適用於我們的電器和我們的設計場所計劃。

  • Again, we have a champion, we have commonality of roll-

    再一次,我們有一個冠軍,我們有共同點——

  • out and points of responsibility in each division to embrace

    每個部門的職責和責任點

  • this to make sure we're focused on speed and efficiency.

    這是為了確保我們專注於速度和效率。

  • We've opened our fourth Home Depot supply store in Mesquite

    我們在梅斯基特開設了第四家家得寶用品店

  • Texas and Milpitas, California. These stores give us an

    德克薩斯州和加利福尼亞州米爾皮塔斯。這些商店給了我們一個

  • entry to the largest volume purchasers of large contracts

    進入大宗合同的最大數量購買者

  • being currently supplied by supply houses. Our 5th store

    目前由供應商提供。我們的第五家店

  • is planned for Denver. During the quarter, we enhanced

    計劃在丹佛。在本季度,我們增強了

  • our presence in the 12.5 billion dollar Mexican home improvement

    我們在價值 125 億美元的墨西哥家居裝修中的存在

  • market with a tremendous response, and we've announced

    市場反應熱烈,我們已經宣布

  • the plans to acquire Gal Norte (phonetic) which will conclude this

    收購 Gal Norte(語音)的計劃將結束

  • quarter. This is bringing the stores to loyal customers

    四分之一。這將商店帶給忠實的客戶

  • that have been shopping us on the border for a number of

    一直在邊境上給我們買了很多東西

  • years. We're adding two additional stores that are under

    年。我們正在添加兩個額外的商店

  • construction. We're focused on organic and inorganic growth

    建造。我們專注於有機和無機增長

  • in this opportunity. In the area of the logistics and

    在這個機會。在物流領域和

  • supply chain management. Our suppliers are over 300 in

    供應鏈管理。我們的供應商超過 300 家

  • transportation and logistics who joined us in the community

    加入我們社區的交通物流

  • for a ka-boom build, and then also sharing with them our vision

    為 ka-boom 構建,然後與他們分享我們的願景

  • and the mutual partnering that will be required for us to

    以及我們需要的相互合作

  • continue to be preeminent in the area of logistics supply

    在物流供應領域繼續領先

  • and low-cost operations. We're adding three cross dot

    和低成本運營。我們正在添加三個十字點

  • transit facilities. Orlando, Atlanta and Baltimore.

    交通設施。奧蘭多、亞特蘭大和巴爾的摩。

  • Total today is six with four more expected by

    今天的總數是六個,預計還有四個

  • the end of the year. We continue to see efficiency generated

    年底。我們繼續看到產生的效率

  • in the supply chain as a result of cross dot capacity ramp-up

    由於跨網點產能提升,在供應鏈中

  • I hope you agree that this continuing performance

    我希望你同意這種持續的表現

  • is a credit to the leadership team, and as Carol mentioned

    是領導團隊的功勞,正如卡羅爾所說

  • at our seasonal peek, 290,000 associates who took on

    在我們的季節性概覽中,有 290,000 名員工

  • a downward spiraling economy last year, but embraced a whole

    去年經濟呈螺旋式下降,但包含了一個整體

  • host of new initiatives is starting to gain traction in

    許多新舉措開始受到關注

  • the financial reporting today. It's paying dividend compensation.

    今天的財務報告。它正在支付股息補償。

  • We're excited for the positioning for the balance

    我們對天平的定位感到興奮

  • of the year. It's my belief that most companies would

    年。我相信大多數公司都會

  • have buckled just from the economic pressure alone without

    僅因經濟壓力而屈服

  • embracing the significant number of challenges that we thought

    迎接我們認為的大量挑戰

  • were critical for repositioning, enhancing our business -

    對重新定位、增強我們的業務至關重要 -

  • Enhance, extend and expand. Making sure that we continue

    增強、擴展和擴展。確保我們繼續

  • to mirror-image a changing economy and landscape, recognizing

    反映不斷變化的經濟和景觀,認識到

  • the demographic shifts and our consumers'

    人口變化和我們消費者的

  • buying preferences. You've asked me

    購買偏好。你問過我

  • about the leadership team and about some of the changes

    關於領導團隊和一些變化

  • that have gone on. As we've gone through transition and now

    已經過去了。當我們經歷了過渡,現在

  • transformation, the first quarter we saw great additions

    轉型,第一季度我們看到了巨大的補充

  • to the management team. We will preserve the Home Depot

    給管理團隊。我們將保留家得寶

  • culture and address business perspective and expertise.

    文化和解決商業觀點和專業知識。

  • JERRY EDWARDSs who had over 40 years in industry

    JERRY EDWARDS 從事行業超過 40 年

  • and 10 years with Home Depot was named executive

    並在 Home Depot 工作了 10 年,被任命為執行官

  • vice-president of merchandising. He is the engine in

    商品部副總裁。他是發動機

  • gross margin merchandising and the overall assortment.

    毛利率商品和整體分類。

  • I would like to reemphasize to be able to have captured Bob

    我想再次強調能夠抓住鮑勃

  • Burton, he has a strong background in high volume transactions.

    Burton,他在大宗交易方面擁有深厚的背景。

  • He was instrumental in the beginning of saber technology.

    他在軍刀技術的開端發揮了重要作用。

  • Bob has been working feverishly with us to make sure our

    鮑勃一直在狂熱地與我們合作,以確保我們的

  • information systems are leading edge in providing the kind

    信息系統在提供此類服務方面處於領先地位

  • of gain changing projects necessary for merchandising,

    商品銷售所需的收益改變項目,

  • human resources, overall project management. I would like

    人力資源,整體項目管理。我想

  • to reemphasize the addition of Frank Blake, our new EVP of

    再次強調 Frank Blake 的加入,我們的新執行副總裁

  • business and corporate operations. He was the deputy secretary

    業務和公司運營。他是副書記

  • of (inaudible). He brings broad business experiences, business

    (聽不清)。他帶來了廣泛的業務經驗,業務

  • law and politics. We're excited to have Frank on the team.

    法律和政治。我們很高興弗蘭克加入團隊。

  • Millard has joined JERRY EDWARDSs as the senior

    Millard 已加入 JERRY EDWARDS,擔任高級

  • vice-president of merchandising. Excuse me. He was

    商品部副總裁。打擾一下。他是

  • the CEO of Payless, and had a long stint with Wal-Mart

    Payless 的首席執行官,並在沃爾瑪工作了很長時間

  • in international operations. Jim Stoddart was named president

    在國際業務中。吉姆·斯托達特被任命為總裁

  • of Home Depot supply, a new emerging piece of our business

    家得寶供應,我們業務的一個新興部分

  • that will take advantage of the 19 billion dollars of equity.

    這將利用 190 億美元的股權。

  • I'm excited about the team, the new additions, the history

    我對團隊、新成員和歷史感到興奮

  • that we have on this leadership team. Just to give you

    我們在這個領導團隊中擁有的。只為給你

  • a perspective on that

    對此的看法

  • let me tell you, in terms of direct respects, they are

    讓我告訴你,就直接方面而言,它們是

  • over 160 years of Home Depot experience, alone. 160 years

    超過 160 年的 Home Depot 經驗。 160 年

  • of Home Depot experience. Add to that industry experience

    家得寶的經驗。增加該行業經驗

  • and we're well over 225 to 250 years. That says the average

    我們已經超過 225 到 250 年了。那說平均

  • length of service of my direct reports within Home Depot

    我在 Home Depot 的直接下屬的服務年限

  • is 8 years and 1 month. That's almost 30 percent of the

    是8年零1個月。這幾乎是 30%

  • life of this company - this very new company. So I just

    這家公司的生活——這家非常新的公司。所以我只是

  • want to, again, reinforce that we have a tremendous bench;

    想再次強調我們有一個巨大的替補席;

  • we have tremendous regard for the culture and the history,

    我們非常尊重文化和歷史,

  • but clearly we're transforming for the future. We have

    但顯然我們正在為未來轉型。我們有

  • not changed our cautious outlook for the economy in the

    沒有改變我們對經濟的謹慎展望

  • home improvement industry which we shared in November.

    我們在 11 月分享的家裝行業。

  • Carol and I went through a very strong econometric model

    卡羅爾和我經歷了一個非常強大的計量經濟學模型

  • that highlighted many of the things we're experiencing today

    這突出了我們今天正在經歷的許多事情

  • which is why Carol and I and the rest of the team remain

    這就是為什麼 Carol 和我以及團隊的其他成員留下來的原因

  • cautious. Our outlook back then and continues today was

    謹慎。我們當時和今天的展望是

  • for a flat home improvement growth this year, followed

    今年家裝增長持平,緊隨其後的是

  • by very modest 3 percent growth in each of the extending

    在每個擴展中以非常適度的 3% 增長

  • years for '0 2 and '03. The model that we did, results

    '0 2 和 '03 的年份。我們做的模型,結果

  • of our store process, again, continues to indicate that recovery

    再次,我們的存儲過程繼續表明恢復

  • would be modest this year. And I think that's reflected

    今年會很謙虛。我認為這反映了

  • in the conflicted economic indicators that we're seeing

    在我們看到的相互矛盾的經濟指標中

  • today. We saw where the secretary of labor announced

    今天。我們看到勞工部長宣布的地方

  • unemployment reaching 6 percent and looking to

    失業率達到 6% 並期待

  • 6 and-a-half percent by mid summer. The April housing

    到仲夏時為 6% 半。四月住房

  • starts dropped to the lowest level since October, 5.4 to

    開工率降至 10 月以來的最低水平,5.4 至

  • a rate of 5.6 million units. However sales first quarter

    560萬台。但是第一季度的銷售額

  • annual rate of 5.78 million, is at an historic high. Home ownership

    年化率578萬,處於歷史最高水平。房產權

  • climbs as we see an increase in family formation. Home

    隨著我們看到家庭形成的增加而攀升。家

  • affordability remains unchanged and certainly bodes well

    負擔能力保持不變,當然是個好兆頭

  • for us. Mortgage refinancings are picking up, although

    為我們。儘管抵押貸款再融資正在增加

  • uncertain whether they will support ongoing home improvement

    不確定他們是否會支持正在進行的家居裝修

  • spending. Financial targets, in a continuing choppy economic

    開支。財務目標,在持續波動的經濟中

  • environment, you can expect Home Depot to stay on strategy.

    環境,你可以期待家得寶保持戰略。

  • We did not go off strategy one dollar as we told you

    我們並沒有像我們告訴你的那樣放棄一美元的策略

  • we would open 200 stores; we hired 40 thousand new associates;

    我們將開設 200 家商店;我們僱傭了 4 萬名新員工;

  • and we would invest 3 billion dollars. We're staying right

    我們將投資30億美元。我們保持正確

  • on target with this year's strategy. We expect to see

    與今年的戰略目標一致。我們期待看到

  • topline benefits from our initiatives like pro and at-home

    頂線受益於我們的舉措,如專業和在家

  • services and merchandising, and Spy, and certainly appliances

    服務和銷售,還有間諜,當然還有電器

  • and the decor. We're maintaining very strong earnings

    和裝飾。我們保持著非常強勁的收益

  • leverage as we deliver on productivity and efficiency investments

    在我們提供生產力和效率投資時發揮槓桿作用

  • throughout the year. We continue to be comfortable in

    全年。我們繼續感到舒適

  • our earnings guidance as Carol mentioned for 47 openings for

    正如 Carol 提到的,我們為 47 個職位空缺提供了收入指導

  • the second quarter. I hope you feel a sense of confidence

    第二季度。我希望你感到自信

  • as we transitioned through the prior year and now clearly

    當我們過渡到前一年,現在很明顯

  • are on track as a result of our store initiatives, again

    由於我們的商店計劃,我們再次走上正軌

  • strategic, operating and resource deployment. At this

    戰略、運營和資源部署。在這

  • point, I would like to turn it back over to Bob Burton

    點,我想把它還給鮑勃伯頓

  • and we'll be ready to take questions you might have.

    我們將準備好回答您可能提出的問題。

  • Bob Burton - VP Investor Relations

    Bob Burton - VP Investor Relations

  • We're ready for questions.

    我們準備好提問了。

  • Moderator

    Moderator

  • Signal us by pressing the star key

    按星號鍵向我們發出信號

  • and the 1 on the keypad. We will take the questions as

    和鍵盤上的 1。我們將問題視為

  • time permits. We have Matthew with Goldman, Sachs and Co.

    時間允許。我們有高盛的 Matthew。

  • k you. Good morning. Two questions:

    k你。早上好。兩個問題:

  • if I may, if you could give us a sense

    如果可以的話,如果你能給我們一個感覺

  • as to how the tone of business might have evolved through

    至於業務的基調可能是如何演變的

  • the quarter and how that might influence your comp guidance

    該季度以及這可能如何影響您的薪酬指導

  • for the second quarter.

    第二季度。

  • And just to state the second questions - Your cash

    並且只是陳述第二個問題 - 你的現金

  • balance has risen to astounding levels and

    平衡已經上升到驚人的水平,並且

  • my sense is that you're actively thinking about

    我的感覺是你在積極思考

  • that, and I'm asking what your thought process is about

    那,我在問你的思考過程是關於什麼的

  • what you want to do with the cash?

    你想用現金做什麼?

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • Those are two

    那是兩個

  • good questions. I highlighted that basically our comp

    好問題。我強調了基本上我們的比賽

  • forecast or guidance for the second quarter was

    第二季度的預測或指導是

  • somewhere around two to four percent. And again, Matt,

    大約百分之二到四。再一次,馬特,

  • I think while we're seeing conflicted economic metric,

    我認為,當我們看到相互矛盾的經濟指標時,

  • and we're seeing, you know, certainly their ability across

    我們看到,你知道,當然他們的能力

  • the country. I mean, one of the wonderful advantages we

    國家。我的意思是,我們的奇妙優勢之一

  • have is our geographic reach, and one of the disadvantages

    有是我們的地理範圍,也是缺點之一

  • is the seasonability and the weather. We aren't seeing

    是季節性和天氣。我們沒有看到

  • much difference in what you've heard other retailers

    與您聽到的其他零售商有很大不同

  • reporting. Not to make this a Weather Channel report, but

    報告。不要把它變成天氣頻道的報導,而是

  • we're still waiting for spring up in the northeast. I'm

    我們仍在等待東北的春天。我是

  • certainly tickled to death to be living in Atlanta versus

    住在亞特蘭大和

  • upstate New York that had snow the other day, putting a damper

    前幾天下雪的紐約州北部,放了一個阻尼器

  • on the seasonality. We're comfortable with the guidance

    關於季節性。我們對指導感到滿意

  • that Carol highlighted for the quarter, up two to four percent.

    Carol 在本季度強調了這一點,增長了 2% 到 4%。

  • If you think about the second question on cash, it's a credit

    如果您考慮關於現金的第二個問題,那就是信用

  • to the team here who have embraced, in particular, a tough

    對於這裡的團隊,他們特別接受了一個艱難的

  • economic environment, the importance of cash. We read -

    經濟環境,現金的重要性。我們讀 -

  • we hear a lot now as cash being one of the key metrics

    我們現在聽到很多,因為現金是關鍵指標之一

  • to really validate the health of a company. Because it really

    真正驗證公司的健康狀況。因為真的

  • is, um, reflective of what he coming in. As I've said

    是,嗯,反映了他的到來。正如我所說的

  • before, we are and have been and will continue to look at

    以前,我們現在和過去都將繼續關注

  • opportunistic acquisitions. We think there's a lot of opportunity

    機會性收購。我們認為有很多機會

  • out there. Frank Blake and the leadership team will be

    在那裡。弗蘭克布萊克和領導團隊將

  • working closely together. Total homes acquisition in new

    緊密合作。新房總購置

  • Mexico are proof positive on how we will redeploy the

    墨西哥對我們將如何重新部署

  • cash; cash that will give us geographic persons, bring

    現金;給我們地理人物的現金,帶來

  • us into markets for new vendor and merchandising sources

    我們進入市場尋找新的供應商和商品來源

  • and the logistics and the adjacencies that it brings us

    以及它給我們帶來的物流和鄰接

  • along with the close relationship of the leadership team.

    以及領導班子的密切關係。

  • We're excited about it. And I think there will be other

    我們對此感到興奮。而且我認為還會有其他

  • opportunities resulting in acquisitions.

    導致收購的機會。

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • We will get a return on

    我們將獲得回報

  • capital of 19.2 percent.

    資本金 19.2%。

  • Analyst

    Analyst

  • Fair enough. Thank you.

    很公平。謝謝你。

  • Moderator

    Moderator

  • Moving now to take our next question

    現在開始回答我們的下一個問題

  • from Maureen (inaudible) at State Street Research. Maureen?

    來自道富研究的莫琳(聽不清)。莫琳?

  • Analyst

    Analyst

  • I was wondering if we could

    我想知道我們是否可以

  • talk about the increase in the tickets, which is up. How

    說說門票的漲價,這是漲了。如何

  • much of that is driven by the pro business and what's happening

    其中大部分是由專業業務和正在發生的事情驅動的

  • with the average retail customer? And what if any correlation

    與普通零售客戶?如果有任何相關性怎麼辦

  • does this have to the shift of more projects in the mix?

    這是否需要轉移更多項目?

  • As you mentioned, there's deferral in that, as well.

    正如你所提到的,這也有延期。

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • I would like

    我想

  • to give a few comments and I'll turn it over to Carol for

    發表一些意見,我會把它交給卡羅爾

  • the specifics. As we announced a year ago, and we looked

    細節。正如我們一年前宣布的那樣,我們看起來

  • at the demographic shifts, we saw two things that really

    在人口結構的變化中,我們看到了兩件真正

  • drove our strategic initiatives - At-home services to

    推動我們的戰略舉措 - 在家服務

  • make sure that when loyal customers were moving from the

    確保當忠誠的客戶從

  • do-it-yourself to do-it-for-me, we could extend the product

    自己動手為我做,我們可以擴展產品

  • from in the box to out of the box; and in that shift, some

    從盒內到盒外;在這種轉變中,一些

  • would go to repair, remodel and contractors. So we needed

    會去維修、改造和承包商。所以我們需要

  • the duality of at-home services and pro. We asked Tom

    家庭服務和專業人士的雙重性。我們問湯姆

  • Taylor who was running one of our divisions to come in and

    負責我們部門之一的泰勒進來

  • he's reflective of how we're running it today, he's putting

    他反映了我們今天的運作方式,他說

  • highly regarded champions into position. You heard the

    備受推崇的冠軍就位。你聽到了

  • number of stores, over 500 last year and 900 this year

    門店數量,去年500多家,今年900多家

  • with pro set. We're seeing seasoned associates on the

    與親集。我們在

  • desk. Our pros are telling us they like the stability

    桌子。我們的專業人士告訴我們他們喜歡穩定性

  • of having licensed plumbers, general contractors, licensed

    擁有執照的水管工、總承包商、執照

  • electricians. We're seeing cross merchandising, and the

    電工。我們看到了交叉推銷,而

  • professional shopping the entire store. So we think this

    專業購物整個商店。所以我們認為這

  • initiative is really providing a tremendous base for improving

    主動性確實為改進提供了巨大的基礎

  • our average ticket. Carol, you commented earlier.

    我們的平均票。卡羅爾,你之前評論過。

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • When we look at the pro initiative,

    當我們查看 pro 倡議時,

  • the average ticket is higher than the core DIY stores.

    平均票價高於核心DIY商店。

  • The real driver between the 3.6 percent increase we posted

    我們發布的 3.6% 增長之間的真正驅動因素

  • was an increase in large ticket items, flooring, kitchen

    是大件物品、地板、廚房的增加

  • and appliances, and seasonal power equipment. And

    和電器,以及季節性電力設備。和

  • the new Toro line. Jerry?

    新的 Toro 系列。傑瑞?

  • We have had a

    我們有一個

  • successful season and the new Toro line, exclusive

    成功的賽季和新的 Toro 系列,獨家

  • line to us, in the home improvement industry has been remarkably

    對我們來說,在家裝行業已經有了顯著的表現

  • successful in the mid range price points. This has helped

    在中檔價位上取得成功。這有幫助

  • our outdoor power equipment sales.

    我們的戶外動力設備銷售。

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • The other thing -

    另一件事——

  • Larry Mercer, I would like to have him comment - who is

    拉里·默瑟,我想讓他發表評論 - 誰是

  • the father of Spy and who has really, not only driven this

    間諜之父,他真的,不僅推動了這個

  • thing from a launch, but also the fact that we now have metrics

    從發布開始的事情,而且我們現在有指標的事實

  • in place that are monitoring the actual Spy implementation,

    正在監視實際 Spy 實施的地方,

  • to make sure we're getting the traction.

    以確保我們獲得牽引力。

  • We're really seeing in the

    我們真的在

  • first quarter of this year a real productivity shift in

    今年第一季度真正的生產力轉變

  • terms of the staffing on the floor and it's part of the

    地板上的人員配備條款,這是

  • Spy platform, and even though we haven't comped it yet in

    間諜平台,即使我們還沒有加入

  • all stores across the country, we're seeing a

    全國所有的商店,我們看到了

  • lift in terms of our average ticket and better staffing

    提高我們的平均票價和更好的人員配備

  • on the floor. As Bob mentioned, we have a very rigid 30-day

    在地上。正如 Bob 提到的,我們有一個非常嚴格的 30 天

  • measurement of every store in the Home Depot and we're

    測量家得寶的每家商店,我們

  • able to look at the opportunity of customer demand versus

    能夠查看客戶需求的機會與

  • actual staffing. It's been a challenge that Home Depot

    實際人員配置。家得寶一直是個挑戰

  • has been continually improving on. And we're pleased with

    一直在不斷改進。我們很高興

  • what we're seeing off of the two-year build up of Spy

    我們從兩年的間諜活動中看到了什麼

  • Analyst

    Analyst

  • That's great. Thank you.

    那太棒了。謝謝你。

  • Moderator

    Moderator

  • Moving on, we'll take a question from

    繼續,我們將提出一個問題

  • Dan Weaver, at Deca Bank (phonetic).

    丹·韋弗,德卡銀行(注音)。

  • Analyst

    Analyst

  • My question is regarding the

    我的問題是關於

  • same store sales guidance. If you think about the, um,

    同店銷售指導。如果你想想,嗯,

  • the two-year comp trend, um, you're coming off of a 2 percent

    兩年的薪酬趨勢,嗯,你正在減少 2%

  • increase in the first quarter and advertising at 3 to 4 percent

    第一季度增長,廣告增長 3% 至 4%

  • outlook. And at the same time you are

    外表。同時你是

  • expressing cautious views.

    表達謹慎的觀點。

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • Based on the economic drivers Bob set

    基於鮑勃設定的經濟驅動因素

  • forth for you. And based on the current stores. We're looking

    為你而來。並基於目前的商店。我們正在尋找

  • at the initiatives, we have to drive same store sales. We're

    在這些舉措中,我們必須推動同店銷售。是

  • comfortable with the 2 to 4 percent guidance we've given

    對我們給出的 2% 到 4% 的指導感到滿意

  • you.

    你。

  • Analyst

    Analyst

  • When you have a 10 k

    當你有一個 10 k

  • discussing cannibalization - and I would estimate diluted

    討論自相殘殺——我估計會被稀釋

  • the same store sales by four percentage points from last

    同店銷售額較上年下降4個百分點

  • year. Based on the real estate strategies in place, would

    年。根據現有的房地產戰略,將

  • that be less or equal to a year-ago trends

    小於或等於一年前的趨勢

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • That's the ongoing rate of cannibalization.

    這就是自相殘殺的持續速度。

  • We don't comment on that, because we deliberately cannibalize.

    我們不對此發表評論,因為我們故意蠶食。

  • Analyst

    Analyst

  • I was thinking if the cannibalization

    我在想如果自相殘殺

  • was less it might build more in-store sales.

    少它可能會建立更多的店內銷售。

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • Let me comment.

    讓我評論一下。

  • You're on the fringe of an important area for us.

    對我們來說,你正處於一個重要領域的邊緣。

  • And here's two responses. No. 1, we have changed the

    這裡有兩個回應。第一,我們改變了

  • format of our store relative to size and location. Let

    我們商店相對於大小和位置的格式。讓

  • me comment on two things we're doing. You know that we

    我評論我們正在做的兩件事。你知道我們

  • had an additional 120 thousand square foot store and that's

    有一個額外的 12 萬平方英尺的商店,那就是

  • the culture and heritage of the store that got us where

    將我們帶到哪裡的商店的文化和遺產

  • we are. In going forward we had to re-examine that business

    我們是。展望未來,我們必須重新審視該業務

  • model and we have to the point we have the 120 thousand

    模型,我們必須達到 120,000

  • square foot box, 90, 95,000 square foot, and a 60 to 65,000.

    平方英尺的盒子,90、95,000 平方英尺和 60 到 65,000。

  • square feet. We've added an arrow to our quiver. As

    平方英尺。我們在箭袋上添加了一個箭頭。作為

  • we look at the markets, we're putting in the right size

    我們著眼於市場,我們投入了合適的規模

  • and assortment to maximize the return on that investment.

    和分類以最大化該投資的回報。

  • Carol mentioned new store productivity and inventory.

    Carol 提到了新店的生產力和庫存。

  • This is not a business, Dan, and you know that, this is

    這不是生意,丹,你知道,這是

  • not one size fits all. There are places for consistency

    沒有一種尺寸適合所有人。有一致性的地方

  • or uniformity, compliant entrepreneurial. There's also the

    或統一,合規的企業家。還有

  • entrepreneurial spirit; that's alive and well. Geographically,

    企業精神;那是活得很好。地理上,

  • we're making sure that when we reach a point when the store's

    我們確保當我們到達商店的某個點時

  • 120, 125 million dollar stores - can we really take care

    120、1.25 億美元的商店——我們真的能保重嗎

  • of the customer? What we'll do is put a store in an adjacent

    客戶的?我們要做的是在相鄰的

  • store to better serve the customer base. A

    商店以更好地服務於客戶群。一個

  • portion will peel away from the existing store, but we

    部分將從現有商店剝離,但我們

  • want to improve accessibility and shopability. We're

    希望提高可訪問性和可購物性。是

  • going to locations that represent net new. And when we

    前往代表全新的地點。而當我們

  • sit in the monthly real estate meeting, we're exploring

    參加每月的房地產會議,我們正在探索

  • on a geographic basis, not only the need to better serve

    在地理基礎上,不僅需要更好地服務

  • a customer where we have, you know, where we're being, um,

    我們擁有的客戶,你知道,我們在哪裡,嗯,

  • stressed at a high volume, but we're also looking for net

    壓力很大,但我們也在尋找網絡

  • new. And this urban concept allows us to reach customers

    新的。而這個城市概念使我們能夠接觸到客戶

  • previously we haven't gotten to. We're excited about it.

    以前我們還沒有得到。我們對此感到興奮。

  • So I think while you're point about cannibalization

    所以我認為,當你談到自相殘殺時

  • is correct, our goal would be to stabilize and work through

    是正確的,我們的目標是穩定並通過

  • it to a lesser degree as we go forward.

    隨著我們前進,它的程度會降低。

  • Analyst

    Analyst

  • Thanks a lot.

    非常感謝。

  • Moderator

    Moderator

  • Up next, we'll take a question from

    接下來,我們將提出一個問題

  • Raymond James, Bud Bugash (phonetic).

    Raymond James,Bud Bugash(注音)。

  • Analyst

    Analyst

  • Good morning. A question

    早上好。一個問題

  • on the margin issue. The modest improvement in gross margin.

    關於保證金問題。毛利率小幅提升。

  • Could you quantify where the shifts in margins are,

    你能量化利潤率的變化在哪裡嗎?

  • and did much of that come from increased reliance

    並且其中大部分來自增加的依賴

  • of imports as acquisitions?

    進口作為收購?

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • As we talked about with regards to our

    正如我們談到我們的

  • centralized purchasing groups, going forward, we are

    集採團,未來,我們

  • projecting modest gross margin expansion. As we continue

    預計毛利率將適度增長。當我們繼續

  • to look at ways to increase customer value, today

    尋找增加客戶價值的方法,今天

  • our import penetration is 6.2 percent which is the same

    我們的進口滲透率為 6.2%,這是相同的

  • as the at the end of 2001. We hope to increase that penetration

    就像在 2001 年底一樣。我們希望增加這種滲透率

  • over the next several years, but it is something that takes

    在接下來的幾年裡,但這需要

  • time to develop those vendor supplier relationships to ensure

    時間來發展這些供應商供應商關係,以確保

  • we're delivering the best quality and best product

    我們提供最好的質量和最好的產品

  • offerings.

    供品。

  • Analyst

    Analyst

  • What was that at the

    那是什麼

  • end of the first quarter of 2001?

    2001 年第一季度末?

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • 5.2 percent.

    5.2%。

  • Analyst

    Analyst

  • It's 100 basis points from

    這是100個基點

  • this just past - up 57 is more than just

    這剛剛過去 - up 57 不僅僅是

  • modest?

    謙虛的?

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • 57 is more than modest in my estimation.

    在我的估計中,57 是適度的。

  • Analyst

    Analyst

  • Two more. Can you give

    還有兩個。你能給

  • us a number on accounts payable?

    我們的應付賬款編號?

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • As a percent of accounts payable?

    占應付賬款的百分比?

  • Analyst

    Analyst

  • You gave us 51 days. I

    你給了我們51天。我

  • just wanted to know if you would give us the actual number?

    只是想知道你是否會給我們實際的數字?

  • Bob Burton - VP Investor Relations

    Bob Burton - VP Investor Relations

  • Bob Burton here.

    鮑勃伯頓在這裡。

  • I'll call and give you the number.

    我會打電話給你號碼。

  • Moderator

    Moderator

  • Peter Caruso.

    彼得·卡魯索。

  • Analyst

    Analyst

  • What happens in this

    這會發生什麼

  • industry is you get comparisons with the major competitors

    行業是您與主要競爭對手的比較

  • in the industry, that being Lowes. And you know, when you

    在業內,這就是Lowes。你知道,當你

  • look back over history, you have outcomped each other and

    回顧歷史,你們已經超越了彼此,

  • sometimes you're in line. I'm not making a big deal with

    有時你在排隊。我沒有什麼大不了的

  • the fact that Lowes is outcomping Home Depot right now. I think

    事實上,Lowes 現在已經超過了 Home Depot。我認為

  • there is a merit where they have expanded the classes of

    有一個優點是他們擴大了

  • trade. And they've taken up the average ticket. Can

    貿易。他們已經佔據了平均票。能

  • you and Jerry address your merchandise content within your

    您和 Jerry 在您的

  • store, on the consumer side - not the pro side - how you

    商店,在消費者方面 - 而不是專業方面 - 你如何

  • may try to expand classes of trade, and whether you see

    可能會嘗試擴大貿易類別,以及您是否看到

  • a merit in taking up the average price point in order to

    佔據平均價格點的優點,以便

  • have a better class of goods in some categories within your

    在您的某些類別中擁有更好的商品類別

  • store?

    店鋪?

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • I think those

    我認為那些

  • are fair questions. And we're doing a number of things

    是公平的問題。我們正在做很多事情

  • within our store. I want to, number one - I'm

    在我們的商店內。我想,第一 - 我是

  • not sure if this was your question or not, but you know

    不確定這是否是您的問題,但您知道

  • gross margin from our standpoint is going to be earned

    從我們的角度來看,將獲得毛利率

  • gross margin. We don't see a lot of pricing out there

    毛利率。我們沒有看到很多定價

  • as a way of enhancing gross margin. Quite honestly in

    作為提高毛利率的一種方式。很誠實地在

  • our tradition of everyday low prices we think bringing

    我們認為每天都有低價的傳統

  • value to the customer is critically important. Point one and

    對客戶的價值至關重要。第一點和

  • two. That's point one and two. I think your other question

    二。這是第一點和第二點。我想你的另一個問題

  • goes to the point of mix. And what are the opportunities

    到了混合點。機會是什麼

  • to enhance our mix to help drive, um, the profitability

    加強我們的組合以幫助推動,嗯,盈利能力

  • of our stores. I think Jerry can talk about some of the

    我們的商店。我認為傑瑞可以談談一些

  • things we've seen in those categories. In those categories,

    我們在這些類別中看到的東西。在這些類別中,

  • I think lawn and garden represent - I'll

    我認為草坪和花園代表 - 我會

  • let Jerry comment.

    讓傑瑞發表評論。

  • Jerry Edwards - Executive VP Merchandising

    Jerry Edwards - Executive VP Merchandising

  • As an oversight, I think lawn and

    作為疏忽,我認為草坪和

  • garden, the merchant, and the whole team have positioned

    花園、商人和整個團隊已經定位

  • us far better than we've ever been positioned, whether

    我們比以往任何時候都好得多,無論是

  • you look at power, power equipment. If you think about

    你看電源,電源設備。如果你考慮

  • the way we've organized now, centrally, to get some of the

    我們現在集中組織的方式,以獲取一些

  • large buys, but keeping the hybrid of lawn and garden.

    大量購買,但保留草坪和花園的混合體。

  • For the local nurseries. I think we have more color,

    對於當地的托兒所。我想我們有更多的顏色,

  • more vitality. More freshness than we've had in a long

    更有活力。比我們長久以來更新鮮

  • time. If you look across the store in flooring and some

    時間。如果你在地板和一些

  • of the values Jerry and his team have been able to bring,

    傑里和他的團隊能夠帶來的價值,

  • it's evidence if you walk the store, but our customer reaction,

    如果你去商店,這是證據,但我們的客戶反應,

  • certainly on the hard flooring, has been phenomenal. And

    當然在硬地板上,已經很了不起了。和

  • of course our side, we've been able to gain tremendous leverage

    當然,我們這邊,我們已經獲得了巨大的影響力

  • for some of the best hard flooring

    對於一些最好的硬地板

  • in the industry. You want to comment? We are -

    在行業中。你想發表評論嗎?我們是 -

  • we are rolling out a proprietary traffic master. The designs

    我們正在推出一個專有的流量大師。設計

  • and colors are all unique to Home Depot. And they offer

    和顏色都是家得寶獨有的。他們提供

  • tremendous value as highly competitive price points. This

    作為極具競爭力的價格點的巨大價值。這個

  • will be a winner as we roll this out in the third and fourth

    將成為贏家,因為我們將在第三和第四次推出這個

  • quarter. We have greatly expanded our lighting and ceiling

    四分之一。我們大大擴展了我們的照明和天花板

  • fans. And in Hampton Bay, the largest ceiling fan, we have

    粉絲。在漢普頓灣,最大的吊扇,我們有

  • 7 energy star rated ceiling fans. Nobody else has this.

    7 個能源之星評級的吊扇。沒有其他人有這個。

  • So we're showing tremendous growth in this category this year.

    因此,今年我們在這一類別中顯示出巨大的增長。

  • We're also rolling out an expanded lamp program, 150 new

    我們還推出了一個擴展的燈泡計劃,150 個新的

  • SKUs' of portable lighting that's beginning to show very

    便攜式照明設備的 SKU 開始顯著

  • positive results for us. And power tools are - Reoby (phonetic)

    對我們來說是積極的結果。還有電動工具——Reoby(注音)

  • power tool line is showing a lot of growth for us - which

    電動工具線對我們來說顯示出很大的增長 - 這

  • is exclusive to us. And we mentioned that Toro and Honda

    是我們獨有的。我們提到了 Toro 和 Honda

  • are both proprietary and are showing us good growth this

    都是專有的,並且向我們展示了良好的增長

  • year. Our affiliation, with YOW, allows us to provide next-day

    年。我們與 YOW 的隸屬關係使我們能夠提供次日

  • delivery at a cost of only $7.50. This will enable us to

    運費僅為 7.50 美元。這將使我們能夠

  • scale back existing inventory and greatly improve our capability

    縮減現有庫存並大大提高我們的能力

  • of providing much higher price points of faucets to our

    為我們提供更高價位的水龍頭

  • customers

    顧客

  • Analyst

    Analyst

  • When Lowes do come into

    當洛斯確實進入

  • a Home Depot market, same store sales will decline about

    某家得寶市場,同店銷售額將下降約

  • 10 percent in the first year and then get back to normal

    第一年10%,然後恢復正常

  • - breaking even in the second year, and get back to normal

    - 第二年收支平衡,恢復正常

  • in the third year. Can you give us an update on that metric?

    在第三年。您能給我們提供有關該指標的最新信息嗎?

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • Geez, Peter,

    天哪,彼得,

  • I can't. I'm not familiar with what Arthur was talking

    我不能。我不熟悉亞瑟在說什麼

  • about there. What I have seen is both sides of that

    關於那裡。我所看到的是這兩個方面

  • equation. We've seen, you know, our nearest competitor

    方程。我們已經看到,你知道,我們最接近的競爭對手

  • put up a store right across the street with no impact,

    在街對面開一家商店,沒有任何影響,

  • quite honestly. Obviously what we've done is, make sure

    老實說。顯然我們所做的是,確保

  • that that store is better prepared than ever. We have

    那家商店比以往任何時候都準備得更好。我們有

  • seen some stores that have lost some sales - just the novelty

    看到一些商店失去了一些銷售 - 只是新奇

  • effect of a new store in the neighborhood - and we'll come

    附近新店的影響——我們會來的

  • back again. I can't comment on the 10 percent, number.

    再次回來。我無法對 10% 的數字發表評論。

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • I will tell you, Peter, they recently went to

    我會告訴你,彼得,他們最近去了

  • look at the markets where we're competing against Lowes - Dallas

    看看我們與洛斯競爭的市場 - 達拉斯

  • Seattle, et cetera, and I was pleased with

    西雅圖等等,我很滿意

  • what I saw.

    我所看到的。

  • Moderator

    Moderator

  • I think we have time for one more

    我想我們還有時間再來一次

  • question. Wayne Hood at Prudential.

    問題。保誠的韋恩胡德。

  • Analyst

    Analyst

  • I was - you made a comment

    我是 - 你發表了評論

  • about improved labor productivity. And that had a positive

    關於提高勞動生產率。這有一個積極的

  • impact on the sale and in store sales. I'm wondering,

    對銷售和店內銷售的影響。我在想,

  • what's systemic in that that's preventing you from getting

    什麼是系統性的,它阻止你得到

  • back to those historical levels? Workers

    回到那些歷史水平?工作人員

  • compensation or other things?

    補償還是其他?

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • Several things go into that equation.

    這個等式有幾件事。

  • Things like increased depreciation. If you think about the number

    諸如增加折舊之類的事情。如果你考慮數字

  • of stores we now own versus the number of stores that we

    我們現在擁有的商店數量與我們擁有的商店數量

  • owned in the 1998, 1999 time frame. We have higher property

    在 1998 年、1999 年的時間範圍內擁有。我們有更高的財產

  • tax expense, we have higher utility expenses.

    稅收費用,我們有更高的公用事業費用。

  • There are a number of factors that suggest we

    有許多因素表明我們

  • can't get back to those levels quickly, but we're driving

    不能很快回到那些水平,但我們正在開車

  • productivity and a wonderful experience for our customers

    生產力和為我們的客戶帶來美妙的體驗

  • so we drive that top line

    所以我們推動了頂線

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • It's almost redundant,

    幾乎是多餘的,

  • but what we're seeing on the measurements, in the second

    但是我們在測量中看到的,在第二

  • year of Spy, it would indicate a much higher degree of customer

    間諜年,這將表明更高程度的客戶

  • demand in the aisles of the store. What we can control

    商店過道的需求。我們能控制什麼

  • on a day-to-day basis, we are pleased.

    在日常的基礎上,我們很高興。

  • Analyst

    Analyst

  • Retraction, managing the

    撤回,管理

  • improved profitability, what do you see in the first quarter

    提高盈利能力,您在第一季度看到了什麼

  • in comp store sales trends?

    在comp商店的銷售趨勢中?

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • Let me comment,

    讓我評論,

  • Wayne. I know that from the standpoint of previous numbers

    韋恩。我知道從以前的數字的角度來看

  • your term, retraction, but, again, we're talking about doubling

    你的任期,撤回,但是,再次,我們在談論加倍

  • over three years, the number of stores that we have. Going

    超過三年,我們擁有的商店數量。去

  • from the 40, 44, up to 80 stores. And Carol commented that

    從 40 家、44 家,到 80 家門店。卡羅爾評論說

  • the number of stores that we opened in the first quarter and

    我們在第一季度開設的商店數量以及

  • we have a few more to go yet this year. I think we've

    今年我們還有一些事情要做。我想我們已經

  • gone through a transformation with Expo. And again, as you

    經歷了世博會的轉變。再一次,就像你

  • know, we have taken what was a separate merchandising

    知道,我們已經採取了單獨的商品銷售

  • organization, and blended it in with Jerry to maximize our buying

    組織,並將其與傑瑞混合,以最大限度地提高我們的購買量

  • leverage, so we're buying on a host basis, but

    槓桿,所以我們在主機基礎上購買,但是

  • have maintained the individuality and the merchant that

    保持了個性和商家

  • is unique to Expo. We have re-aligned our labor productivity

    是世博所獨有的。我們重新調整了勞動生產率

  • model and are working closely with Jerry and his team. We

    模特,並與傑瑞和他的團隊密切合作。我們

  • have taken a different approach to the roll-out of Expo.

    對世博會的推出採取了不同的方法。

  • It was mirror imaging of putting in a store and get in-fill.

    這是放入商店並進行填充的鏡像。

  • We're now looking for geographic reach versus density.

    我們現在正在尋找地理範圍與密度。

  • And we're starting to see the benefits of that now, Wayne,

    我們現在開始看到這樣做的好處,韋恩,

  • this year. Now while we changed the strategy, we had

    今年。現在,當我們改變策略時,我們有

  • commitments for real estate we fulfilled, but we're now starting

    我們履行了對房地產的承諾,但我們現在開始了

  • to see that we also, as you know, have broadened

    看到我們也,如你所知,擴大了

  • the band of our served market. So by doing that, we doubled

    我們服務的市場樂隊。所以通過這樣做,我們翻了一番

  • the population, the potential targeted population. We're

    人群,潛在的目標人群。是

  • still tuning this thing up and we're still on track as we

    仍在調整這件事,我們仍然在軌道上,因為我們

  • shared with you in November in the rest of the analyst

    11月在剩下的分析師中與大家分享

  • meeting, the rest of you that were in the analyst meeting.

    會議,其他參加分析師會議的人。

  • We're not coming off strategy. We're challenging

    我們不會脫離戰略。我們在挑戰

  • ourselves. It's a unique niche that allows a solution

    我們自己。這是一個獨特的利基市場,可以提供解決方案

  • for that particular customer segment

    針對特定客戶群

  • Analyst

    Analyst

  • Did they have improved

    他們有沒有改進

  • profitability in the first quarter?

    一季度盈利?

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • We don't break

    我們不打破

  • that out Wayne.

    韋恩。

  • Analyst

    Analyst

  • You can.

    你可以。

  • Carol Tome - CFO

    Carol Tome - CFO

  • But we don't. (laughter)

    但我們沒有。 (笑聲)

  • Bob Nardelli - CEO

    Bob Nardelli - CEO

  • We know but we

    我們知道,但我們

  • don't share that.

    不要分享那個。

  • Analyst

    Analyst

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Moderator

    Moderator

  • That concludes the question and answer

    到此結束問答

  • session. Mr. Burton, I'll turn things back to you.

    會議。伯頓先生,我會把事情還給你。

  • Bob Burton - VP Investor Relations

    Bob Burton - VP Investor Relations

  • We have a two-day telephone relay,

    我們有兩天的電話接力,

  • (719) 457-0820. The confirmation code is 777100.

    (719) 457-0820。確認碼是 777100。

  • We will be available for

    我們將可用於

  • questions after the call concludes. Thank you for

    通話結束後的問題。謝謝你

  • dialing in.

    撥入。

  • Moderator

    Moderator

  • Thank you for your participation

    感謝您的參與

  • and have a pleasant day.

    並度過愉快的一天。