使用警語:中文譯文來源為 Google 翻譯,僅供參考,實際內容請以英文原文為主
Operator
Operator
Ladies and gentlemen, thank you for standing by and welcome to the Credo Semiconductor Second Quarter Fiscal Year 2023 Earnings Conference Call. (Operator Instructions) I would now like to turn the call over to Dan O'Neil. Please go ahead, sir.
女士們,先生們,感謝你們的支持,歡迎來到 Credo Semiconductor 2023 財年第二季度收益電話會議。 (操作員說明)我現在想把電話轉給 Dan O'Neil。請繼續,先生。
Daniel J. O'Neil - VP of Corporate Development & IR
Daniel J. O'Neil - VP of Corporate Development & IR
Good afternoon. Thank you for joining us today on our earnings call for our fiscal 2023 second quarter. Joining me today from Credo are Bill Brennan, our Chief Executive Officer; and Dan Fleming, our Chief Financial Officer. I'd like to remind everyone that certain comments made in this call today may include forward-looking statements regarding expected future financial results, strategies and plans, future operations, the markets in which we operate and other areas of discussion. These forward-looking statements are subject to risks and uncertainties that are discussed in detail in our documents filed with the SEC.
下午好。感謝您今天加入我們的 2023 財年第二季度財報電話會議。今天從 Credo 加入我的是我們的首席執行官 Bill Brennan;以及我們的首席財務官 Dan Fleming。我想提醒大家,在今天的電話會議中發表的某些評論可能包括有關預期未來財務結果、戰略和計劃、未來運營、我們運營的市場和其他討論領域的前瞻性陳述。這些前瞻性陳述受我們向美國證券交易委員會提交的文件中詳細討論的風險和不確定性的影響。
It's not possible for the company's management to predict all risks nor can the company assess the impact of all factors on its business or the extent to which any factor or combination of factors may cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statements. Given these risks, uncertainties and assumptions, the forward-looking events discussed during this call may not occur, and actual results could differ materially and adversely from those anticipated or implied. The company undertakes no obligation to publicly update forward-looking statements for any reason after the date of this call to conform these statements to actual results or to changes in the company's expectations except as required by law.
公司管理層不可能預測所有風險,公司也無法評估所有因素對其業務的影響或任何因素或因素組合可能導致實際結果與任何前瞻性預測中包含的結果存在重大差異的程度聲明。鑑於這些風險、不確定性和假設,本次電話會議期間討論的前瞻性事件可能不會發生,實際結果可能與預期或暗示的結果存在重大不利差異。除非法律要求,否則公司沒有義務在本次電話會議日期後以任何理由公開更新前瞻性陳述,以使這些陳述符合實際結果或公司預期的變化。
Also, during this call, we will refer to certain non-GAAP financial measures, which we consider to be important measures of the company's performance. These non-GAAP financial measures are provided in addition to and not as a substitute for or superior to financial performance prepared in accordance with U.S. GAAP. A discussion of why we use non-GAAP financial measures and reconciliations between our GAAP and non-GAAP financial measures is available in the earnings release we issued today, which can be accessed using the Investor Relations portion of our website.
此外,在本次電話會議中,我們將參考某些非 GAAP 財務指標,我們認為這些指標是衡量公司業績的重要指標。這些非 GAAP 財務指標是根據美國公認會計原則編制的財務業績的補充,而不是替代或優於這些財務業績。我們今天發布的收益報告中討論了為什麼我們使用非 GAAP 財務指標以及我們的 GAAP 和非 GAAP 財務指標之間的調節,可以使用我們網站的投資者關係部分訪問。
With that, I'll now turn the call over to our CEO. Bill?
有了這個,我現在將把電話轉給我們的首席執行官。賬單?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Thank you, Dan. Good afternoon and thank you to everybody for joining the call. During this call, I'll review Credo's fiscal Q2 results and share why we remain excited about our future prospects. After I conclude, Dan Fleming, our Chief Financial Officer, will provide a detailed review of our financial results and expectations moving forward. Credo is a pure-play high-speed connectivity company. We built our first solutions for the Ethernet market and are extending into other standards-based markets as the need for higher speed connectivity increases exponentially.
謝謝你,丹。下午好,感謝大家加入電話會議。在這次電話會議中,我將回顧 Credo 的第二財季業績,並分享我們為何對未來前景感到興奮。在我結束後,我們的首席財務官丹·弗萊明 (Dan Fleming) 將對我們的財務業績和未來的預期進行詳細審查。 Credo 是一家專營高速連接的公司。我們為以太網市場構建了我們的第一個解決方案,並隨著對更高速連接的需求呈指數級增長而擴展到其他基於標準的市場。
Today, our product families include Integrated Circuits, or ICs, Active Electrical Cables or AECs and SerDes Chiplets. Our intellectual property or IP solutions consist primarily of SerDes licensing. Our connectivity solutions address both electrical and optical applications at port speeds currently ranging from 50 gigabits per second, up to 1.6 terabits per second. All our product and IP solutions leverage our unique application-specific SerDes portfolio, enabling us to deliver optimized, secure and high-speed solutions with better power efficiency and cost. This has led to high growth rates with hyper-sale customers and ecosystem of suppliers that provide the infrastructure for these data centers.
今天,我們的產品系列包括集成電路或 IC、有源電纜或 AEC 和 SerDes 小芯片。我們的知識產權或 IP 解決方案主要包括 SerDes 許可。我們的連接解決方案以目前從每秒 50 吉比特到每秒 1.6 太比特的端口速度處理電氣和光學應用。我們所有的產品和 IP 解決方案都利用我們獨特的特定應用 SerDes 產品組合,使我們能夠提供優化、安全和高速的解決方案,同時具有更好的能效和成本。這導致了為這些數據中心提供基礎設施的超級銷售客戶和供應商生態系統的高增長率。
Credo continues to be one of the fastest-growing companies in the semiconductor industry, and I'm pleased to report that we achieved record revenue of $51.4 million in the October quarter, an increase of 94% year-over-year and 11% sequentially. I'll now give a brief update on our progress across our various solutions, starting with AEC. For AECs, we continued to deliver strong execution as the pioneer of this product category. In-rack, low-speed cable connections have historically been made with passive copper DACs. As single-lane speeds increased 100 gigabits per second, DACs become obsolete due to signal integrity and physical size constraints.
Credo 仍然是半導體行業發展最快的公司之一,我很高興地報告,我們在 10 月季度實現了創紀錄的 5140 萬美元收入,同比增長 94%,環比增長 11% .我現在將簡要介紹我們在各種解決方案方面取得的進展,首先是 AEC。對於 AEC,作為該產品類別的先驅,我們繼續提供強大的執行力。機架內低速電纜連接歷來都是使用無源銅 DAC 進行的。隨著單通道速度增加到每秒 100 吉比特,DAC 因信號完整性和物理尺寸限製而變得過時。
The industry assumption has been that when DACs are dead, optical cables or AOCs would take their place. Credo saw an opportunity to develop a broad product family of AECs that deliver half the power, half the cost and with 10x better reliability than AOCs. We also saw the opportunity to offer compelling functionality that enables our customers to innovate on server rack and switch rack architectures. Industry analysts are now forecasting AECs to grow to a multibillion dollar market in the next four to five years. We continue to ramp volumes with our first customer as they broaden deployments of the new dual-ToR architecture enabled by the Credo AEC.
業界的假設是,當 DAC 失效時,光纜或 AOC 將取而代之。 Credo 看到了開發廣泛的 AEC 產品系列的機會,這些產品系列的功率和成本只有 AOC 的一半,可靠性比 AOC 高出 10 倍。我們還看到了提供引人注目的功能的機會,使我們的客戶能夠在服務器機架和交換機機架架構上進行創新。行業分析師現在預測 AEC 將在未來四到五年內增長到數十億美元的市場。隨著我們的第一個客戶擴大了由 Credo AEC 支持的新雙 ToR 架構的部署,我們繼續提高產量。
We expect the ramp to continue into calendar '23, and we're developing multiple AEC solutions to solve for their future road map of higher speed deployments. I'm happy to report that Credo has completed the stringent qualification with our second hyperscale customer. We expect to begin our revenue ramp near the end of this fiscal year and expect meaningful contribution in fiscal '24. In addition, we are engaged in developing advanced AEC solutions with this customer for their next-generation server rack and switch track applications as they move to 100 gig single lane speeds.
我們預計斜坡將持續到 23 年,我們正在開發多種 AEC 解決方案來解決他們未來更高速部署的路線圖。我很高興地報告,Credo 已經完成了我們第二個超大規模客戶的嚴格資格認證。我們預計將在本財年末開始增加收入,並預計在 24 財年做出有意義的貢獻。此外,我們正與該客戶一起為他們的下一代服務器機架和開關軌道應用開發先進的 AEC 解決方案,因為他們正在轉向 100 gig 單通道速度。
We have also further broadened our traction in the market. We're currently in qualification with a third hyperscale customer for a 400 gig port switch rack application. And yet with another hyperscale customer, we're engaged in developing AECs for two future architectural deployments. Although hyperscalers are clearly our primary focus, we've sold our AECs to dozens of customers, including data centers, 5G carriers, networking OEMs and ODMs as well as others in the Ethernet ecosystem. Finally, Credo is very proud to have introduced the industry's first 1.6 terabit per second connectivity solution in OCP, which will be a critical enabler for the 51 terabit per second switch generation.
我們還進一步擴大了我們在市場上的吸引力。我們目前正在與第三個超大規模客戶就 400 gig 端口交換機機架應用程序進行資格認證。然而,對於另一個超大規模客戶,我們正在為兩個未來的架構部署開發 AEC。儘管超大規模顯然是我們的主要關注點,但我們已將 AEC 出售給數十家客戶,包括數據中心、5G 運營商、網絡 OEM 和 ODM 以及以太網生態系統中的其他客戶。最後,Credo 非常自豪地在 OCP 中推出了業界首個每秒 1.6 太比特的連接解決方案,這將成為每秒 51 太比特交換機世代的關鍵推動因素。
This reinforces Credo as the leader in the AEC market. Now moving to our Optical Solutions category; as we do across all our product solutions, Credo focuses on delivering disruptive solutions that are optimized for speed, reach, power and cost. Our optical solutions include DSPs, laser drivers and TIAs found in both optical modules and AOCs and span the breadth of applications with 50 and 100 gigabits per second single at speeds, including 50 gig, 64 gig, 100 gig, 200 and 400 gig modules. In the October quarter, we announced several new 100 gig per lane products, including our Dove 800 and 400 optical DSPs with integrated drivers, and they've been met with great customer enthusiasm.
這鞏固了 Credo 作為 AEC 市場領導者的地位。現在轉到我們的光學解決方案類別;正如我們在所有產品解決方案中所做的那樣,Credo 專注於提供針對速度、範圍、功率和成本進行優化的顛覆性解決方案。我們的光學解決方案包括在光學模塊和 AOC 中使用的 DSP、激光驅動器和 TIA,並且以每秒 50 和 100 Gb 的速度跨越應用範圍,包括 50 gig、64 gig、100 gig、200 和 400 gig 模塊。在 10 月季度,我們發布了幾款新的每通道 100 gig 產品,包括帶有集成驅動器的 Dove 800 和 400 光學 DSP,它們受到了客戶的熱烈歡迎。
In addition to engaging the optical module customer base directly, our go-to-market strategy has grown to include the Joint Development Model or JDM that is focusing on the end customers of our optical module manufacturing partners. These include data center, 5G, PON and fiber channel end customers as a means to have the end customer pull Credo through to design wins by specifying our solution. To-date, we've been successful with JDM engagements with two hyperscalers and a Tier 1 OEM. We are now actively engaging all data center customers directly and teaming with optical module partners to jointly pursue our end customers.
除了直接與光學模塊客戶群接觸外,我們的上市戰略還包括聯合開發模型或 JDM,該模型專注於光學模塊製造合作夥伴的最終客戶。這些包括數據中心、5G、PON 和光纖通道最終客戶,作為讓最終客戶通過指定我們的解決方案來推動 Credo 設計成功的一種手段。迄今為止,我們已經成功地與兩家超大規模生產商和一家一級 OEM 進行了 JDM 合作。我們現在積極與所有數據中心客戶直接接觸,並與光模塊合作夥伴合作,共同追求我們的終端客戶。
I'm pleased with our progress as we now have line of sight on new engagements with several data center and 5G customers across a wide range of applications, including 200 gig, 400 gig, 800 and 50 gig solutions. I'll note that we see the process from initial win to qualification to volume ramp as taking longer in the current environment than we had anticipated a year ago. With that, our rent to material revenue shifted somewhat, but our opportunity remains the same. We continue to play the role of disruptor in the optical market, and we will gain share over time given the distinct efficiencies we deliver in the combination of performance, power and cost.
我對我們的進展感到滿意,因為我們現在已經看到了與多個數據中心和 5G 客戶的新合作,涉及廣泛的應用,包括 200 gig、400 gig、800 和 50 gig 解決方案。我會注意到,在當前環境下,我們看到從最初獲勝到獲得資格再到銷量攀升的過程比我們一年前預期的要長。這樣一來,我們的租金收入有所變化,但我們的機會保持不變。我們繼續在光學市場中扮演顛覆者的角色,隨著我們在性能、功率和成本組合方面提供的獨特效率,我們將隨著時間的推移獲得份額。
Based on our increasing customer traction, we look forward to announcing meaningful customer wins and growth in our Optical business. Regarding our Line Card PHY solutions, Credo has established leadership for Ethernet Line Card PHY solutions at 50 and 100 gig per lane speeds. This includes MACsec PHYs for high-security applications needing encryption as well as Retimer and Gearbox solutions. Our customers, again, include leading hyperscalers and networking OEMs and ODMs. As single lane speeds increased to 100 gig, the demand for Line Card PHYs increases due to the signal integrity challenges that come with higher speed copper connections.
基於我們不斷增加的客戶吸引力,我們期待宣布有意義的客戶贏得和我們光學業務的增長。關於我們的線卡 PHY 解決方案,Credo 已在以太網線卡 PHY 解決方案領域確立了領先地位,速度為每通道 50 和 100 gig。這包括用於需要加密的高安全性應用的 MACsec PHY,以及重定時器和齒輪箱解決方案。我們的客戶同樣包括領先的超大規模生產商和網絡 OEM 和 ODM。隨著單通道速度增加到 100 gig,由於高速銅線連接帶來的信號完整性挑戰,對線卡 PHY 的需求也在增加。
We also see a trend toward greater demand for encryption driving increased demand for MACsec PHYs. A highlight from the OCP show in October was Meta showing the use of our Osprey 800 MACsec PHY in one of their critical deployments. Also in October, we announced our Screaming Eagle 100 gig per lane solution, a long-reach DSP retimer device with 1.6 terabits per second bandwidth. This product has received great market reception due to its combination of performance and power efficiency. We have sampled it to many leading OEMs and ODMs and are already kicking off design engagements.
我們還看到了對加密的更大需求推動對 MACsec PHY 需求增加的趨勢。 10 月份 OCP 展會的一個亮點是 Meta,展示了我們的 Osprey 800 MACsec PHY 在他們的一個關鍵部署中的使用。同樣在 10 月,我們宣布了我們的 Screaming Eagle 100 gig per lane 解決方案,這是一種長距離 DSP 重定時器設備,具有每秒 1.6 太比特的帶寬。由於其性能和能效的結合,該產品受到了廣泛的市場歡迎。我們已將其提供給許多領先的原始設備製造商和原始設計製造商,並且已經開始了設計業務。
Based on our current market position, product positioning and customer engagements, we expect solid growth and continued share gain in the market. And finally, I'd like to give an update on our SerDes IP licensing in SerDes Chiplet business. We've received very positive feedback from customers on our 5- and 4-nanometer 112-gig SerDes IP announcement, and it confirms that Credo's solution offers a 40% to 50% power advantage over our competition, depending on the reach required in the application. This highlights that Credo has extended what we refer to as our N minus 1 process advantage, which means to compete with the power efficiency of Credo's 5- and 4-nanometer solutions, our competitors will need to move to 3 nanometer.
根據我們目前的市場地位、產品定位和客戶參與度,我們預計市場將實現穩健增長和持續增長。最後,我想介紹一下我們在 SerDes Chiplet 業務中的 SerDes IP 許可的最新情況。我們的 5 納米和 4 納米 112-g SerDes IP 公告收到了客戶非常積極的反饋,這證實了 Credo 的解決方案比我們的競爭對手提供 40% 到 50% 的功率優勢,具體取決於應用領域所需的範圍應用。這突出表明 Credo 擴展了我們所說的 N-1 工藝優勢,這意味著要與 Credo 的 5 和 4 納米解決方案的功率效率競爭,我們的競爭對手將需要轉向 3 納米。
As every industry seeks to lower its carbon footprint, Credo's ToR series technology is delivering on the need to lower electricity use. We're also an early leader in the chiplet market and are in production with multiple customers. Notably, Tesla selected Creo SerDes IP and chiplets for their Dojo supercomputer program. Going forward, we're excited about the prospects for chiplets in light of the UCIe consortium. This Intel-led consortium where we're a contributing member is coalescing to standardize the broad use of chiplets inside servers.
隨著每個行業都在尋求降低其碳足跡,Credo 的 ToR 系列技術正在滿足降低用電量的需求。我們也是 chiplet 市場的早期領導者,並與多個客戶一起生產。值得注意的是,特斯拉為其 Dojo 超級計算機程序選擇了 Creo SerDes IP 和小芯片。展望未來,根據 UCIe 聯盟,我們對小芯片的前景感到興奮。這個由英特爾領導的聯盟,我們是其中的貢獻成員,正在聯合起來標準化服務器內部 chiplet 的廣泛使用。
In summary, we remain highly encouraged about Credo's prospects due to our current solutions in production, near- and mid-term opportunities we're deeply engaged in and longer-term opportunities in emerging markets. Today, we remain focused on delivering strong execution in our fiscal '23, and we continue to expect to achieve at least $200 million in revenue, representing more than 88% growth compared to fiscal '22.
總而言之,由於我們目前的生產解決方案、我們深入參與的近期和中期機會以及新興市場的長期機會,我們仍然對 Credo 的前景感到高度鼓舞。今天,我們仍然專注於在 23 財年實現強有力的執行,我們繼續期望實現至少 2 億美元的收入,與 22 財年相比增長 88% 以上。
I'll now turn the call over to our CFO, Dan Fleming, to provide more details on our second quarter and to give guidance on Q3.
我現在將電話轉給我們的首席財務官丹·弗萊明 (Dan Fleming),以提供有關我們第二季度的更多詳細信息,並為第三季度提供指導。
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
Thank you, Bill, and good afternoon. I will first review our Q2 fiscal '23 results and then discuss our outlook for Q3 of fiscal '23. As a reminder, the following financials will be discussed on a non-GAAP basis, unless otherwise noted. I'm pleased to share with you that in Q2, we achieved another quarter of record revenue at $51.4 million, up 11% sequentially and up 94% year-over-year. Sequential growth was driven by strong revenue growth of our products, which also reached a record of $48.1 million for the quarter, up 33% sequentially and up 143% year-over-year. This growth in product revenue was led by a continued wave of AEC adoption.
謝謝你,比爾,下午好。我將首先回顧我們的 23 財年第二季度業績,然後討論我們對 23 財年第三季度的展望。提醒一下,除非另有說明,否則將在非 GAAP 基礎上討論以下財務數據。我很高興與大家分享,在第二季度,我們又創下了 5140 萬美元的創紀錄收入,環比增長 11%,同比增長 94%。我們產品收入的強勁增長推動了環比增長,本季度收入也達到創紀錄的 4810 萬美元,環比增長 33%,同比增長 143%。產品收入的增長是由 AEC 的持續採用浪潮帶動的。
The fundamental driver of our product growth, a strong HSDC expansion outlook at the highest speeds remains in place in the face of an uncertain economic and geopolitical landscape. Our IP business generated $3.3 million of revenue in Q2. IP remains a strategic part of our business. But as a reminder, our IP results may vary from quarter-to-quarter, driven largely by specific deliverables to preexisting contracts. While the mix of IP and product revenue will vary in any given quarter over time, our revenue mix in Q2 was 6% IP, well below our long-term expectation for IP, which is 10% to 15% of revenue as the timing of IP deliverables and therefore, IP revenue recognition shifted during the quarter.
面對不確定的經濟和地緣政治格局,我們產品增長的基本驅動力,以最快速度強勁擴張的 HSDC 前景仍然存在。我們的知識產權業務在第二季度創造了 330 萬美元的收入。知識產權仍然是我們業務的戰略組成部分。但提醒一下,我們的 IP 結果可能會因季度而異,這主要是由特定可交付成果對現有合同的推動。雖然 IP 和產品收入的組合在任何給定的季度都會隨著時間的推移而變化,但我們在第二季度的收入組合為 6% IP,遠低於我們對 IP 的長期預期,即佔收入的 10% 至 15% IP 可交付成果以及因此 IP 收入確認在本季度發生了變化。
We continue to expect IP as a percentage of revenue to come in above our long-term expectations for the fiscal year. Due to the revenue mix between product and IP this quarter, our gross margin came in at 54.9%, below our guidance range. However, more importantly, our product gross margin was 52.6% in the quarter, up 80 basis points sequentially and up 4.8 percentage points year-over-year. This product margin expansion is principally due to leverage from our strong product growth. Total operating expenses in the second quarter were $25 million, within our guidance range and up 37% year-over-year as we scale the organization for growth.
我們繼續預計知識產權佔收入的百分比將高於我們對本財年的長期預期。由於本季度產品和 IP 之間的收入組合,我們的毛利率為 54.9%,低於我們的指導範圍。然而,更重要的是,本季度我們的產品毛利率為 52.6%,環比上升 80 個基點,同比上升 4.8 個百分點。這種產品利潤率的增長主要是由於我們強勁的產品增長帶來的槓桿作用。第二季度的總運營費用為 2500 萬美元,在我們的指導範圍內,並且隨著我們擴大組織規模以實現增長,同比增長 37%。
I think it's important to note that this is considerably below our 94% year-over-year revenue growth. We generally expect that our top line will grow at least twice as fast as our OpEx for the foreseeable future. With this, we expect to continue to deliver considerable leverage in the business. Our OpEx increase was driven by a 38% year-over-year increase in R&D as we continue to invest in the resources to deliver innovative solutions. Our SG&A was up 34% year-over-year as we continue to build out public company infrastructure. We delivered operating income of $3.4 million in Q2, an improvement of $5.6 million year-over-year but down 41% sequentially.
我認為值得注意的是,這大大低於我們 94% 的同比收入增長。我們普遍預計,在可預見的未來,我們的收入增長速度將至少是運營支出增長速度的兩倍。有了這個,我們希望繼續在業務中提供可觀的影響力。隨著我們繼續投資資源以提供創新解決方案,研發同比增長 38% 推動了我們的運營支出增長。隨著我們繼續建設上市公司基礎設施,我們的 SG&A 同比增長 34%。我們在第二季度實現營業收入 340 萬美元,同比增長 560 萬美元,但環比下降 41%。
Our operating margin was 6.6% in the quarter, an improvement of 15.1 percentage points year-over-year, but down 561 basis points sequentially due to revenue mix that resulted in lower gross profit. We delivered net income of $2.4 million in Q2, an increase of $5.7 million year-over-year and down 55% sequentially. Cash flow from operations in the second quarter was $1.8 million, an increase of $27.7 million year-over-year and an increase of $14 million sequentially. CapEx was $5.7 million in the quarter, driven by production mask spending. And free cash flow was negative $3.9 million, an increase of $25.7 million year-over-year and an increase of $13.6 million sequentially.
我們本季度的營業利潤率為 6.6%,同比提高 15.1 個百分點,但由於收入組合導致毛利潤下降,環比下降 561 個基點。我們在第二季度實現了 240 萬美元的淨收入,同比增長 570 萬美元,環比下降 55%。第二季度運營現金流為 180 萬美元,同比增加 2770 萬美元,環比增加 1400 萬美元。本季度的資本支出為 570 萬美元,主要受生產掩模支出的推動。自由現金流為負 390 萬美元,同比增加 2570 萬美元,環比增加 1360 萬美元。
We ended the quarter with cash and equivalents of $240.5 million, a decrease of $3.2 million from the first quarter. This decrease in cash was a result of continued working capital investments to support our top line revenue growth. Our accounts receivable balance decreased 5.5% sequentially to $51.8 million, while days sales outstanding decreased to 92 days, down from 107 days in Q1. Our Q2 ending inventory was $47.8 million, up $10.8 million sequentially as we continue our product ramp.
本季度末,我們的現金及等價物為 2.405 億美元,比第一季度減少 320 萬美元。現金減少是由於持續的營運資本投資以支持我們的收入增長。我們的應收賬款餘額環比下降 5.5% 至 5180 萬美元,而銷售未清天數從第一季度的 107 天下降至 92 天。我們第二季度末的庫存為 4780 萬美元,隨著我們繼續提高產品產量,環比增加 1080 萬美元。
Now turning to our guidance for the third quarter; we currently expect revenue in Q3 fiscal '23 to be between 54 and $56 million, up 7% sequentially at the midpoint and 73% year-over-year. We expect Q3 gross margin to be within a range of 59% to 61%. We expect Q3 operating expenses to be between 25 and $27 million. And finally, we expect Q3 weighted average diluted share count to be approximately 160 million shares.
現在轉向我們對第三季度的指導;我們目前預計 23 財年第三季度的收入在 54 到 5600 萬美元之間,中點環比增長 7%,同比增長 73%。我們預計第三季度毛利率將在 59% 至 61% 的範圍內。我們預計第三季度的運營費用在 25 至 2700 萬美元之間。最後,我們預計第三季度加權平均稀釋股數約為 1.6 億股。
And with that, I will open it up for questions.
有了這個,我會打開它來提問。
Operator
Operator
(Operator Instructions) Our first question comes from the line of Quinn Bolton with Needham & Company.
(操作員說明)我們的第一個問題來自 Quinn Bolton 與 Needham & Company 的合作。
Nathaniel Quinn Bolton - Senior Analyst
Nathaniel Quinn Bolton - Senior Analyst
Congratulations on the strong product results. Bill, I guess, I wanted to start on the AEC business. Several questions there. It sounds like you continue to expand your hyperscale relationships, but wondering if you can sort of talk about the growth in the -- I think you mentioned a couple of these guys looking at switch applications rather than server applications and was hoping you could expand on that thought? Is this the distributed to segregated switch chassis applications for the third and the fourth hyperscaler, as well as I think you mentioned the switch application for your second hyperscaler?
祝賀您取得了出色的產品成績。比爾,我想,我想開始 AEC 業務。有幾個問題。聽起來你們在繼續擴大你們的超大規模關係,但想知道你們是否可以談談增長——我想你們提到了其中一些人在關注交換機應用程序而不是服務器應用程序,並希望你們能夠擴展這種思想?這是第三個和第四個超大規模器的分佈式到隔離交換機機箱應用程序,以及我認為你提到的第二個超大規模器的交換機應用程序嗎?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Yes. Let me say that we really have two opportunities for AECs within the switching hierarchy and the server racks as well. So the largest opportunity that we see are server racks and the market forecaster show that, that market in comparison to the disaggregated chassis or what we call switch racks market, it's probably a five to one. Now in the switching architecture, it's really a big choice between sticking with what has traditionally been most popular, which is a big chassis filled with switches connected internally over a backplane to disaggregation, which means pulling those switches out of the chassis and basically stacking them vertically in a rack.
是的。讓我說,在交換層次結構和服務器機架中,AEC 確實有兩個機會。因此,我們看到的最大機會是服務器機架,市場預測顯示,與分類機箱或我們所說的交換機機架市場相比,該市場可能是五比一。現在在交換架構中,這是一個很大的選擇,是堅持傳統上最受歡迎的架構,這是一個大機箱,裡面裝滿了通過背板內部連接的交換機,還是分解,這意味著將這些交換機從機箱中拉出來,然後基本上將它們堆疊起來垂直放置在機架中。
Those backplane connections become connections between the switches within the rack, 2.5 meters or less. And so we fully expect that over time each data center customer is going to make their own decision about the architecture that they pursue, but it's good. We're encouraged with the fact that as switching lane speeds increase to 50 and 100 gig that for those customers that are moving or have been using switch racks, compared to chassis that our solution is naturally getting picked up.
這些背板連接成為機架內交換機之間的連接,2.5 米或更短。因此,我們完全希望隨著時間的推移,每個數據中心客戶都會對他們追求的架構做出自己的決定,但這很好。我們感到鼓舞的是,隨著交換通道速度增加到 50 和 100 gig,對於那些正在移動或一直在使用交換架的客戶,與底盤相比,我們的解決方案自然會被採用。
Nathaniel Quinn Bolton - Senior Analyst
Nathaniel Quinn Bolton - Senior Analyst
Understood. Second question just on the competitive landscape for the NIC to ToR application, I know the first couple of hyperscale you're working with, I believe you're using proprietary or non-standard cables? Are you seeing any evidence that those customers are looking to second source those designs or do you feel pretty comfortable that Credo remains the sole source of those cables for the foreseeable future, which hopefully would extend that at least a few quarters?
明白了。第二個問題只是關於 NIC 到 ToR 應用程序的競爭格局,我知道你正在使用的第一對超大規模,我相信你使用的是專有或非標準電纜?您是否看到任何證據表明這些客戶正在尋求這些設計的第二來源,或者您是否對 Credo 在可預見的未來仍然是這些電纜的唯一來源感到非常滿意,這有望至少延長幾個季度?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
So I think that there's still question that the data center customers generally speaking want multiple sources. So that's absolutely part of the world that we live in. My feeling is that more and more as the data center customers recognize that they can add functionality to an AEC that they haven't even been able to think about with DACs or optical solutions. The idea of having this fabric become more intelligent, it's natural that the team that we've built, which is a large team of engineers and different functions to be able to entertain specific requests for added functionality to the AEC. So we're open for business. If the engineers within the data centers that we're working with have ideas, we'll entertain those ideas as a way to make their jobs easier, make the innovations better from their end from a server rack or switch rack perspective.
所以我認為仍然存在數據中心客戶通常需要多個來源的問題。所以這絕對是我們生活的世界的一部分。我的感覺是,越來越多的數據中心客戶認識到他們可以向 AEC 添加他們甚至無法使用 DAC 或光學解決方案考慮的功能。讓這種結構變得更加智能的想法,我們建立的團隊很自然,這是一個由工程師和不同職能組成的大型團隊,能夠滿足對 AEC 添加功能的特定請求。所以我們開門營業。如果與我們合作的數據中心內的工程師有想法,我們將接受這些想法,以此作為讓他們的工作更輕鬆的一種方式,從服務器機架或交換機機架的角度讓他們的創新更好。
Now competitively, we've talked about the competitive moat that we've established and the fact that I've got the team that's doing the full system integration. It's not as if selling a chip to a copper cable manufacturer really opens that door for this kind of innovation. So I think that, yes, we naturally see competitors, we naturally see our customers wanting to second source. And I think that we still haven't seen competitors in the wild in the labs at our customers. We've heard about competitors' attention to enter the market.
現在競爭,我們已經討論了我們已經建立的競爭護城河,以及我有一個團隊正在做完整的系統集成。向銅纜製造商出售芯片並不能真正為此類創新打開大門。所以我認為,是的,我們自然會看到競爭對手,我們自然會看到我們的客戶想要第二來源。而且我認為我們仍然沒有在客戶的實驗室中看到野外的競爭對手。我們聽說過競爭對手對進入市場的關注。
We've seen static demos where they'll have a cable that's not hooked up to anything and they will describe what the cable does. And we've seen demos with eval boards that are connected to passive copper cables. So these are far from actual qualification of hyperscaler. And I think that, I think when we look at the OCP Conference in October, it was a really great measure of our leadership, especially in contrast to the other competitors. I think that anybody that attended the conference could not avoid seeing purple, which is the color of our cables. We were -- the purple AECs were ubiquitous from end-to-end on the show floor.
我們已經看過靜態演示,其中他們會有一根未連接任何東西的電纜,他們將描述電纜的功能。我們已經看到了連接到無源銅纜的評估板的演示。因此,這些與超大規模用戶的實際資格相去甚遠。而且我認為,我認為當我們查看 10 月份的 OCP 會議時,這確實很好地衡量了我們的領導地位,尤其是與其他競爭對手相比。我認為參加會議的任何人都無法避免看到紫色,這是我們電纜的顏色。我們是 - 紫色的 AEC 在展廳中從頭到尾無處不在。
And to note the progress that we've made year-over-year, last year we showed the world's largest router to-date, a three rack deployment that made up of 350 terabits per second router. This is built with 400 gig ports, each with eight lanes of 56 gig or 50 gig. This year, we showed the clear benefit of going faster from the lane speed and wider with the number of lanes. And so we introduced our 1.6 terabits per second AEC at this show, 16 lanes of 100 gig and we demonstrated that same capacity or that same bandwidth, the 350 terabits per second in a single rack deployment. And so this was one of many, many demonstrations that we gave and it was just clear anybody to show that just physically if you can see it, we're far ahead of our competition.
為了注意到我們逐年取得的進展,去年我們展示了迄今為止世界上最大的路由器,這是一個由每秒 350 太比特路由器組成的三機架部署。這是用 400 個 gig 端口構建的,每個端口有 8 個 56 gig 或 50 gig 通道。今年,我們展示了車道速度更快和車道數量更寬的明顯好處。因此,我們在本次展會上推出了每秒 1.6 太比特的 AEC,16 條 100 兆通道,我們展示了相同的容量或相同的帶寬,即單個機架部署中的每秒 350 太比特。因此,這是我們進行的眾多演示之一,很明顯,任何人都可以證明,如果你能看到,我們遠遠領先於競爭對手。
Operator
Operator
And our next question comes from the line of Toshiya Hari with Goldman Sachs.
我們的下一個問題來自高盛的 Toshiya Hari。
Toshiya Hari - MD
Toshiya Hari - MD
First one for you Bill, based on the fact that you're reiterating the full-year guide, you guys are clearly doing really well. But curious if you've sensed any change in customer behavior, whether it'd be the large hyperscalers or some of the enterprise OEMs across your business? Have you seen any projects get pushed out or downsized or is the adoption of AEC for instance too strategic and too important for your customers to really tweak projects even going into fiscal year '24? Thanks.
第一個給你,比爾,基於你重申全年指南的事實,你們顯然做得很好。但是很好奇您是否感覺到客戶行為發生了任何變化,無論是大型超大規模生產商還是您業務中的一些企業 OEM?您是否看到過任何項目被推遲或縮減,或者採用 AEC 是否對您的客戶來說太具有戰略意義且太重要以至於無法真正調整項目,甚至進入 24 財年?謝謝。
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Yes, I think that what we see in our customer base is really two different threads. We have seen a reduction in CapEx and a delay within our Chinese hyperscale customers. There's no question about that over the past quarter. We've seen kind of a shift in the ramp to high volume on the next generation optical. And that's I think everybody is well aware of the macro situation in China. And these hyperscalers don't necessarily serve a wide customer base globally.
是的,我認為我們在客戶群中看到的實際上是兩條不同的線索。我們已經看到中國超大規模客戶的資本支出減少和延遲。毫無疑問,在過去的一個季度裡。我們已經看到了下一代光學產品向高產量的轉變。這就是我想每個人都清楚中國的宏觀形勢。這些超大規模企業不一定能在全球範圍內為廣泛的客戶群提供服務。
And so the second part is really the U.S. hyperscalers, and although we've heard that there may be a slight bending of the curve. We haven't heard that anyone is going to decrease spending year-over-year. And these are with the customers that we're engaged with that we've ramped production and we will ramp production with, so it might be a slowing of the growth, but the growth still is very significant.
因此,第二部分實際上是美國的超大規模用戶,儘管我們聽說曲線可能會略微彎曲。我們還沒有聽說有人會逐年減少支出。這些是與我們接觸的客戶,我們已經提高了產量,我們將提高產量,所以這可能是增長放緩,但增長仍然非常顯著。
I will reiterate that for us, it looks a little bit different, because we haven't reached the point of saturation and so every new product ramp that we see is next generation better than the current generation technology. And so if anything, there's still a fierce competition amongst data centers to deliver better services to their customer base in order to win market share. And so we see that there is a very, very consistent pull for next generation better than technology to get better productivity, to get better performance. And even an environment like this at a macro level, that becomes critical to be able to differentiate. So we still remain quite bullish on the customers that we're ramping. We haven't seen any major shifts.
我要重申,對我們來說,它看起來有點不同,因為我們還沒有達到飽和點,所以我們看到的每一個新產品斜坡都是比當前一代技術更好的下一代。因此,如果有的話,數據中心之間仍然存在激烈的競爭,以向其客戶群提供更好的服務以贏得市場份額。因此,我們看到,下一代比技術更好地獲得更高的生產力,獲得更好的性能,這是一種非常非常一致的推動力。即使是在宏觀層面上這樣的環境,這對於差異化也變得至關重要。因此,我們仍然非常看好我們正在增加的客戶。我們還沒有看到任何重大轉變。
Toshiya Hari - MD
Toshiya Hari - MD
And then as my follow-up, on the second customer in your AEC business, you talked about revenue recognition toward the end of this fiscal year and then a meaningful ramp in fiscal year '24. I understand you can't give too specific with these customers, but I was hoping you could compare and contrast the ramp that you're expecting in fiscal year '24 with the second customer vis a vis what you've experienced so far with the first customer. I think you've talked about a potential uplift in pricing just given the complexity. But if you can kind of level set us on your thoughts there into fiscal year '24 twenty that would be super helpful?
然後作為我的後續行動,關於你的 AEC 業務的第二個客戶,你談到了本財年末的收入確認,然後是 24 財年的有意義的增長。我知道你不能對這些客戶給出太具體的信息,但我希望你能將你在 24 財年預期的增長與第二個客戶與你到目前為止所經歷的情況進行比較和對比第一個客戶。我想你已經談到了定價的潛在提升,只是考慮到復雜性。但是,如果你能在某種程度上讓我們了解你對 24 世紀 20 財年的想法,那會非常有幫助嗎?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
As a contrast, I think we've been relatively pleased with what we've been seeing from the second customer in a sense that over a year ago, we engaged with them. We delivered samples -- for samples of this unique cable that we've built in December of last year. And we've now finished a very stringent qualification. And so it's a full green light on ramping as soon as they're ready. Their schedule has been really consistent over the past several quarters, and the contrast there is that with our first customer, our solution was enabling a new architecture, but it wasn't necessarily that the servers were changing.
相比之下,我認為我們對一年多前從第二位客戶那裡看到的情況感到比較滿意,我們與他們進行了接觸。我們提供了樣品——用於我們去年 12 月製造的這種獨特電纜的樣品。我們現在已經完成了非常嚴格的資格認證。因此,一旦他們準備就緒,它就會亮起綠燈。在過去的幾個季度裡,他們的日程安排一直非常一致,與我們的第一個客戶形成鮮明對比的是,我們的解決方案啟用了一個新的架構,但不一定是服務器在變化。
So they had a high volume stream of deployments and what they were trying to do is shift to an architecture that gave them much, much better utilization of floor space and much better utilization of equipment. But it wasn't like it was the next generation server, and so we kind of naturally saw the customer kind of dual passing it and trying to cut it over in an orderly fashion. And so it was a little bit delayed, compared to what their first objectives were. So that's kind of the big contrast is that the second customer, this is a brand new generation. And so there's extremely small -- extremely strong pull to deploy and deploy on time, so that's something that we're pretty encouraged about.
因此,他們有大量的部署流,他們試圖做的是轉向一種架構,使他們能夠更好地利用佔地面積和更好地利用設備。但這不像是下一代服務器,所以我們很自然地看到客戶有點雙重傳遞它並試圖以有序的方式切換它。因此,與他們最初的目標相比,它有點延遲。所以這是一個很大的對比,第二個客戶,這是一個全新的一代。因此,部署和按時部署的吸引力非常小 - 非常強大,所以我們對此感到非常鼓舞。
Operator
Operator
And our next question comes from the line of Vivek Arya with Bank of America.
我們的下一個問題來自美國銀行的 Vivek Arya。
Vivek Arya - MD in Equity Research & Research Analyst
Vivek Arya - MD in Equity Research & Research Analyst
I actually had two. For the first one, Bill you mentioned the engagements for the third and fourth hyperscaler also that seems like a positive. I'm curious the adoption of AEC seems like a no brainer on surface. What is the main pushback that you get? Is it just a matter of time? Is it the ramp of a certain speed? Is it 400 gig or 800 gig? What do you think drives that sharp inflection upwards with multiple customers?
我實際上有兩個。對於第一個,Bill,你提到了第三個和第四個 hyperscaler 的參與,這似乎也是積極的。我很好奇,從表面上看,採用 AEC 似乎是一件輕而易舉的事。您遇到的主要阻力是什麼?這只是時間問題嗎?是某個速度的斜坡嗎?是400gig還是800gig?您認為是什麼推動了多個客戶的急劇上升?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
I think there's really two catalysts to cause people to think about the AEC solution. One catalyst that we've seen first is added functionality, and that's a real differentiation and that's why you've seen our first customer ramp with 25 gig lanes, which clearly if you were doing something special, you could get the job done with DACs. Our second customer is a combination of functionality as well as speed. And so as the world goes to 50 gig lanes for a large number of customers that we're talking to, they don't want to fight the signal integrity and form factor challenges of staying with the DAC.
我認為確實有兩種催化劑可以促使人們考慮 AEC 解決方案。我們首先看到的一個催化劑是增加的功能,這是一個真正的差異化,這就是為什麼你看到我們的第一個客戶有 25 個演出通道,這顯然如果你在做一些特別的事情,你可以用 DAC 完成工作.我們的第二個客戶是功能和速度的結合。因此,隨著世界為我們正在與之交談的大量客戶提供 50 條演出通道,他們不想與信號完整性和繼續使用 DAC 的外形尺寸挑戰作鬥爭。
And so speed is the other catalyst. And so where we see the 50 gig per lane market being, kind of, a crossover generation where some will battle the deployment with DACs. Others becomes a very -- almost a default decision at this point. Because they see a solution that's half the power, half the cost, way more reliable, way more rugged than in AOC, and so for short in-rack connections, we don't really see a big decision making that has to occur. If they're not going to fight the challenges of DACs, they're going to use AECs and we've seen it across the board.
因此,速度是另一個催化劑。因此,我們看到每通道 50 gig 市場有點像跨界一代,其中一些人將與 DAC 進行部署。在這一點上,其他人成為一個非常——幾乎是默認的決定。因為他們看到的解決方案比 AOC 的功率減半、成本減半、更可靠、更堅固,所以對於較短的機架內連接,我們真的沒有看到必須做出重大決策。如果他們不打算應對 DAC 的挑戰,他們就會使用 AEC,而我們已經看到了這一點。
As we progress towards 100 gig, which is -- it's just a function of time, for sure, there is no DACs and now it becomes just a question about AECs versus ASCs, and I think we've established that, that game is over. People will choose AECs just because of the huge CapEx and OpEx advantage, right? If you look at the total cost of ownership, it hands down a better idea. And with the fact that you throw the fact that the installers aren't going to break the cables routing a huge number of them in a very tight space. So it's a much more rugged design.
隨著我們向 100 演出邁進,這只是時間的函數,當然,沒有 DAC,現在它變成了關於 AEC 與 ASC 的問題,我認為我們已經確定,遊戲結束了.人們會因為巨大的資本支出和運營支出優勢而選擇 AEC,對嗎?如果您查看總體擁有成本,就會發現一個更好的主意。事實上,你拋出這樣一個事實,即安裝人員不會破壞在非常狹小的空間內佈線大量電纜的電纜。所以這是一個更加堅固的設計。
Vivek Arya - MD in Equity Research & Research Analyst
Vivek Arya - MD in Equity Research & Research Analyst
Got it. And for my follow-up, maybe one for you Dan, in your Q2, it seems like IP sales were $5 million to $7 million, kind of, below expectations, but you're more than made up for it, because of the upside on the product side. I'm curious what is the expectation for this IP in Q3? And do you expect to make up for that $5 million to $7 million shortfalls that you had in Q2, because I think you mentioned something about a shift. So is the Q3 just that the missing part of the IP revenue from Q2 that comes into Q3 or just how should we look at Q3 and what happened to that missing IP revenue from Q2?
知道了。對於我的後續行動,丹,也許是給你的,在你的第二季度,IP 銷售額似乎是 500 萬到 700 萬美元,有點低於預期,但你已經彌補了它,因為有好處在產品方面。 Q3這個IP有什麼期待?你是否希望彌補第二季度的 500 萬至 700 萬美元的缺口,因為我認為你提到了一些關於轉變的事情。那麼,第三季度是否只是第二季度 IP 收入的缺失部分進入第三季度,或者我們應該如何看待第三季度以及第二季度缺失的 IP 收入發生了什麼?
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
So the important thing to note here is that there is no change in our expectation for IP revenue for the full-year. So in other words, our revenue mix for fiscal year '23 is exactly what we have expected it to be for the year plus that we've been talking. And also bear in mind that for the full-year, we expect IP revenue to be above our long-term target, which is 10% to 15% of the overall revenue mix. But we've talked a lot about historically about the quarter-to-quarter variability in revenue when it comes to IP.
所以這裡要注意的重要一點是,我們對全年 IP 收入的預期沒有變化。因此,換句話說,我們 23 財年的收入組合正是我們對這一年的預期加上我們一直在談論的。還要記住,對於全年,我們預計 IP 收入將高於我們的長期目標,即佔總收入組合的 10% 至 15%。但在歷史上,我們已經就 IP 收入的季度變化進行了很多討論。
And this is largely driven by ASC 606 and the way the revenue recognition rules work around license revenue where we recognize the lion's share of the contract value on most of our contracts at the point of delivery of that IP database. So the last two quarters, Q4 of fiscal '22 and Q1 of fiscal '23 we happen to be on the higher end of revenue contribution from IP, but that of course swings both ways.
這在很大程度上是由 ASC 606 和收入確認規則圍繞許可收入的工作方式驅動的,在這種方式下,我們在 IP 數據庫交付時確認大部分合同的合同價值的最大份額。因此,最後兩個季度,即 22 財年的第四季度和 23 財年的第一季度,我們恰好處於 IP 收入貢獻的高端,但這當然是雙向的。
One of the things that we track critically from a gross margin perspective of course is our product gross margin and that has continued to expand as we've increased our product shipment volumes. In fact, it was up 80 basis points the product gross margin. So we're quite pleased with our margins for the quarter and we're exactly where we expect to be for the full-year. Hopefully, that helps.
從毛利率的角度來看,我們嚴格跟踪的其中一件事當然是我們的產品毛利率,並且隨著我們增加產品出貨量而繼續擴大。事實上,產品毛利率上升了 80 個基點。因此,我們對本季度的利潤率感到非常滿意,我們也正是我們預計全年的利潤率。希望這會有所幫助。
Operator
Operator
And our next question comes from the line of Richard Shannon with Craig-Hallum.
我們的下一個問題來自 Richard Shannon 和 Craig-Hallum 的對話。
Richard Cutts Shannon - Senior Research Analyst
Richard Cutts Shannon - Senior Research Analyst
Dan, I guess, I want to follow-up on the topic of product gross margins. If I'm running my numbers right here and if I exclude the product NRE from the calculation, it looks like our product margins were actually down very slightly. Am I calculating this right? And if so, can you help us understand the dynamics that took that down slightly?
丹,我想,我想跟進產品毛利率的話題。如果我在這裡運行我的數字,並且如果我從計算中排除產品 NRE,看起來我們的產品利潤率實際上略有下降。我計算得對嗎?如果是這樣,您能幫助我們了解使它略微下降的動力嗎?
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
Yeah. I wouldn't read too much into that. We look at product gross margin a little bit more holistically. And if you look at the elements that come into the other cost of goods sold bucket, that similar to our IP revenue can vary quite a bit quarter-over-quarter. So the way our view is that from an overall product gross margin perspective as our volume continues to increase at this stage, where we are as a company, we should have that a slight uptick in our product gross margin. But you're right, that excluding NRE in this particular quarter, it did tick down a little bit if you just look at the product margin.
是的。我不會對此讀太多。我們更全面地看待產品毛利率。而且,如果您查看其他商品銷售成本中的元素,與我們的 IP 收入類似,每個季度的變化可能會很大。因此,我們的觀點是,從整體產品毛利率的角度來看,隨著我們的銷量在現階段繼續增長,作為一家公司,我們的產品毛利率應該略有上升。但你是對的,在這個特定季度不包括 NRE,如果你只看產品利潤率,它確實會下降一點。
Richard Cutts Shannon - Senior Research Analyst
Richard Cutts Shannon - Senior Research Analyst
Okay. And then as we go forward especially if I think most people are assuming that your AEC mix is going to increase here, we should expect those product gross margins excluding NRE again to grow if very slightly, is that fair?
好的。然後隨著我們的前進,特別是如果我認為大多數人都假設你的 AEC 組合會在這裡增加,我們應該期望那些不包括 NRE 的產品毛利率再次增長,如果非常小的話,這公平嗎?
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
Yes, that's fair. Our long-term model remains the same, so -- and just to reiterate what that is 10% to 15% of our overall revenue mix will be IP, the remainder being product. And from a gross margin perspective, 63% to 65% gross margin in that long-term model. So what is long-term? We really view that as a three-plus-year model. And we've stated in the past that this fiscal year we expect the gross margins to expand purely out of increasing scale. There are subsequent factors in FY '24 and '25 that will increase the product margin as well.
是的,這很公平。我們的長期模式保持不變,所以 - 只是重申我們總收入組合的 10% 到 15% 將是 IP,其餘的是產品。從毛利率的角度來看,該長期模型的毛利率為 63% 至 65%。那麼什麼是長期呢?我們真的認為這是一個三年多的模型。我們過去曾表示,本財年我們預計毛利率將純粹因規模擴大而擴大。 24 財年和 25 財年的後續因素也將增加產品利潤率。
One notable difference if you kind of read into some of Bill's comments for the year -- AEC has been ramping faster than we initially expected. So if you look out a year from now in our FY '24 that has an implicit margin impact. And with optical taking a little bit longer to ramp than we initially expected again somewhat of an impact in FY '24. So overall, our corporate gross margin in FY '24 is probably going to be similar to what it is for the full-year of fiscal '23.
如果您仔細閱讀比爾今年的一些評論,就會發現一個顯著差異——AEC 的發展速度比我們最初預期的要快。因此,如果您在我們的 24 財年中展望一年後,它會產生隱含的利潤率影響。並且由於光學需要比我們最初預期的更長的時間來提升,這對 24 財年再次產生了一定的影響。因此,總體而言,我們 24 財年的企業毛利率可能與 23 財年全年的毛利率相似。
Richard Cutts Shannon - Senior Research Analyst
Richard Cutts Shannon - Senior Research Analyst
Okay, perfect. Thanks for that detail, Dan. Bill, maybe a big picture question for you. Obviously, Ethernet is your dominant protocol standard you're supporting and obviously a lot of growth opportunities there. But you've talked about USB and PCIexpress in the past and I think you've even alluded here recently to cable opportunities, AEC opportunities that exist with one or both of those. Maybe you can just kind of give us a big picture on your thought process on when those technologies and products start contributing more meaningfully to your outlook?
好的,完美。謝謝你的細節,丹。比爾,也許對你來說是一個大問題。顯然,以太網是您支持的主要協議標準,並且顯然那裡有很多增長機會。但你過去曾談到過 USB 和 PCIexpress,我想你最近甚至在這裡提到了電纜機會,AEC 機會存在於其中一個或兩個。也許您可以向我們簡要介紹一下您的思考過程,即這些技術和產品何時開始對您的前景做出更有意義的貢獻?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
For PCIe, our intent is to really enter the market in a big way when the market moves to Gen 6. Of course, we'll build a product that is compatible with earlier generations and we expect to get traction earlier to get cycles prior to Gen 6. But that's really what we expect is the point when we're going to enter the market in a big way. And so we see that being in the '25, '26 timeframe. And it's really dependent on the schedules, the servers decibels and hopefully things get back on track and the world goes faster. So I'll say that our view of the overall market opportunity for PCIe and it can be measured from a PCIe retimer within the server and also within the UCI equipment. We view this as a very large market opportunity.
對於 PCIe,我們的目的是在市場轉向 Gen 6 時真正大規模地進入市場。當然,我們將構建與前幾代產品兼容的產品,我們希望能夠更早地獲得牽引力,以便在 Gen 6 之前獲得周期第 6 代。但這正是我們所期望的,是我們要大舉進入市場的時候。因此,我們看到這是在 25 年、26 年的時間範圍內。這真的取決於時間表,服務器分貝,希望事情回到正軌,世界變得更快。所以我會說我們對 PCIe 整體市場機會的看法,它可以從服務器內的 PCIe 重定時器以及 UCI 設備內衡量。我們認為這是一個非常大的市場機會。
On the USB front, it's probably the same kind of timeframe that we see the [CIO 80] or 80 giga's per second or two lanes of 40 gig PAM 3. It's probably the same timeframe that we see that opportunity. Now as it relates to the AEC opportunity, we definitely see opportunity within both segments or both standards and it's a very natural extension for us to look at that opportunity, the same way that we look at AECs for Ethernet. Now for USB, I'll tell you that the consumer market will probably not be the one -- the company building cables will probably go straight to a reference design model.
在 USB 方面,它可能與我們看到的 [CIO 80] 或每秒 80 GB 或 40 g PAM 3 的兩條通道相同。這可能與我們看到機會的時間相同。現在,當它與 AEC 機會相關時,我們肯定會在兩個細分市場或兩個標準中看到機會,這是我們看待這個機會的一個非常自然的延伸,就像我們看待以太網 AEC 的方式一樣。現在對於 USB,我會告訴你,消費市場可能不是那個市場——製造電纜的公司可能會直接進入參考設計模型。
Operator
Operator
Thank you. And our next question comes from the line of Suji Desilva from ROTH Capital.
謝謝你。我們的下一個問題來自 ROTH Capital 的 Suji Desilva。
Suji Desilva - MD & Senior Research Analyst
Suji Desilva - MD & Senior Research Analyst
Hi, Bill. Hi, Dan. So question specifically on the revenue breakout perhaps for Dan. The product engineering services would -- I know it's a smaller part of the revenue, but would growth in that revenue be a lead indicator of activity you have with hyperscalers where you see are those, kind of, indicators as you go from one to two to three or four hyperscalers, would that grow? Is that the way to read that line?
嗨,比爾。嗨,丹。因此,可能會針對 Dan 的收入突破提出具體問題。產品工程服務會——我知道它只佔收入的一小部分,但收入的增長是否會成為超大規模用戶活動的主要指標,你看到的是從一個到兩個的指標到三個或四個超大規模,這會增長嗎?那是閱讀該行的方式嗎?
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
I would not read it that way. It's we've -- from day one as a company, we've been able to capture some NRE dollars from customers as we've developed chips and solutions for them. It really speaks to the innovative nature of our solutions. And longer term, we don't expect that to grow necessarily in absolute dollars. And just like our IP revenue, it can vary quite a bit quarter-over-quarter. So it's not -- I wouldn't really read it as a lead indicator for anything such as that.
我不會那樣讀的。這是我們 - 從公司成立的第一天起,我們就已經能夠從客戶那裡獲得一些 NRE 美元,因為我們已經為他們開發了芯片和解決方案。這確實說明了我們解決方案的創新性。從長遠來看,我們並不認為它一定會以絕對美元增長。就像我們的 IP 收入一樣,它的季度環比可能會有很大差異。所以它不是——我不會真的把它當作諸如此類的領先指標來解讀。
Suji Desilva - MD & Senior Research Analyst
Suji Desilva - MD & Senior Research Analyst
And then the second question perhaps for Bill. You talked about the TAM for AEC being to $4 billion to $5 billion, I think, I heard the number correct -- I heard it correctly. Is that the vast majority of that hyperscaler or is there a meaningful non-hyperscale part that could kick in as you kind of evolve your offering beyond these initial customers?
然後是比爾的第二個問題。你談到 AEC 的 TAM 是 40 億到 50 億美元,我想,我聽到的數字是正確的——我沒聽錯。這是超大規模用戶的絕大部分,還是有一個有意義的非超大規模部分可以在您將您的產品發展到這些初始客戶之外時發揮作用?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Yes. Just to clarify, I referenced a multi-billion dollar market that the market forecasts are forecasting and it's really in the four to five year timeframe.
是的。澄清一下,我提到了市場預測所預測的數十億美元的市場,它確實在四到五年的時間範圍內。
Suji Desilva - MD & Senior Research Analyst
Suji Desilva - MD & Senior Research Analyst
Four to five year, okay.
四五年就好了
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Yes, I definitely see the hyperscaler market as the market that's going to drive the near-term growth. But I can say that as the enterprise moves higher speed, there's going to be an opportunity there. I would say that even markets that are outside of what we consider hyperscalers, I think, there can be significant contribution from a revenue standpoint. We're already engaged with the first 5G carriers and that's about the same order of magnitude as hyperscalers.
是的,我肯定將超大規模市場視為將推動近期增長的市場。但我可以說,隨著企業的發展速度越來越快,那裡就會有機會。我想說的是,即使是我們認為的超大規模市場之外的市場,我認為,從收入的角度來看,也可以做出重大貢獻。我們已經與第一批 5G 運營商合作,這與超大規模運營商的數量級大致相同。
But if we look at the different engagements that we've kind of quickly converted into customers, I think collectively, they can look like one of the major hyperscalers in the total size of revenue for us. So I don't think there is -- in the near-term, I guess, our very, very primary focus is on the hyperscalers to drive the revenue quickly. But we are engaging across the board with many others that again collectively can add significant revenue for us.
但如果我們看看我們已經快速轉化為客戶的不同參與,我認為總的來說,它們看起來像是我們總收入規模的主要超大規模之一。所以我不認為 - 在短期內,我想,我們非常非常主要的重點是超大規模,以快速推動收入。但我們正在與許多其他公司全面合作,這些公司再次共同可以為我們增加可觀的收入。
Operator
Operator
Thank you. And our next question comes from the line of Vijay Rakesh with Mizuho.
謝謝你。我們的下一個問題來自 Vijay Rakesh 與 Mizuho 的對話。
Vijay Raghavan Rakesh - MD of Americas Research & Senior Semiconductor Analyst
Vijay Raghavan Rakesh - MD of Americas Research & Senior Semiconductor Analyst
Just a quick question on the quarter, I know, the IP came in light, but it looks like you made it up well with the product side. Just wondering where the strength was, was it in cable or optical, if you can give us some color? And was it specific to some customers or markets?
只是一個關於本季度的快速問題,我知道,IP 出現了,但看起來你在產品方面做得很好。只是想知道力量在哪裡,是電纜還是光纖,如果你能給我們一些顏色?它是否特定於某些客戶或市場?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
So it was a strength in AEC as you would expect. And that has been with our lead customer that we've discussed in the past.
因此,正如您所期望的那樣,這是 AEC 的優勢。這與我們過去討論過的主要客戶有關。
Vijay Raghavan Rakesh - MD of Americas Research & Senior Semiconductor Analyst
Vijay Raghavan Rakesh - MD of Americas Research & Senior Semiconductor Analyst
Got it. And then on the JDM side, the joint development program, do you expect that to become a bigger mix of your distribution as you look at calendar '23 or fiscal '24, would those have similar margins to your direct sales?
知道了。然後在 JDM 方面,聯合開發計劃,當你查看 23 年日曆或 24 財年時,你是否期望它成為你的分銷的更大組合,它們的利潤率是否與你的直接銷售相似?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Definitely, when we talk about a joint development model, what we're really referring to is that the hyperscaler would be involved in the selection of the DSP or other components. Typically even under a JDM model, we would be selling to the optical module manufacturer. And so I do expect that this JDM model or if we kind of back up and we say, the model where the hyperscaler gets involved in the decision making, I expect that to be more and more popular as we go forward for Credo.
當然,當我們談論聯合開發模型時,我們真正指的是 hyperscaler 將參與 DSP 或其他組件的選擇。通常,即使在 JDM 模式下,我們也會向光學模塊製造商銷售產品。所以我確實希望這個 JDM 模型,或者如果我們有點備份,我們說,超大規模器參與決策的模型,我希望隨著我們對 Credo 的推進,它會越來越受歡迎。
If we kind of look at it from a Credo development perspective in the market, how we've been progressing. Really, our view is that, first, we succeeded in engaging 3 JDM customers, where the end customer really selected the DSP component from Credo. Now the ramp to high volume looks delayed, due to the first 2 hyperscalers being in China, but kind of in the second phase here, we've gained traction among tier-1s, we're talking with all of them directly on high volume deployments. And so we see multiple programs in sight on 200 to 400, and the major benefit that we give is a refresh, that's got a better combination of performance, power and cost.
如果我們從市場的 Credo 發展角度來看,我們是如何取得進展的。實際上,我們的觀點是,首先,我們成功地吸引了 3 個 JDM 客戶,最終客戶真正選擇了 Credo 的 DSP 組件。現在,由於前 2 家超大規模生產商在中國,向高容量的增長似乎有所延遲,但在第二階段,我們已經獲得了一級供應商的關注,我們正在與他們直接討論高容量部署。因此,我們在 200 到 400 上看到了多個項目,我們提供的主要好處是更新,它更好地結合了性能、功率和成本。
And it's becoming more important to hyperscalers and the optical companies running high volumes. CapEx and OpEx are more and more of focus recently, and so if there's low hanging fruit, it seems like it makes sense. And I might have mentioned in the last call, but I feel even more confident that we're going to officially engage with a tier-1 hyperscaler in the U.S. on a 400 gig optical solution, and it will include the DSP with an integrated driver, as well as the TIA, and so that's more than kind of line of sight. That's basically a few stages left to entering a contract with them.
對於超大規模運營商和大批量生產的光學公司來說,它變得越來越重要。 CapEx 和 OpEx 最近越來越受到關注,因此如果有現成的成果,這似乎是有道理的。我可能在上次電話會議中提到過,但我更有信心我們將正式與美國的 1 級超大規模提供商就 400 gig 光學解決方案進行合作,它將包括帶有集成驅動程序的 DSP ,以及 TIA,所以這不僅僅是一種視線。這基本上是與他們簽訂合同的幾個階段。
And then I would say that, kind of the third phase of this is for the next generation or 800 gig, and now that we've opened up conversations, about their existing high volume deployments. The same kind of compelling performance power and cost benefit that we offer, added to that will be the fact that we're on time. Our time-to-market is good for the 800 gig devices and for the 800 gig market. And so the first testing that's been done by the customer base has been very well received. So they see very clearly, the performance is clearly good enough. The power is clearly good enough and the cost is compelling in a sense, because we're building in 12 nanometer versus a more advanced process like 7 or 5.And so given the fact that we've established market credibility through our first 3 engagements and the engagements that we're pursuing on existing programs, I expect the wins for 800 gig to come, as the market takes off.
然後我會說,第三階段是針對下一代或 800 演出的,現在我們已經就他們現有的大容量部署展開對話。我們提供的同樣令人信服的性能和成本優勢,加上我們準時的事實。我們的上市時間對 800 gig 設備和 800 gig 市場都有利。因此,客戶群所做的第一次測試受到了廣泛好評。所以他們看得很清楚,表現顯然已經足夠好了。功率顯然足夠好,而且在某種意義上成本也很有吸引力,因為我們正在構建 12 納米,而不是更先進的工藝,如 7 或 5。因此,考慮到我們已經通過前 3 次參與建立了市場信譽以及我們在現有項目上追求的參與,我預計隨著市場的起飛,800 場演出的勝利將會到來。
Vijay Raghavan Rakesh - MD of Americas Research & Senior Semiconductor Analyst
Vijay Raghavan Rakesh - MD of Americas Research & Senior Semiconductor Analyst
Got it. And just a quick question, I know China is again going back into COVID restrictions and all that. And looks like you have been -- you have successfully resolved many of your supply constraints it feels like, because it didn't really come up on the commentary. So can you talk to what you're doing in terms of might be diversifying your supply chain, I think, you talked about maybe Vietnam or Philippines, or what you're doing there in terms of getting around this whole restriction?
知道了。一個簡單的問題,我知道中國將再次回到 COVID 限制之類的。看起來你已經 - 你已經成功地解決了你感覺的許多供應限制,因為它並沒有真正出現在評論中。那麼,您能否談談您正在做的可能使您的供應鏈多樣化的事情,我想,您談到了越南或菲律賓,或者您在繞過整個限制方面正在做的事情?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
So I feel good about where we are today, even if we face disruptions in China, we've signaled that we're going to build inventory. That's a surefire way of making sure that we've got the product that our customers need as they ramp. We're going to continue to be in that mode, until we can land ourselves in something -- in a location that's not dependent on China. We've made progress in the last 90-days, and my expectation is that we will be in production in less than a year in alternative locations for our current supply chain. And I think that, that kind of matches with what the customer base is looking for as well.
所以我對我們今天的處境感覺很好,即使我們在中國面臨中斷,我們已經發出信號,我們將建立庫存。這是確保我們在客戶量產時獲得客戶所需產品的必經之路。我們將繼續保持這種模式,直到我們能夠找到一個不依賴中國的地方。我們在過去 90 天內取得了進展,我預計我們將在不到一年的時間內在我們當前供應鏈的替代地點投入生產。而且我認為,這種匹配也符合客戶群的需求。
Operator
Operator
And our next question comes from the line of Tore Svanberg with Stifel.
我們的下一個問題來自 Tore Svanberg 與 Stifel 的合作。
Tore Egil Svanberg - MD
Tore Egil Svanberg - MD
Congrats on the record results, I have a non-AEC related question. You talked about the UCIexpress opportunity and I do recognize that this is kind of further out, but as we think about chiplets and licensing, how should we think about this playing out for you over the next few years?
恭喜獲得記錄結果,我有一個與 AEC 無關的問題。你談到了 UCIexpress 的機會,我確實承認這有點遙遠,但當我們考慮小芯片和許可時,我們應該如何考慮在未來幾年為你帶來的影響?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
So, I think that's we -- first of all, we kind of classified chiplets as a product, because we're building and selling those. And so as it relates to the IP, I think our long-term guidance, kind of, fits in the 10% to 15% range that Dan has articulated. For the UCIe chiplets, we see this -- I mean, we were very early on in chiplets. We're by far ahead of the rest of the competition. Given that we kind of saw this move towards disaggregation early. It didn't really play out, but now that we see UCIe on the horizon, we're very big believers.
所以,我認為這就是我們 - 首先,我們將小芯片分類為一種產品,因為我們正在構建和銷售它們。因此,當它與 IP 相關時,我認為我們的長期指導在某種程度上符合 Dan 闡明的 10% 到 15% 的範圍。對於 UCIe 小芯片,我們看到了這一點——我的意思是,我們很早就開始使用小芯片了。我們遠遠領先於其他競爭對手。鑑於我們很早就看到了這種向分解的趨勢。它並沒有真正發揮作用,但現在我們看到 UCIe 即將出現,我們非常相信。
If you look at the consortium that Intel has really driven and you look at what they're doing today, chiplets are going to be popular in high volume in -- I think they are relatively near-term. So as speeds move to 32 gig to 64 gig, this can become more and more popular. And I think that if you look within a server, you can see 8 to 16 chiplets per server in the future. And so with that kind of volume, it becomes -- you can do the math, it's going to be a very large revenue opportunity.
如果你看看英特爾真正推動的聯盟,看看他們今天在做什麼,chiplet 將會大量流行——我認為它們是相對近期的。因此,隨著速度從 32 gig 到 64 gig,這會變得越來越流行。而且我認為,如果您查看服務器內部,您會在未來看到每台服務器有 8 到 16 個小芯片。因此,有了這樣的數量,它就變成了——你可以算一下,這將是一個非常大的收入機會。
Tore Egil Svanberg - MD
Tore Egil Svanberg - MD
That's very exciting. And then to follow-up on AEC and the sort of the second hyperscaler that's expected to launch, sounds like you have a lot of confidence in the timing there. I was just hoping you could give us a little bit more background information, I mean, obviously, when we think about the hyperscalers cutting CapEx, I'm sure there's some priority CapEx and some not so priority CapEx. So I mean would this fall into like, the really highest end priority for that particular customer, is that how we should think about it?
這非常令人興奮。然後跟進 AEC 和預計推出的第二個超大規模,聽起來你對那裡的時間很有信心。我只是希望你能給我們提供更多的背景信息,我的意思是,很明顯,當我們考慮超大規模削減資本支出時,我確信有一些優先的資本支出和一些不那麼優先的資本支出。所以我的意思是,這是否屬於特定客戶的真正最高優先級,我們應該如何考慮它?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
That's the way that I think about it. For sure, I view this program as something that is a strategic imperative as they talk about it within the supply chain, as well as within our customer base. So I feel pretty confident that this is going to be mainstream. And although they have been pretty consistent with their schedule, of course, things can happen that might cause a delay. We're not seeing any signs of that and the closer we get, obviously, the more confidence we have in the ramp. But it's not as if I can make a firm commitment on exactly when they're going to go to production. But it feels like no change from our end.
我就是這麼想的。可以肯定的是,我認為這個項目是戰略上的當務之急,因為他們在供應鏈以及我們的客戶群中談論它。所以我非常有信心這將成為主流。儘管他們與他們的日程安排非常一致,當然,可能會發生可能導致延遲的事情。我們沒有看到任何跡象,而且我們越接近,顯然,我們對斜坡的信心就越大。但這並不是說我可以就他們將要投入生產的確切時間做出堅定的承諾。但從我們的角度來看,感覺沒有任何變化。
Tore Egil Svanberg - MD
Tore Egil Svanberg - MD
That's very fair. Last question for Dan. Dan, you signaled last quarter you would build inventory, you did that. Inventory days now are just over 100. Based on Bill's comment about sort of to keep building inventory until you feel better about the whole China lockdown situation, how high should we expect inventory days to potentially get to, before you feel like you got the situation under control?
這很公平。丹的最後一個問題。丹,你上個季度表示你會建立庫存,你做到了。現在的庫存天數剛好超過 100。根據 Bill 關於在你對整個中國封鎖情況感覺好轉之前要繼續增加庫存的評論,在你覺得你了解情況之前,我們應該期望庫存天數可能達到多高控制下?
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
Well, I don't expect that the days will increase from where they are right now, or if they do, it would be a very small increase. We were essentially flat quarter-over-quarter. Even though it looked like a significant increase in inventory, it was actually kind of in line with our product growth quarter-over-quarter. So bearing that in mind, we're comfortable with where we are, we continue to build an excess amount of days of inventory, of cable inventory, to ensure that we don't run into in a situation that we had back in Q4, when that COVID lockdown kind of interrupted our fulfillment of demand. So we're comfortable with where we are right now, and I wouldn't expect any major deviation from a days of inventory perspective. Longer term, of course, that will settle down to maybe 100 days of inventory, but that's off in the future.
好吧,我不認為天數會比現在增加,或者即使增加,也只是非常小的增加。我們的季度環比基本持平。儘管這看起來像是庫存的顯著增加,但實際上與我們的產品環比增長是一致的。因此,牢記這一點,我們對自己所處的位置感到滿意,我們繼續建立過多的庫存天數和電纜庫存,以確保我們不會遇到第四季度出現的情況,當 COVID 鎖定有點中斷我們對需求的滿足時。因此,我們對目前的狀況感到滿意,而且我預計從幾天的庫存角度來看不會有任何重大偏差。當然,從長遠來看,這可能會穩定到 100 天的庫存,但這在未來是不可能的。
Operator
Operator
And our next question comes from the line of Matt Ramsay with Cowen.
我們的下一個問題來自 Matt Ramsay 和 Cowen 的對話。
Lannie Trieu - Research Associate
Lannie Trieu - Research Associate
Hi. This is Lannie on for Matt Ramsay, I wanted to extend my congratulations for the quarter as well. Going back to the optical solutions, could you confirm that the push out was mostly due to your first 2 customers being Chinese hyperscalers, and is there any line of sight as to how long that program is and where you are in terms of the qualification to product volume ramp?
你好。這是 Lannie 對 Matt Ramsay 的支持,我也想對這個季度表示祝賀。回到光學解決方案,您能否確認推出主要是因為您的前 2 個客戶是中國的超大規模客戶,是否有任何關於該計劃的持續時間以及您在資格方面的進展情況的視線?產品量斜坡?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Yes, I will confirm that the first 2 hyperscaler customers are Chinese data centers, and during the last quarter, we were told that there is going to be a shift in the timing of the deployment. I haven't got clarity on specifics on when that's going to ramp, and when it's -- I mean, from my perspective, it's really when it goes to high volume. And so we might be doing small volume, but our focus is really on how long is the shift to high volume. I will say in the efforts that we're making with the U.S. hyperscalers, we continue to make progress, and if anything, I think, that that's -- we got more clarity on that, even though it might be a bit further and I think that's going to drive higher volume as well.
是的,我將確認前兩個超大規模客戶是中國數據中心,在上個季度,我們被告知部署時間將會發生變化。我還不清楚具體什麼時候會增加,什麼時候——我的意思是,從我的角度來看,它真的是什麼時候達到高容量。因此,我們可能會做小批量,但我們的重點實際上是轉向大批量需要多長時間。我要說的是,在我們與美國超大規模用戶的努力中,我們繼續取得進展,我認為,如果有的話,那就是——我們對此有了更清晰的認識,儘管可能會更進一步,我認為這也會推動更高的銷量。
Lannie Trieu - Research Associate
Lannie Trieu - Research Associate
Understood. That's helpful. Thank you. And I know in past earnings calls, you've mentioned a consumer customer for USB-C, I believe for licensing. Any updates there that we should know about, in terms of progress?
明白了。這很有幫助。謝謝你。我知道在過去的財報電話會議上,你提到了 USB-C 的消費者客戶,我相信是為了許可。就進展而言,我們應該了解那裡的任何更新嗎?
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
Yes. We're hip-deep in executing on that IP license, we were selected by this large consumer company as the partner for this really important next generation USB standard, which is 80 gigabits, total bandwidth 2 lanes of 40 gig and PAM modulation. I think it's reflective of the fact that our architecture is unique. We delivered lower power than anybody in the industry. So it's really a great confirmation that they would select us as their partner. And this goes back to even 4 years ago, that they were doing due diligence and we signed the contract finally a little more than a year ago. But yes, we're hip-deep on execution and we expect to be wrapping up the technical part of the work, really within the next 6 months and then we'll absolutely be there, as they move from their own samples to production.
是的。我們在執行該 IP 許可方面非常努力,我們被這家大型消費品公司選為這個非常重要的下一代 USB 標準的合作夥伴,該標準為 80 吉比特、總帶寬 2 通道 40 兆和 PAM 調製。我認為這反映了我們的架構是獨一無二的。我們提供的功率比業內任何人都低。所以這真的是一個很好的確認,他們會選擇我們作為他們的合作夥伴。這甚至可以追溯到 4 年前,當時他們正在進行盡職調查,我們終於在一年多前簽署了合同。但是,是的,我們在執行方面非常深入,我們希望在接下來的 6 個月內完成工作的技術部分,然後我們絕對會在那裡,因為他們從他們自己的樣品轉向生產。
Operator
Operator
And our next question comes from the line of Quinn Bolton with Needham & Company.
我們的下一個問題來自 Quinn Bolton 與 Needham & Company 的合作。
Nathaniel Quinn Bolton - Senior Analyst
Nathaniel Quinn Bolton - Senior Analyst
A quick couple of follow-ups. First Dan, could you give us a sense, your lead customer, what percent of revenue was in the quarter? I know they've been above 10% for the past several quarters? And then a follow-up for Bill, as you look to the PCIe market, wondering if that also includes opportunities in CXLs, since CXL does run on the PCIe electricals?
幾個快速跟進。首先,Dan,您的主要客戶,您能否告訴我們本季度收入的百分比是多少?我知道他們在過去幾個季度一直超過 10%?然後是 Bill 的後續行動,當您關注 PCIe 市場時,想知道這是否也包括 CXL 的機會,因為 CXL 確實在 PCIe 電氣設備上運行?
Daniel Fleming - CFO
Daniel Fleming - CFO
Yes. So Quinn, so what you'll see in our Q as we file it in a day or 2, is that we had 3, 10% customers in the quarter, the largest of which was 44% then there was a 19% and a 16% customer. So you can kind of fill in the blanks from there. We don't disclose the specifics of who those customers are. But in the 44% case, it's pretty obvious.
是的。所以奎因,所以你會在我們的 Q 中看到,當我們在一兩天內提交它時,我們在本季度有 3 個 10% 的客戶,其中最大的是 44%,然後是 19% 和一個16% 的客戶。所以你可以從那裡填補空白。我們不會透露這些客戶是誰的細節。但在 44% 的情況下,這是非常明顯的。
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
And to answer -- yes, to answer your question on PCIe, we definitely include CXL, we kind of talk about that collectively.
回答——是的,回答你關於 PCIe 的問題,我們肯定包括 CXL,我們集體討論這個問題。
Operator
Operator
Thank you. There are no further questions at this time. Mr. Brennan, I'll turn the call back over to you.
謝謝你。目前沒有其他問題。布倫南先生,我會把電話轉給你。
William J. Brennan - President, CEO & Director
William J. Brennan - President, CEO & Director
I'd like to thank everybody for joining the call. I appreciate all the thoughtful questions and with that, we will end the call. Thank you very much.
我要感謝大家加入電話會議。我感謝所有深思熟慮的問題,我們將結束通話。非常感謝。
Operator
Operator
This concludes today's conference call. You may now disconnect.
今天的電話會議到此結束。您現在可以斷開連接。