AECOM (ACM) 2024 Q2 法說會逐字稿

完整原文

使用警語:中文譯文來源為 Google 翻譯,僅供參考,實際內容請以英文原文為主

  • Operator

    Operator

  • Good morning and welcome to the AECOM Second Quarter 2024 Conference Call. I would like to inform all participants that this call is being recorded at the request of AECOM. This broadcast is the copyright property of AECOM. Any rebroadcast of this information in whole or part without the prior written permission of AECOM is prohibited. As a reminder, AECOM is also simulcasting this presentation with slides at the Investors section at www.aecom.com. (Operator Instructions) I would now like to turn the conference over to Will Gabrielski, Senior Vice President, Finance, Treasury and Investor Relations. Will, you may begin your conference.

    早上好,歡迎參加 AECOM 2024 年第二季電話會議。我謹通知所有參與者,本次通話是應 AECOM 的要求進行錄音的。本廣播的版權歸 AECOM 所有。未經 AECOM 事先書面許可,禁止全部或部分轉播此資訊。謹此提醒,AECOM 也在 www.aecom.com 的投資者部分同步播放了本簡報和投影片。 (操作員指示)我現在想將會議轉交給財務、財務和投資者關係高級副總裁 Will Gabrielski。威爾,你可以開始你的會議了。

  • William Gabrielski - SVP of Finance & IR

    William Gabrielski - SVP of Finance & IR

  • Thank you, operator. I would like to direct your attention to the safe harbor statement on Page 1 of today's presentation. Today's discussion contains forward-looking statements about future business and financial expectations. Actual results may differ significantly from those projected in today's forward-looking statements due to various risks and uncertainties, including the risks described in our periodic reports filed with the SEC. Except as required by law, we undertake no obligation to update our forward-looking statements.

    謝謝你,接線生。我想請您注意今天簡報第一頁的安全港聲明。今天的討論包含有關未來業務和財務預期的前瞻性陳述。由於各種風險和不確定性,包括我們向美國證券交易委員會提交的定期報告中所述的風險,實際結果可能與今天的前瞻性聲明中預測的結果有顯著差異。除法律要求外,我們不承擔更新前瞻性聲明的義務。

  • We use certain non-GAAP financial measures in our presentation. The appropriate GAAP reconciliations are incorporated into our materials, which are posted to our website. Growth rates are presented on a year-over-year basis unless otherwise noted. Any references to segment margins or segment adjusted operating margins will reflect the performance for the Americas and International segments. When discussing revenue and revenue growth, we will refer to net service revenue, or NSR, which is defined as revenue excluding pass-through revenue. NSR and backlog growth rates are presented on a constant currency basis unless otherwise noted.

    我們在演示中使用某些非公認會計準則財務指標。適當的 GAAP 調整已納入我們的資料中,並發佈到我們的網站上。除非另有說明,增長率均按年計算。任何提及分部利潤率或分部調整後營業利潤率的內容均將反映美洲和國際分部的業績。在討論收入和收入成長時,我們會提到淨服務收入(NSR),它的定義是不包括轉嫁收入的收入。除非另有說明,NSR 和積壓成長率均以固定匯率計算。

  • Today's remarks will focus on continuing operations. Our discussion excludes the results of the AECOM Capital business. After the end of the second quarter, we closed a transaction that transitioned the AECOM Capital team to a new platform, while ensuring the team will continue to support AECOM's existing investment vehicles and investments through completion.

    今天的演講將重點放在持續經營業務上。我們的討論不包括 AECOM Capital 業務的表現。第二季末後,我們完成了一項交易,將 AECOM Capital 團隊轉移到新平台,同時確保團隊在交易完成後繼續支持 AECOM 現有的投資工具和投資。

  • During the quarter, we also incurred a noncash $103 million loss in discontinued operations related to revisions to estimated contingent consideration receivables recognized at the time of sale of the civil construction business in 2021. On today's call, Troy Rudd, our Chief Executive Officer, will review our key accomplishments, our strategy and our outlook for the business. Lara Poloni, our President, will discuss key operational successes and priorities; and Gaurav Kapoor, our Chief Financial and Operations Officer, will review our financial performance and outlook in greater detail. We will conclude with a question-and-answer session.

    在本季度,我們也因已終止業務蒙受了1.03 億美元的非現金損失,這些損失與2021 年出售土木建築業務時確認的估計或有對價應收帳款的修訂有關。 ,我們的執行長特洛伊·拉德(Troy Rudd) 將回顧我們的主要成就、我們的策略和我們的業務前景。我們的總裁拉拉·波洛尼 (Lara Poloni) 將討論關鍵的營運成功和優先事項;我們的財務和營運長 Gaurav Kapoor 將更詳細地審查我們的財務表現和前景。我們將以問答環節結束。

  • With that, I will turn the call over to Troy.

    這樣,我就把電話轉給特洛伊。

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Thank you, Will and thank you all for joining us today. I'm pleased to report that based on our strong second quarter and first half operational performance, we are increasing the midpoint of our adjusted EBITDA guidance for the full year. The strength of our results rest on the expertise and focus of our 52,000 professionals who have distinguished AECOM in the market. Through our TechEx initiative, we continue to make key investments in the professional and technical development of our people, ensuring that we bring the best of our expertise to our clients around the world. With our unrivaled technical expertise and highly collaborative culture, we are consistently recognized as a leader in all of our markets.

    謝謝威爾,也謝謝大家今天加入我們。我很高興地報告,基於我們第二季和上半年強勁的營運業績,我們正在提高全年調整後 EBITDA 指導的中點。我們績效的優勢取決於我們 52,000 名專業人士的專業知識和專注,他們使 AECOM 在市場上脫穎而出。透過我們的 TechEx 計劃,我們繼續對員工的專業和技術發展進行重大投資,確保我們為世界各地的客戶帶來最好的專業知識。憑藉我們無與倫比的技術專長和高度協作的文化,我們一直被公認為所有市場的領導者。

  • To this point, I'm pleased to report that in late April, we were recognized by ENR as the #1 water consulting firm in our industry, adding to our existing leadership positions in the transportation, environment and facilities markets. This accomplishment reflects our scale and record level of investments in growth, which have contributed to us winning work at a record high rate. This recognition also comes at an opportune time when key issues including the impact of climate change, water scarcity and emerging contaminants are creating unprecedented demand and funding.

    至此,我很高興地向大家報告,四月下旬,我們被 ENR 評為行業內排名第一的水務諮詢公司,進一步鞏固了我們在交通、環境和設施市場的現有領導地位。這項成就反映了我們在成長方面的投資規模和創紀錄水平,這有助於我們以創紀錄的高比率贏得工作。這項認可恰逢其時,氣候變遷的影響、水資源短缺和新出現的污染物等關鍵問題正在創造前所未有的需求和資金。

  • The recent final EPA rules establishing maximum contaminant levels for PFAS stands as a great example. This is a market where we have supported clients for more than 2 decades and our backlog increased by nearly 50% during the second quarter.

    EPA 最近制定的最終 PFAS 污染物濃度規定就是一個很好的例子。我們在這個市場上為客戶提供了超過 20 年的支持,第二季我們的積壓訂單增加了近 50%。

  • Turning to our second quarter results in more detail. Net service revenue increased by 8% and by 9% when adjusted for year-on-year fluctuations in workdays. Notably, this included strong performance in every key geography as well as growth in the environment, water and transportation end markets. We also delivered records for our adjusted EBITDA, margins, backlog and pipeline of opportunities and adjusted EPS increased by 13%.

    更詳細地討論我們的第二季業績。淨服務收入成長8%,經工作日較去年同期波動調整後成長9%。值得注意的是,這包括每個關鍵地區的強勁表現以及環境、水和運輸終端市場的成長。我們也創下了調整後 EBITDA、利潤率、積壓訂單和機會管道的記錄,調整後每股收益成長了 13%。

  • Cash flow was also strong, which is a testament to the higher returning and lower risk characteristics of our professional services business. Our consistently strong cash flow generation supports our returns-focused capital allocation policy, which is built on organic growth investments and returns to shareholders through repurchases and dividends.

    現金流也強勁,證明了我們的專業服務業務具有較高回報和較低風險的特徵。我們持續強勁的現金流產生支持我們以回報為中心的資本配置政策,該政策建立在有機成長投資和透過回購和股息為股東帶來回報的基礎上。

  • A few key themes across the business underpin our confidence. First, we are winning at near record level and it is clear that our competitive advantage is delivering organic market share gains. In the second quarter, we won approximately $0.50 of every $1 we bid, which marks the 10th consecutive quarter with a win rate at or nearly 50%. On our large pursuits, where our competitive advantages are even greater, our win rate is 30% higher.

    整個業務的幾個關鍵主題支撐著我們的信心。首先,我們的勝利接近創紀錄水平,很明顯,我們的競爭優勢正在帶來有機的市佔率成長。在第二季度,我們每出價 1 美元,就贏得約 0.50 美元,這標誌著連續第 10 個季度的勝率達到或接近 50%。在我們的大型追求中,我們的競爭優勢更大,我們的勝率高出 30%。

  • Second, our adjusted EBITDA margin increased by 40 basis points to 15.4%, a new all-time high. Importantly, our strong margins enable us to reinvest in organic growth. Today, we are investing at record levels in business development and digital initiatives to capture a greater share of our record pipeline and compound our advantage over time. Third, long-term megatrends of global investments in infrastructure, sustainability and resilience and the energy transition are firmly intact. As a result, activity is strong in all of our largest and most profitable markets. For example, in the U.S., funding from the Infrastructure Investment and Jobs Act and strong federal, state and local trends supported a 1.4 book-to-burn ratio in the quarter.

    其次,調整後的 EBITDA 利潤率成長了 40 個基點,達到 15.4%,創歷史新高。重要的是,我們強勁的利潤率使我們能夠對有機成長進行再投資。如今,我們在業務開發和數位計劃方面的投資達到創紀錄水平,以在我們創紀錄的管道中佔據更大份額,並隨著時間的推移鞏固我們的優勢。第三,全球基礎設施、永續性和復原力以及能源轉型投資的長期大趨勢完好無損。因此,我們所有最大、利潤最高的市場的活動都很活躍。例如,在美國,《基礎設施投資和就業法案》提供的資金以及強勁的聯邦、州和地方趨勢支持本季 1.4 的帳面銷毀比。

  • In Canada, the government released a $56 billion 10-year infrastructure investment program, which is double that of the prior multiyear plan. In the U.K., near-term election uncertainty has clouded the picture on larger transportation projects. However, our backlog is at record levels and reflects an increasingly diverse set of opportunities. This includes the expected near doubling of funding over the next 5 years for the AMP8 water program, where we have existing experience with nearly every large water utility involved.

    在加拿大,政府發布了一項為期 560 億美元的 10 年基礎設施投資計劃,是先前多年計劃的兩倍。在英國,近期選舉的不確定性給大型交通項目的前景蒙上了陰影。然而,我們的積壓訂單達到了創紀錄的水平,反映出機會日益多樣化。這包括預計未來 5 年內 AMP8 水計畫的資金將增加近一倍,我們在該計畫中擁有與幾乎所有大型水務公司合作的現有經驗。

  • In the U.K. market, we also have ongoing investments through transportation frameworks and new opportunities around energy transition. And in Australia, the ongoing $120 billion infrastructure investment program is advancing and we are already working on several key projects that support this pipeline. Finally and most importantly, our decision to build a global program management advisory business has been a game changer.

    在英國市場,我們也透過交通框架和圍繞能源轉型的新機會進行持續投資。在澳大利亞,正在進行的 1200 億美元基礎設施投資計畫正在推進,我們已經在進行幾個支持這項管道的關鍵項目。最後也是最重要的是,我們建立全球專案管理諮詢業務的決定改變了遊戲規則。

  • I want to expand upon why this has been the case and why we have set a longer-term ambition of delivering 50% of our revenue through program management advisory services. Our investment program management was born from the emerging need we identified in the market, resulting from a few accelerating trends. First, project size and complexity continue to increase, including a tenfold increase over the past 10 years in the number of multibillion-dollar projects in the U.S. alone.

    我想詳細闡述為什麼會出現這種情況,以及為什麼我們設定了透過專案管理諮詢服務提供 50% 收入的長期目標。我們的投資項目管理源自於我們在市場中發現的新興需求,以及一些加速趨勢的結果。首先,專案規模和複雜性持續增加,光是在美國,數十億美元的專案數量在過去 10 年中就增加了十倍。

  • At the same time, our clients are increasingly facing internal capacity and capability constraints to deliver on their ambitious objectives, which has created more demand for technical expertise and program management consulting services to augment their in-house capabilities. Lastly, while plenty of companies offer a program management capability, we saw a void in that none combined this capability with the deep technical expertise and the culture of global collaboration that we have. Program management advisory services also include several financial benefits to the organization, including elevating the value of our technical expertise, expanding our addressable market share of higher margin, lower risk elements of an infrastructure project or program, creating more visibility through larger multiyear wins and elevating our role with clients, which leads to more opportunities over time.

    同時,我們的客戶在實現其雄心勃勃的目標時越來越面臨內部能力和能力限制,這對技術專業知識和專案管理諮詢服務產生了更多的需求,以增強他們的內部能力。最後,雖然許多公司提供專案管理能力,但我們看到了一個空白,因為沒有一家公司將這種能力與我們擁有的深厚的技術專業知識和全球協作文化結合起來。專案管理諮詢服務還包括為組織帶來的多項財務效益,包括提升我們的技術專業知識的價值、擴大基礎設施專案或專案的更高利潤、更低風險要素的潛在市場份額、透過更大的多年勝利創造更多可見性並提升我們與客戶的角色,隨著時間的推移會帶來更多的機會。

  • As a result, we set out to truly redefine how global program management is delivered. We invested to bring on the best program management and digital resources in the industry and we focused our resources on the biggest opportunities. I'm pleased to report that we have over delivered on our initial goal to double program management revenue within 3 years. And today, program management represents 15% of our net service revenue.

    因此,我們開始真正重新定義全球專案管理的交付方式。我們投資引進業內最好的專案管理和數位資源,並將資源集中在最大的機會上。我很高興地向大家報告,我們已經超額實現了在 3 年內將專案管理收入翻倍的最初目標。如今,專案管理占我們服務淨收入的 15%。

  • In fact, we have won 15 of our last 16 large pursuits, including several defining wins. These include the FEMA's PATAC win this quarter, which further establishes AECOM as a leader for FEMA on disaster response work. We are also the program management for California High-Speed Rail, the largest high-speed rail investment underway globally. And for the U.S. Navy. On its largest environmental contracts. Taken together, we are energized by the strength of our performance, trends across our markets, our record backlog and pipeline and the clear advantages created by the execution of our strategy.

    事實上,我們在過去 16 場大型賽事中贏得了 15 場,其中包括幾場決定性的勝利。其中包括本季度 FEMA 在 PATAC 中獲勝,這進一步確立了 AECOM 作為 FEMA 災難應變工作領導者的地位。我們也是全球正在進行的最大高鐵投資加州高鐵的專案管理方。對美國海軍來說。關於其最大的環境合約。總而言之,我們的業績實力、整個市場的趨勢、創紀錄的積壓和管道以及執行我們的策略所創造的明顯優勢都使我們充滿活力。

  • With that, I will turn the call over to Lara.

    這樣,我就把電話轉給勞拉。

  • Lara Poloni - President

    Lara Poloni - President

  • Thanks, Troy. I am proud of our continued strong performance. Today, not only are we winning larger and higher-value pursuits but we are winning at a consistently higher rate than ever before. These accomplishments are the culmination of several elements of our strategy that are bearing fruit. First, the volume of investment and opportunity across our industry is at unprecedented levels. To fully capitalize, we have built our strategy on allocating our time and resources to our largest clients where we see the greatest growth opportunities.

    謝謝,特洛伊。我為我們持續強勁的表現感到自豪。今天,我們不僅贏得了更大、更高價值的追求,而且我們的獲勝率比以往任何時候都更高。這些成就是我們正在取得成果的策略的幾個要素的結晶。首先,整個產業的投資量和機會達到了前所未有的水準。為了充分利用資本,我們制定了策略,將時間和資源分配給我們看到最大成長機會的最大客戶。

  • Reflective of this effort, revenue with our top 200 clients who represent more than 50% of our revenue, has grown multiple times faster than the rest of the business over the past several years. Importantly, our backlog with these clients is growing even faster which underscores the confidence we have in our growth outlook.

    過去幾年,我們前 200 名客戶的收入(占我們收入的 50% 以上)的成長速度是其他業務的數倍,這正是這項努力的體現。重要的是,我們與這些客戶的積壓訂單成長得更快,這突顯了我們對成長前景的信心。

  • Second, through our program management business, we are elevating the value of our technical expertise within our #1 ranked transportation, water, environment and facilities businesses. As a result, we are also winning more larger projects than ever before. Our share of wins valued at more than $50 million has doubled and wins valued at greater than $100 million have tripled over the past few years. Large wins enhance earnings visibility and capitalize on our company's global scale and industry-leading technical expertise.

    其次,透過我們的專案管理業務,我們正在提升我們排名第一的交通、水、環境和設施業務中的技術專長的價值。因此,我們也贏得了比以往更多的大型項目。在過去幾年中,我們價值超過 5000 萬美元的勝利份額增加了一倍,價值超過 1 億美元的勝利份額增加了兩倍。巨大的勝利提高了盈利的可見性,並利用我們公司的全球規模和行業領先的技術專長。

  • Third, our focus on technical excellence and career development is paying dividends. We have been very intentional about reinvesting to build global technical practice networks and technical academies to support our strategy and drive collaboration across the business. These programs are a key part of what we refer to as TechEx, which is designed to elevate our culture through technical development programs for our teams.

    第三,我們對技術卓越和職業發展的關注正在帶來回報。我們一直非常有意識地進行再投資,建立全球技術實踐網路和技術學院,以支援我們的策略並推動整個業務的協作。這些計劃是我們所說的 TechEx 的關鍵部分,旨在透過為我們的團隊提供技術開發計劃來提升我們的文化。

  • These investments are contributing to our low employee attrition, which is at levels that rival the lows we experienced even prior to the pandemic. Finally, our focus on high-growth end markets is contributing to our strong revenue and backlog trends. This includes nearly 50% backlog growth for PFAS-related work this quarter and we expect net service revenue growth to accelerate following the recent final EPA water rules.

    這些投資有助於我們降低員工流失率,其水平甚至可以與我們在大流行之前經歷的最低水平相媲美。最後,我們對高成長終端市場的關注有助於我們強勁的收入和積壓趨勢。這包括本季 PFAS 相關工作的積壓成長近 50%,我們預計淨服務收入成長將在最近 EPA 水規則最終出台後加速。

  • Importantly, we already hold every major environmental contract vehicle, including the key vehicles for PFAS-related work for all of the Department of Defense, NASA and many other civilian agencies of the U.S. government. This strength was further solidified with our recent selection by the U.S. Army for a $464 million multiple award contract. Our #1 position in water and environment has us well positioned to continue to capitalize. This also includes nearly 20% growth in our digital consulting practice where our infrastructure clients are turning to our capabilities and deep knowledge of their assets to help drive automation and digitization opportunities. In addition, investments in electrification and renewable energy is driving a record pipeline of opportunities and continued growth.

    重要的是,我們已經擁有所有主要環境合約工具,包括所有國防部、NASA 和美國政府許多其他民用機構的 PFAS 相關工作的關鍵工具。最近美國陸軍選擇我們簽訂價值 4.64 億美元的多重合同,進一步鞏固了我們的優勢。我們在水和環境領域的第一名地位使我們能夠繼續利用這一優勢。這也包括我們的數位諮詢業務成長了近 20%,我們的基礎設施客戶正在利用我們的能力和對其資產的深入了解來幫助推動自動化和數位化機會。此外,對電氣化和再生能源的投資正在推動創紀錄的機會和持續成長。

  • In the U.K. alone, we have recently been selected for marquee programs, including for the SCAPE power utilities consultancy framework and for The Great Grid Upgrade. On the latter, in particular, the integration of our global design centers into our offering provided a key advantage in addressing a local shortage for electrical grid design experts. We also realized some key milestones in our data center business during the quarter, including a landmark win for us in the U.S. As we look ahead, we are well positioned as these markets continue to accelerate.

    僅在英國,我們最近就被選為大型專案的代表,包括 SCAPE 電力公用事業諮詢框架和大型電網升級。尤其是後者,將我們的全球設計中心整合到我們的產品中,為解決當地電網設計專家的短缺問題提供了關鍵優勢。本季我們也實現了資料中心業務的一些關鍵里程碑,包括我們在美國的里程碑式勝利。

  • With that, I will turn the call over to Gaur.

    這樣,我會將電話轉給 Gaur。

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • Thanks, Lara. Our second quarter and first half results extended our track record of delivering on our financial and strategic objectives. We delivered another quarter with strong net service revenue growth and our adjusted EBITDA margin expanded to new highs. As a result, adjusted EBITDA increased by 10% to $268 million in the quarter and adjusted EPS increased by 13% to $1.04.

    謝謝,拉拉。我們第二季和上半年的業績延續了我們實現財務和策略目標的記錄。我們又一個季度實現了強勁的淨服務收入成長,調整後的 EBITDA 利潤率擴大至新高。因此,本季調整後 EBITDA 成長 10%,達到 2.68 億美元,調整後每股盈餘成長 13%,達到 1.04 美元。

  • Turning to the Americas segment. Net services revenue increased by 10%. We also delivered strong profitability with an adjusting operating margin of 18%, which continues to be at the top of our industry. Our business development investment in the quarter was 50 basis points higher as a percentage of net revenue than what was built into our plan, so we can continue to take advantage of robust pipelines for all of our end markets with record win rates in our largest, most profitable businesses. This is a great example of how we prioritize organic investments that drive a greater than 40% ROI and give us more confidence in our near- and longer-term margin expansion objectives. To that point, our backlog increased to a record high in wins in our water, environment and transportation end markets, contributed to a 1.3 book-to-burn ratio.

    轉向美洲部分。淨服務收入成長了 10%。我們也實現了強勁的獲利能力,調整後營業利潤率為 18%,繼續處於行業領先地位。我們本季的業務開發投資佔淨收入的百分比比我們的計畫高出 50 個基點,因此我們可以繼續利用所有終端市場的強大管道,在我們最大的、最賺錢的企業。這是我們如何優先考慮有機投資的一個很好的例子,這些投資可以帶來超過 40% 的投資回報率,並使我們對近期和長期利潤擴張目標更有信心。至此,我們的水務、環境和運輸終端市場的訂單積壓量增加至歷史新高,預訂銷毀比達 1.3。

  • Notably, we won FEMA's public assistance contract for disaster recovery and our zone is amongst the most active, including the Caribbean and New York area. We also won a landmark rail tunnel replacement contract for Amtrak's Frederick Douglass tunnel and were selected to provide program management services for San Diego airport's Capital Improvement Program, including the replacement and expansion of the new Terminal 1, the scale and significance of these wins underscores the strength of our capabilities.

    值得注意的是,我們贏得了聯​​邦緊急管理局的災難恢復公共援助合同,我們的地區是最活躍的地區之一,包括加勒比地區和紐約地區。我們還贏得了美國鐵路公司Frederick Douglass 隧道的一項具有里程碑意義的鐵路隧道更換合同,並被選中為聖地亞哥機場的資本改善計劃提供項目管理服務,包括新1 號航站樓的更換和擴建,這些勝利的規模和意義凸顯了我們的能力實力。

  • Turning to the International segment. Net services revenue increased by 6%. I should note that we had fewer working days this year as compared to last year, which impacted our growth by approximately 200 basis points. Importantly, the adjusted operating margin expanded by 240 basis points to 10.9%, which is a new high and reflects substantial progress on our commitment to deliver best-in-class margins in this segment. In addition, our backlog increased across all of our largest geographies, which provides for continued strong visibility.

    轉向國際部分。淨服務收入成長 6%。我應該指出,與去年相比,今年我們的工作日減少了,這對我們的成長產生了約 200 個基點的影響。重要的是,調整後的營業利潤率擴大了 240 個基點,達到 10.9%,創下新高,反映出我們在該領域提供一流利潤率的承諾方面取得了重大進展。此外,我們所有最大地區的積壓訂單均有所增加,這提供了持續強大的可見度。

  • Looking ahead, demand trends across all our markets remain strong. In the Middle East, our clients are undertaking unprecedented infrastructure programs. While there have been reports of extended time lines for 1 element of NEOM, we do not expect this to impact our trajectory. In fact, our headcount for NEOM client is at an all-time high, which we expect will be maintained well into the future.

    展望未來,我們所有市場的需求趨勢仍然強勁。在中東,我們的客戶正在進行前所未有的基礎設施專案。雖然有報告指出 NEOM 1 個元素的時間線延長,但我們預期這不會影響我們的發展軌跡。事實上,我們的 NEOM 客戶人數處於歷史最高水平,我們預計這種情況在未來將會保持下去。

  • In the U.K., our revenue increased and backlog is at an all-time high and we have built substantial positions on key frameworks that will continue to benefit us through periods of uncertainty and accelerating energy transition and water investments that Troy mentioned is not impacted by the near-term political considerations.

    在英國,我們的收入增加,積壓訂單達到歷史最高水平,我們在關鍵框架上建立了重要地位,這些框架將在不確定時期繼續使我們受益,並加速能源轉型和水投資,特洛伊提到的這些並未受到近期政治考量。

  • Turning to cash flow. Free cash flow was $161 million in the first half of the year and enabled the return of $145 million to shareholders through repurchases and dividends. Further enabling our returns-focused capital allocation policy, we successfully completed a strategic amendment and extension of our credit facilities after the quarter ended. This transaction allowed us to lock in historically attractive pricing and extend the maturity of our debt. As a result of the refinance, 70% of our debt is fixed or capped and we are operating from a position of strength and certainty on our cost of debt. Reflecting this strong financial outperformance to date, we are increasing our adjusted EBITDA guidance for fiscal 2024.

    轉向現金流。上半年自由現金流為 1.61 億美元,透過回購和股利向股東返還 1.45 億美元。為了進一步落實以回報為中心的資本配置政策,我們在季度結束後成功完成了信貸安排的策略性修訂和延期。這項交易使我們能夠鎖定具有歷史吸引力的定價並延長債務期限。透過再融資,我們 70% 的債務被固定或受到限制,我們的債務成本處於優勢和確定的地位。為了反映迄今為止強勁的財務表現,我們正在提高 2024 財年調整後 EBITDA 指引。

  • We continue to expect strong net services revenue growth of 8% to 10%, a record segment adjusted operating margin of 15.6% and 20% adjusted earnings per share growth for the full year. We also reaffirmed our expectations to convert adjusted net income to free cash flow at a rate of 100% or greater. Our tax rate in the third quarter is expected to be again in the high 20s.

    我們持續預期全年淨服務收入將強勁成長 8% 至 10%,部門調整後營業利益率創紀錄的 15.6%,調整後每股盈餘將成長 20%。我們也重申了將調整後淨利潤以 100% 或更高的比率轉換為自由現金流的預期。我們第三季的稅率預計將再次達到 20 多歲。

  • With that, operator, we're ready for questions.

    接線員,我們已經準備好回答問題了。

  • Operator

    Operator

  • (Operator Instructions) Your first question comes from the line of Michael Feniger with Bank of America.

    (操作員說明)您的第一個問題來自美國銀行的 Michael Feniger。

  • Michael J. Feniger - Director

    Michael J. Feniger - Director

  • I just want to start off with the Americas, seeing the investment there. Obviously, margins came down a little bit. It's just interesting to see AECOM making business development investments at this part of the cycle. Like what does it suggest that you guys are seeing in the pipeline? How that's informing your thoughts really on the growth outlook into 2025? And what's kind of the time frame should we be thinking about this incremental investment that's coming in the business? Is this something we should expect also maybe in Q3? It's bracketed in the second half. Just helping to get in front of what you guys maybe are expecting to see growth-wise in 2025? Any help there would be helpful.

    我只想從美洲開始,看看那裡的投資。顯然,利潤率略有下降。看到 AECOM 在周期的這一部分進行業務開發投資非常有趣。就像你們在管道中看到的?這如何影響您對 2025 年成長前景的真正想法?我們應該在什麼時間框架內考慮這項業務的增量投資?這是我們在第三季也應該期待的事情嗎?它被放在下半場括號內。只是幫助你們提前實現你們可能期望在 2025 年看到的成長嗎?任何幫助都會有幫助。

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Thank you, Michael. So let me start by saying maybe there is a different belief about where we are in the cycle. We seem to get this question and it indicates that maybe people believe we're late in the cycle. And what we're finding is, in fact, we're not late in the cycle. We view this as we're in the beginning of some really long-term trends around the investment infrastructure. And so certainly, the investments in traditional infrastructure, you see the appetite for it and you see the funding that's available. But also, there's investments in infrastructure that are just improving the sustainability and the resilience of that infrastructure and we see that happening for a long period of time.

    謝謝你,麥可。首先我要說的是,對於我們所處的周期位置可能會有不同的看法。我們似乎收到了這個問題,這表明人們可能認為我們已經進入了週期的晚期。事實上,我們發現我們並沒有處於這個週期的晚期。我們認為這是因為我們正處於圍繞投資基礎設施的一些真正長期趨勢的開始。因此,當然,對於傳統基礎設施的投資,您會看到對其的興趣,並且會看到可用的資金。而且,對基礎設施的投資只是提高了基礎設施的可持續性和彈性,我們看到這種情況將持續很長一段時間。

  • And then beyond that, there is a large energy transition that is taking place. And I won't get into a lot of detail about it but I will point out something like a win that we have in the U.K. The U.K. Great Grid project where there's been a long-term investment in actually renewables. And now there is a very large investment being made in making sure that, that energy can actually transmit it to the communities that it will benefit.

    除此之外,一場巨大的能源轉型正在發生。我不會詳細介紹它,但我會指出一些事情,例如我們在英國的勝利,即英國大電網項目,該項目實際上對再生能源進行了長期投資。現在正在進行大量投資,以確保該能源能夠真正將其傳輸到將受益的社區。

  • So we don't really view this as we're late in the cycle. We believe we're early in this cycle. And then the other things that give us confidence are the fact that we've worked to expand our addressable market share. So by building and investing in a program management advisory business, we're actually exposing ourselves to significantly more of our customers' spend and we think that has a long-term impact on us. And then we are winning at an outsized rate. And so we believe that we're taking market share. So it's really all 3 of those things line up together that give us really great confidence in the long term. And sort of in the midterm or the short term, if you want to look at it and particularly the U.S., there is a budget that's been put in place in March.

    所以我們並沒有真正看到這一點,因為我們處於週期的後期。我們相信我們正處於這個週期的早期。其他給我們信心的事情是我們一直在努力擴大我們的潛在市場份額。因此,透過建立和投資專案管理諮詢業務,我們實際上使自己面臨更多客戶支出,我們認為這對我們產生長期影響。然後我們就以驚人的速度獲勝。因此,我們相信我們正在佔據市場份額。因此,這三件事確實結合在一起,讓我們對長期發展充滿信心。從中期或短期來看,如果你想看一下,特別是美國,三月就已經制定預算了。

  • So there's funding through the year. There is money that's been put in place that will benefit the midterm. When you look at the IIJA and you look at the IRA, so there certainly is funding in the U.S. And then at the state and local level, there's a lot of funding. But I also don't want to give the impression that's the only place in the world where there's -- it's set up well and sort of the midterm for us because when we look at Canada and the U.K. and we look at Australia, there are great long-term packages that have been put in place by those governments to invest in infrastructure. And just to remind everybody, we did say that and we continue to say this, there's -- 90% of our business is generated in those 4 markets. So again, we believe that we're early in a long-term investment in the infrastructure cycle.

    所以全年都有資金。已經到位的資金將有利於中期選舉。當你看看 IIJA 和 IRA 時,美國肯定有資金,然後在州和地方層面,也有很多資金。但我也不想給人留下這樣的印象:這是世界上唯一有這種情況的地方——它設置得很好,對我們來說有點像中期選舉,因為當我們看看加拿大、英國和澳大利亞時,有這些政府為投資基礎設施而製定了長期的一攬子計劃。只是想提醒大家,我們確實說過,而且我們會繼續這麼說,我們 90% 的業務都是在這 4 個市場產生的。因此,我們再次相信,我們正處於基礎設施週期長期投資的早期階段。

  • Michael J. Feniger - Director

    Michael J. Feniger - Director

  • And just to ask actually about the free cash flow you to see in the quarter, I think it was positive $74 million. Is there anything onetime going on there? Or is this something where AECOM is kind of starting to smooth out that free cash flow profile?

    實際上,如果要問您在本季看到的自由現金流,我認為該數字為正 7,400 萬美元。那裡有什麼一次性發生的事情嗎?或者說 AECOM 正在開始平滑自由現金流狀況?

  • And just a follow-up with that. I think the first half of free cash flow is tracking above your target on the conversion rate. I'm just curious if some of the growth you guys are seeing maybe in program management advisory, is there a step function change where actually free cash flow can consistently track above that 100% conversion rate based on your end markets and the capital-light structure, if there's anything we should kind of take away from that first half performance.

    這只是後續行動。我認為上半年自由現金流的轉換率高於您的目標。我只是好奇你們在專案管理諮詢中看到的一些增長是否存在階梯函數變化,實際上自由現金流可以根據您的終端市場和資本輕量級持續跟踪高於 100% 的轉換率結構,如果我們應該從上半場的表現中吸取什麼教訓的話。

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • Michael, this is Gaurav. I'll take that question. So there's -- first and foremost, there's nothing unusual in the first half cash flow, including the second cap that we've generated. It's consistent with what we've communicated when this management team took over. The culture that we've tried to percolate and now you're seeing it in our DNA, in every facet of our results, is of continuous improvement and cash flow phasing is also part of that. The second thing I would also say is, in terms of what we expect and what we've committed to, remember, our guidance is 100% plus on free cash flow. And that's been consistent with what we have historically delivered.

    邁克爾,這是高拉夫。我來回答這個問題。因此,首先也是最重要的是,上半年的現金流沒有任何異常,包括我們產生的第二個上限。這與我們在該管理團隊接手時所傳達的訊息是一致的。我們試圖滲透的文化,現在你可以在我們的 DNA 中、在我們業績的各個方面看到它,它是持續改進的,現金流階段也是其中的一部分。我還要說的第二件事是,就我們的期望和我們的承諾而言,請記住,我們的指導是 100% 以上的自由現金流。這與我們歷史上所交付的內容是一致的。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Jamie Cook with Truist Securities.

    您的下一個問題來自 Truist Securities 的 Jamie Cook。

  • Jamie Lyn Cook - MD & Senior Research Analyst

    Jamie Lyn Cook - MD & Senior Research Analyst

  • Nice quarter. I guess 2 questions. One, as you think about winning larger projects and moving the business more towards program management, can you just talk to what you're seeing in terms of like the gross margin that you're seeing in backlog? I'm just wondering if over time, there's an opportunity for greater operating leverage in the business model as you move to some of these larger projects or more technical projects?

    不錯的季度。我猜有2個問題。第一,當您考慮贏得更大的專案並將業務更多地轉向專案管理時,您能否談談您所看到的情況,例如您在積壓中看到的毛利率?我只是想知道,隨著時間的推移,當您轉向一些更大的專案或更技術性的專案時,是否有機會在業務模式中獲得更大的營運槓桿?

  • And then my second follow-up question. Can you just talk about your capability in the grid T&D. It sounds like you've been winning some share there, maybe the market underappreciates the opportunity for you guys in utility transmission and distribution. And then wait, sorry, one last, you didn't answer the last question. The 50 bps on investment. Was that a pull forward? Or is that incremental? I'm just trying to see if you kept your guidance the same with incremental investment. I know that was a lot but I was out for 2 quarters. So I gave myself an extra one.

    然後是我的第二個後續問題。能簡單談談您在電網輸配電方面的能力嗎?聽起來你們已經在那裡贏得了一些份額,也許市場低估了你們在公用事業輸配電領域的機會。然後等等,抱歉,最後,你沒有回答最後一個問題。投資50個基點。那是向前拉嗎?或者說這是增量的?我只是想看看您是否在增量投資方面保持了相同的指導。我知道這已經很多了,但我缺席了兩個季度。所以我給自己多了一份。

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Jamie, we'll give you the benefit of the extra question. So I'll take the first one. Lara will take the second one and Gaurav will take the third one. So we'll equally distribute the load. So first of all, with respect to program management, that business, we actually see it have very similar margins to what the rest of the design business has had over the years. But similar to the design business, we also see the margin improving over time. The one -- I guess, I'll say the one point about the program management business and you described it, I think you made the reference to leverage, which is, there certainly is leverage in that business because what we have found is that when you undertake a large program management project that over time for various reasons, that the workload will expand.

    傑米,我們將為您提供額外問題的好處。所以我會選第一個。勞拉(Lara)將選擇第二個,高拉夫(Gaurav)將選擇第三個。所以我們將平均分配負載。首先,就專案管理業務而言,我們實際上看到它的利潤率與其他設計業務多年來的利潤率非常相似。但與設計業務類似,我們也看到利潤率隨著時間的推移而提高。我想,我會說關於專案管理業務的一點,您對此進行了描述,我認為您提到了槓桿作用,也就是說,該業務中肯定存在槓桿作用,因為我們發現的是當您承擔一個大型的專案管理專案時,隨著時間的推移,由於各種原因,工作量將會擴大。

  • And typically in those large projects, we would see change orders that would be very significant in size. And so really, those projects are -- when you reach the conclusion of them and deliver those outcomes, they're much larger than you had anticipated. And so you certainly have much better leverage on the investment that you made to capture and originally set up and deliver those projects. So over a long period of time, they can end up having much better margins than we would see typically in our design business.

    通常在那些大型專案中,我們會看到規模非常大的變更單。事實上,這些項目——當你​​得出結論並交付這些成果時,它們比你預期的要大得多。因此,您肯定可以更好地利用為捕獲、最初建立和交付這些項目而進行的投資。因此,在很長一段時間內,他們最終可能會獲得比我們在設計業務中通常看到的更高的利潤。

  • Lara Poloni - President

    Lara Poloni - President

  • And Jamie, with respect to the capabilities that we brought to the table with the Great Grid win, certainly, our #1 position in environment was a big factor. So environmental and energy grid design, we're seeing, is a particularly labor-constrained submarket in the U.K. So the fact that we bring not just the local environmental credentials but the global leading position was a significant factor in that win. But when we look at the broader energy transition, there are many capabilities that we bring globally. So with generation, we're supporting with permitting and design work. Transmission and distribution, we're a leading firm for consulting and broader planning services. And then, of course, the water component of these projects is considerable. And so our market-leading position in water across all the disciplines is another key contributor to the infrastructure that's required for pumping, for any aspect of energy transition.

    Jamie,就我們在 Great Grid 獲勝中帶來的能力而言,當然,我們在環境方面的第一個位置是一個重要因素。因此,我們看到,環境和能源網格設計是英國勞動力特別有限的子市場。但當我們審視更廣泛的能源轉型時,就會發現我們在全球帶來了許多能力。因此,隨著一代的發展,我們正在支持許可和設計工作。在輸電和配電領域,我們是諮詢和更廣泛的規劃服務領域的領先公司。當然,這些項目的水成分也相當可觀。因此,我們在所有學科的水領域的市場領先地位是能源轉型各個方面的抽水所需基礎設施的另一個關鍵貢獻者。

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • Jamie, this is Gaurav. Good to hear from you again. I'll respond to the margin question you asked. Our margins in Americas are very healthy and robust. Even at 18%, what we delivered in the quarter, they're at the top of the peer group, public peer group. But to your specific question and what my remark was, we spent more [BD] than we had planned and still delivered on that 18% margin. So let me just give you a little bit more color, what do I mean by that. When we set our plan and we commit to deliver on our margin targets, they're at the consolidated enterprise level. And also, when we set those plans, we always include BD growth according to plan, that we're going to spend consistent with our NSR and revenue growth.

    傑米,這是高拉夫。很高興再次收到你的來信。我將回答您提出的保證金問題。我們在美洲的利潤率非常健康和強勁。即使我們本季交付的成長率為 18%,他們也處於同業群體、公共同業群體中的佼佼者。但對於你的具體問題和我的評論是,我們花費了比計劃更多的 [BD],但仍然實現了 18% 的利潤。所以讓我給你多一點顏色,我的意思是什麼。當我們制定計劃並承諾實現利潤目標時,這些目標是在合併的企業層面上實現的。而且,當我們制定這些計劃時,我們總是根據計劃納入 BD 成長,我們將根據 NSR 和收入成長來支出。

  • So as we saw the first half play out, we had the luxury of 2 segments in our Americas and International margins that we're delivering really strong margins. And -- the key thing I want to point out here is, we've always talked about organic investments and why we prioritize them because they deliver more than 40% ROI and we make organic investments through our margin. This is a perfect example of that on how do we assess and make those organic investments. So when we saw those strong margins coming through first half of the year in International and Americas, we also saw, to Troy's point earlier, pipeline in our largest market in America, that, that record high in all of our end markets, where our win rates are at 50-plus percent, in our enterprise critical pursuits for the largest projects, it's more than 70-plus percent.

    因此,正如我們看到上半年的情況一樣,我們在美洲和國際利潤率方面擁有兩個細分市場,我們的利潤率非常高。而且 - 我想在這裡指出的關鍵是,我們一直在談論有機投資以及為什麼我們優先考慮它們,因為它們提供超過 40% 的投資回報率,而我們透過利潤進行有機投資。這是我們如何評估和進行這些有機投資的完美例子。因此,當我們看到今年上半年國際和美洲的強勁利潤率時,正如特洛伊之前所說,我們也看到我們最大的美國市場的管道,即我們所有終端市場的創紀錄高點,我們的勝率超過50%,在我們企業對最大專案的關鍵追求中,勝率超過70%。

  • So we decided to spend -- to take advantage of this robust pipeline, we decided to spend 50 bps more in the second quarter and 40 bps more than what we have planned year-to-date in Americas, so we can continue to deliver on margin growth into the future. It provides us more confidence not only in the second half but as we even operate beyond FY '24 on strength of our business in terms of growth and margin delivery. Also just to clarify, sorry, Jamie, there's no change in the guidance that we expect to deliver for FY '24. We will be delivering on our margin commitments.

    因此,為了利用這一強大的管道,我們決定在第二季度增加支出 50 個基點,比我們今年迄今為止在美洲的計劃增加 40 個基點,這樣我們就可以繼續實現目標未來的利潤增長。它不僅讓我們對下半年更有信心,而且甚至在 24 財年之後,我們的業務在成長和利潤交付方面的實力也增強了信心。另外,我想澄清一下,抱歉,Jamie,我們預計為 24 財年提供的指導不會改變。我們將兌現我們的保證金承諾。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Saba Khan from RBC Capital Markets.

    您的下一個問題來自加拿大皇家銀行資本市場 (RBC Capital Markets) 的薩巴汗 (Saba Khan)。

  • Sabahat Khan - Analyst

    Sabahat Khan - Analyst

  • I just wanted to get a little bit more color on the international side. There's obviously been a lot of margin improvement there. I guess outside of just steady, maybe progress on the international side, with you having pruned a lot of your international markets, is there any kind of sizable change, new end markets you might pursue? Just trying to get an idea of what sort of the next leg of improvement on the international side could be, margins are obviously now in double digits for a few quarters now. Just trying to understand it will look more like a mature business now? Or if there's any possible new strategy on that front?

    我只是想在國際方面獲得更多的色彩。顯然,那裡的利潤率有了很大的提高。我想除了國際方面的穩定或進步之外,你們已經削減了很多國際市場,是否有任何相當大的變化,你們可能會追求新的終端市場?只是想了解國際方面的下一步改進可能是什麼樣的,現在的利潤率顯然已經連續幾季保持在兩位數了。只是想了解它現在看起來更像是個成熟的企業嗎?或者這方面有沒有可能的新策略?

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Thanks, Saba. I'm going to -- I'm first going to just take the opportunities in our international markets and talk about that and then I'll turn over the margin question to Gaur. But as we look across international markets, we see robust opportunities. And just to give you a sense of the opportunities that we realized this quarter, our book-to-burn in the U.K. was 1.7x. Our book-to-burn in Australia was 1.2x and our book-to-burn in Canada was 1.1x. And so that indicates that, again, we have healthy markets and we have healthy opportunities. And as we said in our prepared comments, we actually have seen our pipeline, our global pipeline continue to improve. In terms of what's next for us, we are still working to drive an improvement or transform how we deliver our design work. And we see that continuing to create an opportunity to take more market share.

    謝謝,薩巴。我將首先抓住我們國際市場的機會並討論這一點,然後我將把保證金問題轉交給高爾。但當我們放眼國際市場時,我們看到了巨大的機會。為了讓您了解我們本季意識到的機會,我們在英國的圖書銷毀量為 1.7 倍。我們在澳洲的圖書銷毀量是 1.2 倍,在加拿大的圖書銷毀量是 1.1 倍。這再次表明我們擁有健康的市場和健康的機會。正如我們在準備好的評論中所說,我們實際上已經看到我們的管道,我們的全球管道繼續改善。就我們的下一步而言,我們仍在努力推動改進或改變我們交付設計工作的方式。我們看到,這將繼續創造獲得更多市場份額的機會。

  • We're going to continue to invest and expand in program management and advisory. And in particular, we have a focus on the energy markets. And so there's nothing really new that we're doing other than just continuing to advance the strategy that we set out a few years ago, which is to expand the opportunity in our design business, to grow our advisory program management business and then continue to differentiate ourselves to create a competitive advantage and continue to take market share. And we see that as being sort of very equally distributed and (inaudible) being equal around the world.

    我們將繼續投資並擴大專案管理和諮詢業務。我們特別關注能源市場。因此,除了繼續推進我們幾年前製定的策略之外,我們沒有什麼真正新鮮的事情,即擴大我們設計業務的機會,發展我們的諮詢專案管理業務,然後繼續使自己與眾不同,創造競爭優勢並繼續佔據市場份額。我們認為這種情況在世界範圍內分佈非常均勻且(聽不清楚)是平等的。

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • And Saba, this is Gaurav. To your question on margins in the international, they're very healthy. But I just want to clarify, as we have done before. Our expectations of what we will be delivering on international is not the status quo. Yes, we've experienced over 200 bps of margin growth year-over-year, quarter over -- past year quarter to this year. But our expectations and ambitions are to be best-in-class, just like we are in the Americas and that's what we're marching to. So as you look to our near-term target that we've said the enterprise at a consolidated level, will deliver 17% and beyond that 17%-plus margins. International is going to be a significant contributor of that margin growth through various initiatives, including the growth opportunities that Troy clearly laid out. Those are going to be very important. And then when you combine that with how we use our enterprise capability centers, how we incorporate digital technologies into the delivery, all of those things are going to continue to expand our margins in international and at the enterprise level.

    薩巴,這是高拉夫。對於你關於國際利潤率的問題,它們非常健康。但我只是想澄清一下,就像我們之前所做的那樣。我們對國際比賽的期望並不是現狀。是的,從去年第四季到今年,我們的利潤率較去年同期成長超過 200 個基點。但我們的期望和雄心壯志是成為一流的,就像我們在美洲一樣,這就是我們正在邁向的目標。因此,當您關注我們的近期目標時,我們已經說過,企業在合併水準上將實現 17% 甚至超過 17% 以上的利潤率。國際將透過各種舉措,包括特洛伊明確提出的成長機會,成為獲利成長的重要貢獻者。這些將非常重要。然後,當你將其與我們如何使用企業能力中心、如何將數位技術融入交付相結合時,所有這些都將繼續擴大我們在國際和企業層面的利潤。

  • Sabahat Khan - Analyst

    Sabahat Khan - Analyst

  • Okay. Great. And then just one on, I guess, the larger funding packages. You talked about some of the near-term growth, some near to medium-term growth coming from the IIJA. Can you maybe talk us through which end markets you're expecting to see, maybe more of the support from the IIJA over the next, call it, 12 to 24 months? And maybe medium to longer term, we are hearing that funding probably accelerates over the next 12 to 18 months and plateaus for about 3 to 4 years. Is that directionally in line with your expectations of how the money flows as well? So maybe just a bit on the near term and just your perspective on how the longer-term money comes.

    好的。偉大的。我想,然後就是更大的融資計劃之一。您談到了一些近期成長,一些近中期成長來自 IIJA。您能否告訴我們您期望看到哪些終端市場,也許 IIJA 在接下來的 12 到 24 個月內會提供更多支援?也許從中長期來看,我們聽說融資可能會在未來 12 到 18 個月內加速,並在大約 3 到 4 年內趨於平穩。這在方向上也符合您對資金流動方式的預期嗎?因此,也許只是談談近期的情況,以及您對長期資金如何產生的看法。

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Yes. So just in terms of the end markets, our end markets have been particularly strong for the last few quarters and have remained strong this quarter and we see remaining strong, again, driven by transportation, water and the environment business. We also see increase in opportunities in energy. And then as we look out through the next 3 years, as I said, we really are optimistic about our continued opportunity to grow because while we see funding in the midterm lining up, we see some very good long-term trends. But most importantly, we've said this earlier, we've expanded our exposure to our client spends on project through program management advisory and that is significant.

    是的。因此,就終端市場而言,我們的終端市場在過去幾季尤其強勁,本季也保持強勁,我們認為在運輸、水務和環境業務的推動下,終端市場將再次保持強勁。我們也看到能源領域的機會增加。然後,正如我所說,當我們展望未來 3 年時,我們對持續成長的機會確實感到樂觀,因為雖然我們看到中期資金在排隊,但我們看到了一些非常好的長期趨勢。但最重要的是,我們之前已經說過,我們透過專案管理諮詢擴大了對客戶專案支出的了解,這一點意義重大。

  • And based on our win rates, we are taking market share and we don't see that continuing to change. As I said in the prepared comments, overall, for -- this is the 10th quarter where we've won at 50% or higher in terms of our win rates or capture rates. And on the larger programs or projects, we're winning almost 2 out of every 3 times. So that indicates that we're taking market share. And I think we've created an advantage that will take a lot of time for others to replicate, if they can.

    根據我們的勝率,我們正在佔據市場份額,而且我們認為這種情況不會繼續改變。正如我在準備好的評論中所說,總體而言,這是我們在勝率或捕獲率方面取得 50% 或更高的勝利的第十個季度。在較大的計劃或項目中,我們幾乎每 3 次就有 2 次獲勝。這表明我們正在佔據市場份額。我認為我們已經創造了一種優勢,如果其他人可以的話,需要花費很多時間才能複製。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Sangita Jain with KeyBanc Capital Markets.

    您的下一個問題來自 KeyBanc Capital Markets 的 Sangita Jain。

  • Sangita Jain - Associate

    Sangita Jain - Associate

  • So I want to go back to an earlier question that was asked on the momentum in the business. With the strong U.S. book-to-bill, the higher business development expense, the PFAS rulings, should all these point to a higher sustainable revenue growth rate than the 8% that you've outlined? How should we think about that?

    所以我想回到之前提出的關於業務動能的問題。由於美國的訂單出貨比強勁、業務開發費用較高、PFAS 裁決,所有這些是否都表明可持續收入成長率高於您所概述的 8%?我們該如何思考這個問題?

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Well, again, I wouldn't think about this as a long-term sustainable growth beyond the guidance that we've given this year. What we said previously is that we think this year, is a very good year for growth. We haven't commented on the future. And so this year, our guidance has been 8% to 10%. We believe that over the long term and when I say long term, we're talking multiple years and our guidance still remains between 5% and 8%. And we think that's a reflection of the opportunity and the investment in infrastructure. Our exposure to clients' budgets and frankly, it's taking market share. And so in the long term, that's where we sit.

    好吧,再說一遍,我不認為這是超出我們今年給出的指導的長期可持續增長。我們之前說過,我們認為今年是成長非常好的一年。我們還沒有對未來發表評論。因此,今年我們的指導值為 8% 至 10%。我們相信,從長遠來看,當我說長期時,我們談論的是多年,我們的指導仍然保持在 5% 到 8% 之間。我們認為這反映了基礎設施的機會和投資。我們了解客戶的預算,坦白說,它正在佔據市場份額。因此,從長遠來看,這就是我們所處的位置。

  • But the other important part of this is, to think about this as margin improvement because it's a combination of the 2 that really, we think, create value because as we continue to grow, we also will continue to invest heavily in the business and in the future and at the same time, expand our margins. And so it really is the combination of the 2 that we think should -- again, I think you should think about because you can certainly have a lot of growth in a business like this but you can do it at declining margins. And we don't think that makes any sense.

    但其中的另一個重要部分是,將其視為利潤率的提高,因為我們認為,這兩者的結合確實創造了價值,因為隨著我們的不斷發展,我們也將繼續大力投資於業務和領域未來,同時擴大我們的利潤。因此,我們認為這確實是兩者的結合——再次,我認為你應該考慮一下,因為你當然可以在這樣的業務中實現很大的增長,但你可以在利潤下降的情況下做到這一點。我們認為這沒有任何意義。

  • Sangita Jain - Associate

    Sangita Jain - Associate

  • Great. That's helpful. And on the PFAS rules that came out recently -- and you talked about your backlog build in that, can you help us map it out in terms of revenue recognition and maybe average project size? And I also want to ask you about your destruction technology and how you're marketing that?

    偉大的。這很有幫助。關於最近發布的 PFAS 規則,您談到了其中的積壓工作,您能否幫助我們根據收入確認和平均項目規模來規劃它?我還想問一下你們的銷毀技術以及你們如何行銷它?

  • Lara Poloni - President

    Lara Poloni - President

  • I'll take that. Thank you, Sangita. I mean we're still very optimistic about the opportunities with PFAS. And of course, we come from the market-leading position there. And we believe that what separates us from the peers at the moment is, we have complete coverage going forward of the most important U.S. government contract. So obviously, the new maximum containment level and the hazardous substance designation, both meaningful catalysts for us. But we've been positioning for the sort of legislative changes for quite some time and we've got the technical capability at global scale to mobilize there. But today, it's about 1% of our revenue but we're optimistic that there's going to be substantial growth and NSR growth acceleration. And it has the potential to be 2 to 3x bigger over the next few years for us.

    我會接受的。謝謝你,桑吉塔。我的意思是,我們對 PFAS 的機會仍然非常樂觀。當然,我們在那裡處於市場領先地位。我們相信,目前我們與同行的差異在於,我們完全涵蓋了最重要的美國政府合約。顯然,新的最高遏制水平和有害物質名稱對我們來說都是有意義的催化劑。但我們已經為此類立法變革做好了相當長的一段時間的準備,並且我們已經擁有在全球範圍內動員的技術能力。但今天,它約占我們收入的 1%,但我們樂觀地認為,將會大幅成長,並且 NSR 成長會加速。未來幾年,我們的規模有可能擴大 2 到 3 倍。

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • Sangita, this is Gaurav. We don't provide average contract size into the sub disciplines.

    桑吉塔,這是高拉夫。我們不提供子學科的平均合約規模。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Vlad Bystricky with Citigroup.

    您的下一個問題來自花旗集團的 Vlad Bystricky。

  • Vladimir Benjamin Bystricky - VP and Analyst

    Vladimir Benjamin Bystricky - VP and Analyst

  • So maybe just following up on that last question around the PFAS wins. Can you just talk about sort of beyond the U.S. or North America, how you're seeing PFAS regulations evolve and how you're thinking about the potential for PFAS opportunities globally?

    因此,也許只要跟進有關 PFAS 的最後一個問題就可以獲勝。您能否談談美國或北美以外的地區,您如何看待 PFAS 法規的演變以及您如何看待全球 PFAS 機會的潛力?

  • Lara Poloni - President

    Lara Poloni - President

  • Sure. Vlad, I'll take that. We -- I mean, there are opportunities certainly at global scale. And what we've seen over the last few years is, in fact, that other parts of our international operations, for example, the European regs rigs probably moved ahead faster than the pace that we've seen in the U.S. and certainly in Australia as well. They were quite advanced in terms of the minimum containment -- maximum containment levels. And this is a team of global scale for us that works very well globally. And it's not just the environmental credentials but also #1 position in water. So we see substantial opportunities at global scale for both those end markets for us. And as much as with the government clients, we see substantial private sector opportunities as well. So the fact that we have the complete coverage of all the government contracts is a very robust starting point together with the key clients that focus on in the private sector. So there are opportunities at global scale across both private and public sectors for us going forward.

    當然。弗拉德,我會接受的。我們——我的意思是,在全球範圍內肯定存在機會。事實上,我們在過去幾年中看到的是,我們國際業務的其他部分,例如,歐洲的常規鑽井平台的發展速度可能比我們在美國和澳洲看到的速度更快以及。他們在最低遏制——最高遏制水平方面相當先進。對我們來說,這是一支全球規模的團隊,在全球範圍內運作良好。這不僅是環境認證,也是水資源的第一名。因此,我們在全球範圍內看到這兩個終端市場的巨大機會。與政府客戶一樣,我們也看到了私營部門的大量機會。因此,我們全面涵蓋所有政府合同,與專注於私營部門的主要客戶一起,是一個非常穩健的起點。因此,我們在全球範圍內的私營和公共部門都面臨著前進的機會。

  • Vladimir Benjamin Bystricky - VP and Analyst

    Vladimir Benjamin Bystricky - VP and Analyst

  • Great. That's helpful, Laura. Appreciate it. And then maybe just separately, you highlighted the increase in the number of large projects over the past few years, above the $100 million and above the $50 million range. So -- and obviously, your focus on program management, so can you just talk about -- is there a way to think about how big these larger projects are as a portion of your overall backlog today as compared to a few years ago? And what you think that can go to over the next few years?

    偉大的。這很有幫助,勞拉。欣賞它。然後,也許只是單獨強調了過去幾年大型項目數量的增加,超過 1 億美元和超過 5000 萬美元的範圍。那麼,很明顯,您對專案管理的關注,所以您能談談嗎?多大?您認為未來幾年會發生什麼事?

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Yes. So we may have given the statistic in the past and it's improved. What we talked about is that wins over the size of $25 million have increased substantially. If I go back a number of years and I think it might be 2008 -- I mean the low -- I'll call it low teens as a percentage of our wins. That's been improving. And in this quarter, we were -- about 1/3 of our overall wins were over $25 million. So that's a very substantial increase over the course of the last 4 years. And as we continue to advance forward, we see that remaining consistent and most likely continuing to improve. I'll say that in terms of the size and the nature of projects that are in the market and the ambitions of our clients, that -- the size of the programs and projects they're taking on are very large.

    是的。所以我們過去可能已經給出了統計數據並且它已經得到了改進。我們談到的是,超過 2500 萬美元的勝利大幅增加。如果我回顧很多年,我認為可能是 2008 年——我的意思是低點——我將其稱為“低十幾歲”,占我們勝利的百分比。這一直在改善。在本季度,我們大約有 1/3 的總獲利超過 2500 萬美元。因此,在過去 4 年裡,這是一個非常可觀的成長。隨著我們繼續前進,我們看到這種情況保持一致,並且很可能會繼續改進。我想說的是,就市場上專案的規模和性質以及我們客戶的雄心壯志而言,他們正在承擔的計劃和專案的規模非常大。

  • Again, I think we made a reference in our prepared comments to the increase in the number of programs or projects that are well over $1 billion. And so sort of when you look at a firm like us, given our scientific expertise and the expertise we built in program management, we really are unrivaled in terms of our ability to deliver those large complex infrastructure projects on behalf of our clients and that puts us in a market-leading position. And the best evidence of that market-leading position we said, is that in our last 16 large bids, which are over $25 million, we won 15 of them. So again, when we think about the opportunities, someone with the ability that we have and the size and the scale that we have to take advantage of that, that's where you go in the marketplace as to those large complex projects where we have the opportunity to help our clients like no one else.

    我認為我們在準備好的評論中再次提到了遠遠超過 10 億美元的計劃或項目數量的增加。因此,當您看到像我們這樣的公司時,鑑於我們的科學專業知識和我們在專案管理方面建立的專業知識,我們在代表客戶交付這些大型複雜基礎設施專案的能力方面確實是無與倫比的,這使得我們處於市場領先地位。我們所說的市場領先地位的最佳證據是,在我們過去 16 個超過 2500 萬美元的大型投標中,我們贏得了其中的 15 個。因此,當我們再次考慮機會時,我們擁有的能力以及我們必須利用的規模和規模,這就是我們有機會進入市場的那些大型複雜項目的地方為我們的客戶提供無與倫比的幫助。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Steven Fisher with UBS.

    你的下一個問題來自瑞銀集團的史蒂文費雪。

  • Steven Fisher - Executive Director and Senior Analyst

    Steven Fisher - Executive Director and Senior Analyst

  • Just wanted to follow up on the business development costs. I know, Gaur, you said that you will hit the margin targets this year. How should we think about the trajectory of those business development costs? And when should we think about the margins, specifically in Americas starting to grow again on a year-over-year basis.

    只是想跟進業務開發成本。我知道,Gaur,您說過今年將達到利潤率目標。我們該如何思考這些業務開發成本的軌跡?我們什麼時候應該考慮利潤率,特別是在美洲,利潤率開始再次同比增長。

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • So Steven, in terms of the trajectory of it, what I commented was and how you guys should look at it is, these organic investments have historically delivered to us 40-plus percent ROI. And as we look at the enterprise level as to our commitment to deliver 15.6% margin for the year, if you just look at our historical phasing, including the Americas and International segment and apply that historical phasing to the second half, it will lead you to the same conclusion we have, which is full confidence in delivering the year target of 15.6% on margin delivery.

    史蒂文,就其發展軌跡而言,我的評論是,你們應該如何看待它,這些有機投資歷來為我們帶來了 40% 以上的投資回報。當我們從企業層面來看,我們承諾今年實現 15.6% 的利潤率時,如果您只看一下我們的歷史階段,包括美洲和國際部門,並將該歷史階段應用於下半年,它會引導您我們得出同樣的結論,即對實現全年15.6% 的利潤率目標充滿信心。

  • Steven Fisher - Executive Director and Senior Analyst

    Steven Fisher - Executive Director and Senior Analyst

  • And does that imply within the Americas that the margins will be growing year-over-year in the second half?

    這是否意味著美洲地區下半年的利潤率將年增?

  • Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

    Gaurav Kapoor - Chief Financial & Operations Officer

  • Again, we manage to the consolidated margin targets, right? And we're going to evaluate all the different opportunities that, that exist at that point in time to decide what are the best investments to make at enterprise. So not only do we continue to deliver our promises for today but we continue to deliver strength to strength as we move into the future. So yes, I think Troy said this in past quarters, too, if our margins are within each segment, 25 to 30 bps, of whatever the models may state, we're comfortable with that. Again, we're focused at the overall health of the business, strong backlog growth that you're seeing in the market.

    同樣,我們成功實現了綜合利潤率目標,對嗎?我們將評估當時存在的所有不同機會,以決定對企業進行的最佳投資。因此,我們不僅繼續兌現今天的承諾,而且在邁向未來的過程中繼續不斷提供力量。所以,是的,我認為特洛伊在過去幾個季度也說過這一點,如果我們的利潤率在每個細分市場內,25 至 30 個基點,無論模型可能表明什麼,我們對此感到滿意。同樣,我們關注的是業務的整體健康狀況以及您在市場上看到的強勁的積壓增長。

  • These investments that we have made in the past and we're continuing to make, they're the ones leading to 1.3 book-to-burn in our biggest market in Americas, 1.7 in the U.K., 1.3 in (inaudible). These are great results on back of very, very healthy NSR growth that we're delivering in our businesses. So again, I would kind of sway away from really being very fixed and tunneled vision into some particular segment margin target but just focus on the overall healthy growth we're delivering. And expectations going forward to deliver the 17% and then 17-plus percent from there on.

    我們過去所做的以及我們將繼續進行的這些投資,在我們最大的美洲市場實現了 1.3 的圖書銷毀率,在英國實現了 1.7,在英國實現了 1.3 英寸(聽不清)。這些出色的成果得益於我們在業務中實現的非常非常健康的 NSR 成長。所以,我再次強調,我會放棄對某些特定細分市場利潤目標的非常固定和狹隘的願景,而只專注於我們正在實現的整體健康成長。預計未來將實現 17%,然後是 17% 以上。

  • Steven Fisher - Executive Director and Senior Analyst

    Steven Fisher - Executive Director and Senior Analyst

  • Fair enough. And then just in terms of the time lag between when you incur these expenditures on business development relative to when it should translate into organic growth, is there any particular correlation there? What will be the typical time frame for seeing that translate into organic growth? Is it just within a couple of quarters? Or might it be longer than that given the scale of these opportunities?

    很公平。然後,就業務開發支出與應變為有機成長的時間之間的時間間隔而言,是否存在任何特定的相關性?轉化為有機成長的典型時間範圍是多少?就在幾季之內嗎?或者考慮到這些機會的規模,它可能會比這個更長嗎?

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • So Steve, typically, we would see it translate into a number of quarters. But as the wins become larger and larger, it does take a longer period of time for them to start and then to ramp up to scale. And so what typically would have been a few quarters in some of these larger programs and projects, is a little bit longer than that. But of course, the benefit is that large projects last for a very long period of time and give us visibility and certainty in the business that we haven't had in the past.

    所以史蒂夫,通常我們會看到它轉化為幾個季度。但隨著勝利變得越來越大,它們確實需要更長的時間才能開始並擴大規模。因此,在一些較大的計劃和項目中,通常需要幾個季度的時間,比這要長一些。但當然,好處是大型專案會持續很長一段時間,並為我們提供了過去沒有的業務可見性和確定性。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Michael Dudas with Vertical Research.

    您的下一個問題來自垂直研究公司的 Michael Dudas。

  • Michael Stephan Dudas - Partner

    Michael Stephan Dudas - Partner

  • A couple of your -- in your prepared remarks, one about customers and clients having less capacity to do the work than maybe have done in the past and relying on firms like yours more. And secondly, the enterprise system that you have relative to engineering centers and such, how are those 2 dynamics going to aid not only the growth and maybe your shift towards project management work? And secondly, how it impacts generating the margins that you guys are anticipating for here in the future?

    在你準備好的發言中,有幾點是關於客戶和客戶的工作能力比過去低,並且更依賴像你這樣的公司。其次,您擁有的與工程中心等相關的企業系統,這兩種動態將如何幫助您的成長以及向專案管理工作的轉變?其次,它如何影響你們未來預期的利潤率?

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • So just in terms of the program management business is, when we saw this opportunity with the significant investments starting years ago in infrastructure that, the size of the project and really the complexity of the projects and programs was getting to a point where it's clear that customers would need help to actually manage that. And so that created a market opportunity for us. And then coupled with, again, I'll say, our design expertise, our engineering and scientific ability, put us in a position to be the best person to drive those, again, those owner side services. The other thing that was happening, as, kind of go back to the trend around COVID, within our customer base, there were a lot of people that were leaving the industry. And whether that's retiring or choosing to do something different. They were leaving the industry and that was happening on our client side.

    因此,就專案管理業務而言,當我們看到這個機會時,我們從幾年前開始對基礎設施進行了大量投資,專案的規模以及專案和專案群的複雜性已經達到了一個很明顯的地步:客戶需要幫助才能真正管理這一點。這為我們創造了市場機會。然後,我再說一遍,我們的設計專業知識、工程和科學能力,使我們能夠成為推動這些業主方服務的最佳人選。正在發生的另一件事,有點回到圍繞新冠病毒的趨勢,在我們的客戶群中,有很多人離開了這個行業。無論是退休還是選擇做一些不同的事情。他們正在離開這個行業,這發生在我們的客戶端。

  • So while the demand for our clients was increasing, effectively the supply of the scientific ability and the management ability to provide that help on those projects was declining and it created a perfect opportunity for us. And so as we go forward, again, we see this as a very robust long-term opportunity because of the marketplace but also because we believe we built something that we think that at the moment has certainly a competitive advantage. There are others in the market that offer that opportunity, right? They provide program management services but they do not have the expertise that we bring, the technology expertise around engineering and construction oversight and supervision that we bring and so it puts us in this unique position.

    因此,雖然我們客戶的需求不斷增加,但為這些專案提供幫助的科學能力和管理能力的供應實際上卻在下降,這為我們創造了一個絕佳的機會。因此,當我們繼續前進時,我們再次將其視為一個非常強勁的長期機會,不僅因為市場,而且因為我們相信我們已經建立了一些我們認為目前肯定具有競爭優勢的東西。市場上還有其他人提供這種機會,對吧?他們提供專案管理服務,但他們沒有我們帶來的專業知識,以及我們帶來的工程和施工監督方面的技術專業知識,因此這使我們處於獨特的地位。

  • Operator

    Operator

  • Your next question comes from the line of Adam Thalhimer with Thompson, Davis.

    你的下一個問題來自 Adam Thalhimer 和 Thompson、Davis 的對話。

  • Adam Robert Thalhimer - Director of Research & Partner

    Adam Robert Thalhimer - Director of Research & Partner

  • Two questions, probably both for Lara. The Canadian infrastructure program you mentioned, can you expand on like the size, timing and then which particular opportunities you guys are focused on from that? And then the -- you said you had a landmark data center win. I was curious if you could give additional color on that and also the outlook for data centers.

    有兩個問題,可能都是問勞拉的。您提到的加拿大基礎設施計劃,您能否詳細說明一下規模、時間安排,以及您關注的具體機會?然後,您說您在資料中心取得了里程碑式的勝利。我很好奇您是否可以對此以及資料中心的前景提供更多說明。

  • Lara Poloni - President

    Lara Poloni - President

  • Sure. Thanks for the question, Adam. So we've been talking about Canada for a few quarters now and it is one of our core international markets for us, where we have very strong capability across all of the key segments of our business. We know that the Canadian federal government has been talking about doubling their funding for infrastructure over the next 10 years. So a very robust long-term pipeline for infrastructure projects, for rail, for water. Our signature wins over the last couple of years have been in transit and also in water. So we've got very strong long-term coverage of those segments in particular. And I think Troy mentioned a book-to-burn this quarter of 1.6. So good -- very strong from a backlog position and a long-term visibility point of view as well.

    當然。謝謝你的提問,亞當。因此,我們已經談論加拿大幾個季度了,它是我們的核心國際市場之一,我們在業務的所有關鍵領域都擁有非常強大的能力。我們知道,加拿大聯邦政府一直在討論在未來 10 年內將基礎設施資金增加一倍。因此,基礎設施項目、鐵路和水利的長期管道非常強大。過去幾年,我們的標誌性勝利不僅體現在運輸方面,也體現在水中。因此,我們特別對這些細分市場進行了非常強大的長期覆蓋。我認為 Troy 在 1.6 季度提到了一本要燒掉的書。非常好——從積壓情況和長期可見性的角度來看都非常強勁。

  • So we expect the long-term infrastructure outlook in Canada to remain very strong. With respect to your question about data centers, we have a global scale coverage and long-term relationship with all of the major hyperscalers. And the win in the quarter was a data center win with one of those clients here in the U.S. And I think the long-term positioning, again, our key client program, it includes that segment of the facilities business as well. So and all parts of the business are engaged in those opportunities, be it the building engineering, the environmental teams doing the due diligence of sites for data centers. We know that there's a hungry appetite for more of these data centers to be built not just here in the U.S. but across the world. So it's certainly a segment that we have a lot of optimism about.

    因此,我們預計加拿大的長期基礎設施前景將保持非常強勁。關於您有關資料中心的問題,我們擁有全球範圍的覆蓋範圍,並與所有主要的超大規模提供者建立了長期合作關係。本季的勝利是與美國其中一個客戶的資料中心的勝利。因此,業務的所有部門都在參與這些機會,無論是建築工程,還是對資料中心場地進行盡職調查的環境團隊。我們知道,不僅在美國,而且在世界各地,人們都渴望建造更多這樣的資料中心。所以這肯定是我們非常樂觀的一部分。

  • Adam Robert Thalhimer - Director of Research & Partner

    Adam Robert Thalhimer - Director of Research & Partner

  • And then do you guys get a -- or do you have a sense for -- I get a lot of questions about what are the, like limiting factors for data center growth, power and permitting and those kinds of -- are you seeing that as a limiting factor, like for your growth in data centers? Or is that maybe 2 years from now?

    然後你們是否明白——或者你們是否意識到——我收到了很多關於資料中心成長的限制因素、電力和許可等的問題——你們看到了嗎?或者也許是 2 年後?

  • Lara Poloni - President

    Lara Poloni - President

  • We see -- I mean, all of the service coverage that we have, puts us -- creates massive opportunity, to be frank. So we can -- it's not just with the electrical supply, I mean, often, it's the power supply and the supporting infrastructure that is a limiting factor for many of our clients but that's why they come to us. I mean, from the very beginning, in terms of site selection and giving them a lot of options through the work that our permitting and license planning teams do, to the transportation access for the fulfillment and logistics centers as well. So again, I think we're well placed and our global scale, again, is the other factor why we're winning what matters in this segment as well. So these are global clients and they want full service capability and that global reach. So it's a significant opportunity for us and really plays to our strength.

    坦白說,我們看到——我的意思是,我們擁有的所有服務覆蓋範圍——創造了巨大的機會。所以我們可以——這不僅僅是電力供應,我的意思是,通常,電力供應和配套基礎設施是我們許多客戶的限制因素,但這就是他們來找我們的原因。我的意思是,從一開始,在選址方面,透過我們的許可和許可規劃團隊所做的工作,以及履行和物流中心的交通通道,為他們提供很多選擇。因此,我認為我們處於有利地位,而我們的全球規模也是我們在這一領域贏得重要勝利的另一個因素。這些都是全球客戶,他們需要全面的服務能力和全球影響力。因此,這對我們來說是一個重要的機會,並且真正發揮了我們的優勢。

  • Operator

    Operator

  • That concludes our question-and-answer session. I will now turn the conference over to Chief Executive Officer, Troy Rudd, for closing remarks.

    我們的問答環節到此結束。我現在將把會議交給執行長特洛伊·拉德 (Troy Rudd) 致閉幕詞。

  • W. Troy Rudd - CEO & Director

    W. Troy Rudd - CEO & Director

  • Thank you, operator. And I'd like to end the call by thanking our teams for a very strong start to the year. We are winning more work than we have ever won before and continue to expand our margins and we're growing at a very high rate. And I would like to congratulate our teams again for being recognized by ENR as the #1 water consulting firm and again, adding to our positions as the leader in transportation, environment and facilities. Well done. Thank you very much.

    謝謝你,接線生。在結束通話時,我想感謝我們的團隊在今年取得了強勁的開局。我們贏得了比以往更多的工作,並繼續擴大我們的利潤,我們正在以非常高的速度成長。我想再次祝賀我們的團隊被 ENR 評為排名第一的水務諮詢公司,並再次鞏固了我們作為交通、環境和設施領域領導者的地位。做得好。非常感謝。

  • Operator

    Operator

  • This concludes today's conference call. Thank you for your participation and you may now disconnect.

    今天的電話會議到此結束。感謝您的參與,您現在可以斷開連接。