蘋果 (AAPL) 2002 Q3 法說會逐字稿

完整原文

使用警語:中文譯文來源為 Google 翻譯,僅供參考,實際內容請以英文原文為主

  • Operator

    Operator

  • Please stand by. The conference is

    請待命。會議是

  • about to begin.

    即將開始。

  • Good day, everyone, and welcome to this Apple

    大家好,歡迎來到這個 Apple

  • computer conference call to discuss third quarter

    計算機電話會議討論第三季度

  • financial results. Today's call is being

    財務結果。今天的電話正在

  • recorded. At this time, for opening remarks and

    記錄下來。此時,對於開場白和

  • introductions, I would like to turn the call over

    介紹,我想把電話轉過來

  • to the Director of Investor Relations and

    投資者關係總監和

  • Corporate Finance, Miss Nancy Paxton. Please go

    企業財務,南希·帕克斯頓小姐。請離開

  • ahead.

    先。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thank you. Good afternoon, and thanks to everyone

    謝謝你。下午好,謝謝大家

  • for joining us. Apple issued its third quarter

    加入我們。蘋果發布第三季度

  • earnings press release at approximately 1:30 p.m.

    下午 1 點 30 分左右發布收益新聞稿。

  • Pacific time this afternoon. The earnings press

    太平洋時間今天下午。收益新聞

  • release and financials are available on Apple's

    發布和財務信息可在 Apple 的

  • website at www.Apple.com. And speaking today is

    網址為 www.Apple.com。而今天講的是

  • Apple CFO Fred Anderson, and he'll be joined by

    蘋果首席財務官弗雷德安德森,他將加入

  • Senior VP of Finance, Peter Oppenheimer, and VP

    財務高級副總裁 Peter Oppenheimer 和副總裁

  • and Corporate Treasurer Gary Whisler for the Q and A

    和公司財務主管加里·惠斯勒(Gary Whisler)進行問答

  • session with analysts.

    與分析師的會議。

  • Please note that some of the information you'll

    請注意,您將獲得的一些信息

  • hear during this call consists of forward-looking

    在本次通話中聽到的內容包括前瞻性

  • statements and that actual results or trends could

    陳述和實際結果或趨勢可能

  • differ materially from our forecasts. For more

    與我們的預測存在重大差異。更多

  • information, please refer to Pages 25 through 32

    信息,請參閱第 25 至 32 頁

  • of Apple's latest Form 10-K for the fiscal year

    Apple 本財年最新的 10-K 表格

  • ended September 29, 2001.

    於 2001 年 9 月 29 日結束。

  • In connection with SEC rules on corporate

    與美國證券交易委員會關於公司的規則有關

  • disclosure, Apple is making this analysts call

    披露,蘋果正在使分析師致電

  • open to the media and general public by

    向媒體和公眾開放

  • broadcasting the call live over the internet.

    通過互聯網直播通話。

  • With that. I'd like to turn the call over to Fred

    接著就,隨即。我想把電話轉給弗雷德

  • Anderson

    安德森

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Thank you, Nancy. As we

    謝謝你,南希。正如我們

  • indicated on June 18th, Apple's third quarter

    6 月 18 日,蘋果公司第三季度

  • proved to be very challenging. We did not

    事實證明非常具有挑戰性。我們沒有

  • experience the seasonal uplift in demand that we

    體驗我們的季節性需求增長

  • typically experience in the latter part of May and

    通常在 5 月下旬和

  • in June, resulting in quarterly revenues of

    6 月,導致季度收入為

  • $1.429 billion, about 11% below our original

    14.29 億美元,比我們原來的低約 11%

  • guidance. We achieved diluted earnings per share

    指導。我們實現了每股攤薄收益

  • of 9 cents, compared to our original guidance of

    9美分,與我們最初的指導相比

  • 11 cents, or slightly better.

    11 美分,或稍好一些。

  • These results fell in the middle of our revised

    這些結果落在我們修訂的中間

  • revenue and EPS guidance range provided on

    提供的收入和每股收益指導範圍

  • June 18th.

    6 月 18 日。

  • For the third quarter, Apple shipped 808,000 CPU

    第三季度,蘋果出貨 80.8 萬顆 CPU

  • units, which represented a sequential decline of

    單位,這代表了連續下降

  • about 1%. Industry data indicates market weakness

    約1%。行業數據表明市場疲軟

  • across all major segments in the June quarter, and

    在六月季度的所有主要細分市場,以及

  • a weak quarter relative to the March quarter. On

    相對於 3 月季度而言,這是一個疲軟的季度。上

  • a regional basis, IDC has forecasted a sequential

    以地區為基礎,IDC 預測連續

  • decline in total personal computer unit shipments

    個人電腦總出貨量下降

  • of 20% in Japan, 16% decline in Europe, and a 2%

    日本下降 20%,歐洲下降 16%,下降 2%

  • decline in the U.S. from the March to June

    美國從 3 月到 6 月下降

  • quarters.

    宿舍。

  • IDC has also projected a sequential slide of 15%

    IDC 還預計環比下滑 15%

  • in worldwide PC sales to consumers, and a 6%

    在全球對消費者的個人電腦銷售中,6%

  • sequential decline in the small office market. We

    小型寫字樓市場環比下滑。我們

  • expect IDC to publish its preliminary results for

    預計 IDC 將公佈其初步結果

  • the June quarter within the next week.

    下週內的六月季度。

  • Finally, NPD Tech World has indicated that year

    最後,NPD Tech World 表示那一年

  • over year retail sales of personal computers in the U.S.

    美國個人電腦的年零售額

  • declined in April and May by 17%, and 7%,

    4 月和 5 月分別下降了 17% 和 7%,

  • respectively. Our results fell short of our

    分別。我們的結果低於我們的

  • original plan by $171 million in revenue and about

    原計劃收入減少 1.71 億美元

  • 100,000 CPU units. I'd like to explain in detail

    100,000 個 CPU 單元。我想詳細解釋

  • this shortfall on both a geographic and a product

    地理和產品上的這種不足

  • basis.

    基礎。

  • On a geographic basis, about half of the shortfall

    從地域上看,大約一半的缺口

  • in units and revenue was in Europe, with Japan and

    單位和收入在歐洲,日本和

  • the Americas accounting for the remainder. The

    美洲佔其餘部分。這

  • most significant areas of sequential weakness were

    連續疲軟的最重要領域是

  • Europe and Japan where unit shipments were down

    單位出貨量下降的歐洲和日本

  • 24% and 25%, respectively. Industry

    分別為 24% 和 25%。行業

  • research data indicates that education business in

    研究數據表明,教育業務在

  • general continues to be soft, due to declining tax

    由於稅收下降,總體繼續疲軟

  • revenues in most state and local jurisdictions.

    大多數州和地方司法管轄區的收入。

  • Apple's total unit shipments to the U.S. education

    蘋果對美國教育的總出貨量

  • market were below our original forecast by 7% and

    市場低於我們最初的預測 7%

  • down 17% from the year-ago quarter. The

    比去年同期下降 17%。這

  • year-over-year decline is comparable to the 18%

    同比下降幅度與 18% 相當

  • decline that IDC is projecting for the U.S.

    IDC 對美國的預測下降

  • education market in total.

    教育市場總量。

  • Based on IDC's forecast, we believe our share of

    根據 IDC 的預測,我們認為我們在

  • the U.S. education market in the June quarter was

    美國教育市場在六月季度是

  • about 20%, flat with the year-ago quarter.

    約 20%,與去年同期持平。

  • On a product basis, 80% of the unit and revenue

    按產品計算,80% 的單位和收入

  • shortfall was attributable to the flat panel iMac

    短缺是由於平板 iMac

  • and our pro products, including the PowerBook,

    以及我們的專業產品,包括 PowerBook,

  • Power Mac, and related displays. We were

    Power Mac 和相關顯示器。我們曾經

  • surprised and disappointed by the shortfall in

    對資金短缺感到驚訝和失望

  • these areas.

    這些領域。

  • First, as you'll recall, we shipped 220,000 units

    首先,您應該記得,我們出貨了 220,000 台

  • of the flat panel iMac in the March quarter, and

    3 月季度的平板 iMac,以及

  • entered the June

    進入六月

  • quarter with a very healthy backlog. Despite

    季度積壓非常健康。儘管

  • strong sell-through of the flat-panel iMac in

    平板 iMac 銷量強勁

  • April, demand slowed markedly in late May and in

    4 月,需求在 5 月下旬和

  • June. This trend ran counter to our expectations

    六月。這一趨勢與我們的預期背道而馳

  • of healthy graduation and Father's Day demand for

    健康畢業和父親節需求

  • this product. We were concerned about letting too

    這個產品。我們也擔心讓

  • much of this product accumulate in the channel,

    這種產品的大部分積累在渠道中,

  • and, as such, reduced planned sell-in in the

    因此,減少了在

  • latter parts of the quarter. This allowed us to

    本季度後半部分。這使我們能夠

  • exit the quarter with about 19% fewer flat-panel

    以減少約 19% 的平板電腦退出本季度

  • iMac units in the channel than we had at the

    頻道中的 iMac 單元比我們在

  • beginning of the quarter.

    本季度開始。

  • Sales of Power Mac G4's and PowerBooks were

    Power Mac G4 和 PowerBooks 的銷售額為

  • weaker than expected for several reasons. First,

    弱於預期有幾個原因。第一的,

  • we did not expect a further deterioration in the

    我們沒想到會進一步惡化

  • economy, particularly in Europe, which accounts

    經濟,特別是在歐洲,其中佔

  • for a significant portion of Apple's pro customer

    對於蘋果專業客戶的很大一部分

  • business. Second, we did not experience an uplift

    商業。其次,我們沒有體驗到隆起

  • in pro sales following the introduction of Photoshop

    在 Photoshop 推出後的專業銷售中

  • 7 for Mac OS X.

    7 適用於 Mac OS X。

  • Finally, we did not fully anticipate the number of

    最後,我們沒有完全預料到

  • customers who we believe are deferring upgrades

    我們認為推遲升級的客戶

  • until Jaguar and Quark Express for Mac OS X are

    直到 Jaguar 和 Quark Express for Mac OS X

  • available. Now, I'd like to update you on channel

    可用的。現在,我想在頻道上更新你

  • inventory.

    存貨。

  • Excluding the eMac which shipped into the channel

    不包括發貨到渠道的 eMac

  • in June, channel inventories were down

    6月渠道庫存下降

  • sequentially by 20,000 units. Total channel

    依次增加 20,000 個單位。總頻道

  • inventories, including the eMac, increased by

    包括 eMac 在內的庫存增加了

  • approximately 8,000 units. Although ending

    大約 8,000 個單位。雖然結局

  • channel units were relatively flat, weeks of

    渠道單位相對平坦,週

  • inventory, including all in-transit and channel

    庫存,包括所有在途和渠道

  • demo units rose to about 6-and-a-half weeks.

    演示單元增加到大約 6 周半。

  • Our internal plan calls for us to reduce channel

    我們的內部計劃要求我們減少渠道

  • inventory units this quarter and next, with a goal

    本季度和下一季度的庫存單位,有一個目標

  • of returning to the normal 4 to 5-week level by

    恢復到正常的 4 到 5 周水平

  • the end of the December quarter.

    十二月季度末。

  • Though the general consumer segment continues to

    儘管普通消費者群體繼續

  • be a tough one, we continue to feel good about our

    做一個強硬的人,我們繼續對我們的感覺良好

  • retail stores. We opened two stores during the.

    零售店。期間我們開了兩家店。

  • quarter, bringing the current total up to 31,

    季度,使當前總數達到 31 個,

  • and we're very enthusiastic about opening our

    我們非常熱衷於打開我們的

  • first New York City store in Soho on Thursday of

    週四在 Soho 的紐約市第一家商店

  • this week. Unit shipments through the retail

    本星期。通過零售單位發貨

  • stores were down sequentially from 24,000 units to

    門店數量從 24,000 間連續下降至

  • 20,000 units, while revenues fell to 63 million,

    20,000 台,而收入下降到 6300 萬,

  • reflecting what we believe to have been a

    反映了我們認為的

  • pervasively weak quarter for consumer spending.

    消費者支出普遍疲軟的季度。

  • The retail segment loss increased slightly

    零售板塊虧損略有增加

  • sequentially to 6 million from 4 million,

    依次從 400 萬增加到 600 萬,

  • reflecting the lower sales volume. We continue to

    反映銷量下降。我們繼續

  • work toward an internal goal of achieving

    努力實現一個內部目標

  • break-even results in our retail segment in the

    在我們的零售部門實現盈虧平衡

  • December quarter.

    十二月季度。

  • In terms of gross margins, we originally

    在毛利率方面,我們最初

  • anticipated a sequential decline of about 100

    預計環比下降約 100

  • basis points. However, based on the decline in

    基點。但是,基於下降的

  • cost of certain components, especially DRAM, as

    某些組件的成本,尤其是 DRAM,如

  • well as earlier than expected achievement of cost

    以及早於預期的成本實現

  • reduction initiative benefits, gross margins were

    削減舉措的好處,毛利率是

  • actually flat with the March quarter, at 27.4%.

    實際上與 3 月季度持平,為 27.4%。

  • We didn't achieve the slight sequential

    我們沒有達到輕微的順序

  • improvement in gross margin that we expected when

    我們預期的毛利率改善

  • we updated our guidance on June 18th because we

    我們在 6 月 18 日更新了我們的指南,因為我們

  • shipped fewer of the new Xserve rack mount servers

    交付的新 Xserve 機架式服務器數量減少

  • than we had projected at that time, and because we

    比我們當時預計的還要多,因為我們

  • booked more price protection than we had

    預訂了比我們更多的價格保護

  • anticipated.

    預計。

  • Operating expenses were 378 million, 5 million

    營業費用分別為3.78億、500萬

  • below the previous quarter. In accordance with

    低於上一季度。依據

  • generally accepted accounting principles,

    一般公認會計原則,

  • approximately 9 million of development costs

    大約900萬的開發成本

  • related to the Jaguar release of Mac OS X were

    與 Mac OS X 的 Jaguar 版本相關的是

  • capitalized during the quarter and will be

    在本季度資本化,並將

  • amortized over three years.

    分三年攤銷。

  • Other income and expense was down by about

    其他收入和支出下降約

  • $1 million from the March quarter, primarily due

    3 月季度的 100 萬美元,主要是由於

  • to lower average yield on Apple's cash portfolio.

    以降低蘋果現金投資組合的平均收益率。

  • Based on the lower than expected earnings in the

    基於低於預期的收益

  • third quarter and our outlook for the fourth

    第三季度和我們對第四季度的展望

  • quarter, we now believe that Apple's effective tax

    季度,我們現在認為蘋果的有效稅收

  • rate for fiscal year 2002 will be 25%, rather than

    2002 財年的稅率將是 25%,而不是

  • the 28% we had previously anticipated.

    我們之前預期的 28%。

  • Accounting rules require us to book a tax

    會計規則要求我們記稅

  • provision for the third quarter that will serve to

    第三季度的準備金將用於

  • true up the year-to-date tax provision to the 25%

    將年初至今的稅收撥備調高至 25%

  • level. Because we booked tax provisions of 28%

    等級。因為我們預訂了 28% 的稅收準備金

  • for each of the first two quarters, a tax rate of

    前兩個季度的每個季度,稅率為

  • 18% was required in the third quarter to achieve

    第三季度需要 18% 才能實現

  • the appropriate year-to-date provision. The

    適當的年初至今規定。這

  • change in the tax rate for the June

    6月稅率變化

  • quarter from 28% to 18% translated into a one

    季度從 28% 到 18% 轉化為一個

  • cent benefit to earnings per share.

    對每股收益的好處。

  • We exited the quarter with another very strong

    我們以另一個非常強大的方式退出了本季度

  • balance sheet. Despite making a $100 payment to

    資產負債表。儘管支付了 100 美元

  • an Asian supplier early in the quarter, 83 million

    本季度初的亞洲供應商,8300 萬

  • of which was outstanding at the end of the

    其中在年底表現突出

  • quarter, we ended with $4.3 billion in cash.

    本季度,我們以 43 億美元現金結束。

  • Operational efficiency remained excellent. And

    運營效率依然出色。和

  • our cash conversion cycle was a minus 36 days.

    我們的現金轉換週期為負 36 天。

  • Looking ahead to the fourth fiscal quarter, we

    展望第四財季,我們

  • expect revenue to be relatively flat with the June

    預計收入將與 6 月持平

  • quarter, particularly given a somewhat higher

    季度,特別是考慮到更高的

  • starting point from a channel inventory

    從渠道庫存開始

  • perspective and given what we believe will

    觀點和考慮到我們相信會

  • continue to be a tough economic environment.

    經濟環境依然嚴峻。

  • We also expect gross margins to be down about 100

    我們還預計毛利率將下降約 100

  • basis points compared to the June

    與 6 月相比的基點

  • quarter, due to more aggressive pricing on

    季度,由於更激進的定價

  • certain products, particularly in Europe, where

    某些產品,特別是在歐洲,其中

  • the Euro has strengthened substantially.

    歐元大幅走強。

  • We expect operating expenses to increase to about

    我們預計運營費用將增至約

  • 390 million for several reasons. First, we won't

    3.9億有幾個原因。首先,我們不會

  • be capitalizing as much software development

    盡可能多地利用軟件開發

  • expense as in the third quarter. Second, several

    第三季度的費用。二、幾個

  • recent acquisitions, including Emagic which we

    最近的收購,包括我們的 Emagic

  • announced earlier this month will lead to higher

    本月早些時候宣布將導致更高

  • R and D. And lastly, we have a greater number of

    R 和 D。最後,我們有更多的

  • retail stores - we will have a greater number of

    零售店——我們將擁有更多

  • retail stores in operation.

    經營中的零售店。

  • We expect other income and expense to be down about

    我們預計其他收入和支出將下降約

  • 3 million, due to lower interest income on our

    300萬,由於我們的利息收入較低

  • investments, and we expect the tax rate to be 25%.

    投資,我們預計稅率為 25%。

  • As a result, we expect to report a slight profit

    因此,我們預計將報告小幅盈利

  • before nonrecurring items.

    在非經常性項目之前。

  • We will be recording a nonrecurring charge for

    我們將記錄非經常性費用

  • restructuring in the fourth quarter. We recently

    第四季度重組。我們最近

  • implemented a reduction of about 7% of the

    減少約7%

  • workforce in our manufacturing plant in

    我們製造工廠的勞動力

  • Sacramento. We may also do some limited

    薩克拉門托。我們也可以做一些有限的

  • additional restructuring during the fourth quarter

    第四季度的額外重組

  • as we continue to fine-tune the organization.

    隨著我們繼續微調組織。

  • Additionally, we hold investments in the stock of

    此外,我們持有的股票投資

  • both Earthlink and Akami, the market value of

    Earthlink 和 Akami 的市值

  • which was about $41 million below book value as of

    截至目前,這比賬面價值低了約 4100 萬美元

  • the end of June. GAAP requires an impairment

    六月末。 GAAP 要求減值

  • charge to be recognized when it is believed that

    當相信

  • an investment has experienced a decline in value

    一項投資經歷了價值下降

  • below book value that is other than temporary. We

    低於賬面價值的,不是暫時的。我們

  • will continue to carefully evaluate these two

    將繼續仔細評估這兩個

  • investments and will write them down, should we

    投資並將它們記下來,我們應該

  • determine that the decline below book value is

    確定低於賬面價值的跌幅是

  • other than temporary.

    除了暫時的。

  • Despite a challenging third quarter and continued

    儘管第三季度充滿挑戰並繼續

  • economic uncertainty in the near term, we continue

    短期內的經濟不確定性,我們繼續

  • to feel very positive about the long-term

    對長期感到非常積極

  • opportunities for Apple. We believe our expanding

    蘋果的機會。我們相信我們的擴張

  • retail initiative will continue to attract

    零售計劃將繼續吸引

  • switchers to the Macintosh platform. We're

    切換到 Macintosh 平台。是

  • encouraged by the reactions of customers from a

    受到來自客戶的反應的鼓舞

  • variety of markets to Mac OS X and we continue to

    Mac OS X 的各種市場,我們將繼續

  • have what we believe are the industry's best

    擁有我們認為是行業最佳的產品

  • products in our pipeline. You'll see some of what

    我們管道中的產品。你會看到一些什麼

  • I'm talking about tomorrow, as we kick off Macworld

    我在談論明天,因為我們開始 Macworld

  • New York.

    紐約。

  • With that, I'd like to open the call to questions. 00:14:45

    有了這個,我想打開問題電話。 00:14:45

  • Operator

    Operator

  • Thank you, sir. Today's question

    謝謝你,先生。今天的問題

  • and answer session will be conducted

    並進行答辯

  • electronically. If you'd like to signal to ask a

    以電子方式。如果你想發信號詢問

  • question, please press star 1 on your touch-tone

    問題,請按按鍵上的星號 1

  • telephone. Once again, that's the star key

    電話。再一次,那是星鍵

  • followed by the digit 1. And we'll take our first

    其次是數字 1。我們將採取我們的第一個

  • question from Rebecca Runkle with Morgan Stanley.

    Rebecca Runkle 與摩根士丹利的問題。

  • Analyst

    Analyst

  • Good afternoon. That was that was

    下午好。那是

  • quick. How are you doing.

    快的。你好嗎。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • I'm doing well. Thank you.

    我很好。謝謝你。

  • Analyst

    Analyst

  • Good. Thank you so much for

    好的。非常感謝你

  • everything. Just a quick question. First, in

    一切。只是一個快速的問題。首先,在

  • terms of foreign currency, could you walk us just

    外幣計價,你能陪我們走嗎

  • more specifically through what the foreign

    更具體地說,通過什麼外國

  • currency impacts were in total through the P and L?

    貨幣影響是通過 P 和 L?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You mean for the third

    你是說第三個

  • quarter?

    四分之一?

  • Analyst

    Analyst

  • For the third quarter, yep.

    第三季度,是的。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Yeah. Well, let me first say

    是的。好吧,我先說

  • we normally hedge out six months of future cash

    我們通常對沖六個月的未來現金

  • flows in terms of our foreign currency business,

    就我們的外匯業務而言,

  • okay?

    好的?

  • Analyst

    Analyst

  • Uh-huh.

    嗯。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • And so what we would have done,

    所以我們會做的,

  • based on that policy, is locked in, through a

    根據該政策,被鎖定,通過

  • combination of forward contracts and options,

    遠期合約和期權的組合,

  • the - basically, the next six months of, you

    - 基本上,接下來的六個月,你

  • know, expected foreign currency cash flows back

    知道,預期外幣現金流回

  • several months ago.

    幾個月前。

  • So what I'm saying is that the June

    所以我要說的是六月

  • quarter was locked in several months ago when

    季度在幾個月前被鎖定時

  • the dollar was stronger. Okay?

    美元走強。好的?

  • Analyst

    Analyst

  • Uh-huh.

    嗯。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • And now we've had a significant

    現在我們有了一個顯著的

  • run-up in the - weakening in the dollar and

    美元走弱和

  • strengthening of the Euro and yen, and

    歐元和日元走強,以及

  • particularly the Euro. And so I can't tell you

    尤其是歐元。所以我不能告訴你

  • exactly what the impact was in the quarter, but

    確切地說是本季度的影響,但是

  • given that the pricing of products, you know,

    鑑於產品的定價,你知道,

  • reflected weaker foreign currencies than the rates

    反映外幣弱於利率

  • that we had hedged at for the June

    我們為六月對沖的

  • quarter, there was some favorable benefit in

    季度,有一些有利的好處

  • the June quarter.

    六月季度。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks, Rebecca. Could we have

    謝謝,麗貝卡。我們能不能

  • the next question please?

    請問下一個問題?

  • Operator

    Operator

  • Our next question comes from

    我們的下一個問題來自

  • Kimberly Alexy with Prudential Securities.

    保誠證券的金伯利·阿列克西 (Kimberly Alexy)。

  • Analyst

    Analyst

  • Yeah, thanks. Fred, a couple

    是的,謝謝。弗雷德,一對

  • questions. The first is that with your revenue

    問題。首先是你的收入

  • guidance, obviously part of what you're suggesting

    指導,顯然是你建議的一部分

  • is that with the inventory work-down, you know,

    是隨著庫存的減少,你知道,

  • you're a little bit more cautious on the September

    九月你要謹慎一點

  • quarter, but can you give us any signs in terms of

    季度,但你能給我們任何跡象嗎?

  • confidence levels or early indications on

    置信水平或早期跡象

  • back-to-school and how you're feeling about that

    回到學校以及你對此的感受

  • in the context of the guidance?

    在指導的範圍內?

  • And then maybe also focusing on the - the margin

    然後也許還關注 - 邊距

  • commentary, maybe touch on what your outlook is

    評論,也許可以談談你的觀點

  • for component costs into the third quarter, and

    第三季度的組件成本,以及

  • also, if you could just give us an update on how

    另外,如果你能告訴我們如何更新

  • you're thinking about promotional activity. As a

    您正在考慮促銷活動。作為一個

  • general rule of thumb, it seems like you've been

    一般的經驗法則,看起來你已經

  • stepping that up, particularly at the store level

    加強這一點,特別是在商店層面

  • recently, and I'm just trying to get a sense of

    最近,我只是想了解一下

  • sort of any changes there on the horizon.

    即將發生的任何變化。

  • And then lastly, any kind of data you can give us

    最後,您可以提供給我們的任何類型的數據

  • on the Wintel switchers campaign and whether or

    關於 Wintel 切換器活動以及是否

  • not you think that's off to a good start. Thank

    不是你認為這是一個好的開始。感謝

  • you.

    你。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Okay. Let me take the Wintel

    好的。讓我拿Wintel

  • switcher campaign first.

    切換器活動首先。

  • I would say that anecdotally, we believe it's off

    我會說,有趣的是,我們相信它已經關閉

  • to a good start. We don't have hard data yet, but

    一個好的開始。我們還沒有硬數據,但是

  • what we do know is that many of our channel

    我們所知道的是,我們的許多頻道

  • partners, as well as our Apple retail stores, are

    合作夥伴以及我們的 Apple 零售店

  • reporting that we have a lot of Windows users

    報告我們有很多 Windows 用戶

  • coming into the store and saying, "Hey, I'm a

    走進店裡說:“嘿,我是

  • switcher, I'm a Windows user and I'm here to take

    切換器,我是 Windows 用戶,我來這裡

  • a look at the Mac." But, you know, Ron will be

    看看 Mac。”但是,你知道,羅恩會

  • giving an update at the analysts' meeting on our

    在分析師會議上更新我們的

  • retail initiative tomorrow, so I'll leave that for

    明天零售計劃,所以我會把它留給

  • further elaboration to him at that time.

    當時對他作了進一步的闡述。

  • In terms of the outlook for the September quarter,

    就九月季度的前景而言,

  • what I want to reinforce is that, you know, in

    我想強調的是,你知道,在

  • the June

    六月

  • quarter we expected basically a flat sequential

    我們預計季度基本持平

  • industry performance, and IDC and whether you look

    行業表現,以及IDC和你看

  • at NPD Tech World, whatever, is saying, "Hey, you

    在 NPD Tech World,不管怎麼說,“嘿,你

  • know, there's been a decline in the June

    知道,六月有所下降

  • quarter versus the March quarter," and we didn't

    季度與 3 月季度相比,”我們沒有

  • expect that. And so, you know, basically, we

    期待那個。所以,你知道,基本上,我們

  • didn't hit our original targets in the June

    六月沒有達到我們最初的目標

  • quarter because we didn't get the uplift in late

    季度,因為我們在後期沒有得到提升

  • May and June that we had expected. And so I think

    我們預期的五月和六月。所以我認為

  • given the current weakness, and particularly in

    鑑於目前的弱點,尤其是在

  • the consumer PC market, I think it's prudent for

    消費PC市場,我認為這是謹慎的

  • us to be very cautious relative to our guidance

    我們對我們的指導要非常謹慎

  • for the September quarter, and not to anticipate a

    對於 9 月季度,而不是預期

  • normal amplitude of uplift for back-to-school in

    開學後的正常隆起幅度

  • the September quarter.

    九月季度。

  • That doesn't mean there won't be some uplift, you

    這並不意味著不會有一些提升,你

  • know, in terms of the seasonal pattern, but, you

    知道,就季節性模式而言,但是,你

  • know, we're not counting on the normal amplitude

    知道,我們不指望正常幅度

  • of the seasonal uplift.

    的季節性抬升。

  • As it relates to education, we held share, we

    因為它與教育有關,我們持有股份,我們

  • believe, you know, based on IDC's saying that they

    相信,你知道,根據 IDC 的說法,他們

  • were projecting the education market to be down

    預計教育市場將下滑

  • year over year in units shipments by 18%, and we

    單位出貨量同比增長 18%,我們

  • were down 17%. So we think we held our share at

    下跌了 17%。所以我們認為我們在

  • about 20%.

    約 20%。

  • As you know, the September quarter typically is

    如您所知,9 月季度通常是

  • comparable to the June

    與六月相比

  • quarter in unit shipments into education, with K-12

    四分之一的單位出貨量進入教育領域,K-12

  • not being quite as strong in the September

    在 9 月沒有那麼強勁

  • quarter as the June

    作為六月的季度

  • quarter, but higher Ed being stronger. And so

    四分之一,但更高的 Ed 更強。所以

  • I would tell you that we're anticipating, you

    我會告訴你,我們正在期待,你

  • know, a fairly comparable September quarter for

    知道,一個相當可比的九月季度

  • education to the June

    六月教育

  • quarter, with the exception of the overlay of

    季度,除了覆蓋

  • the main order, which we currently expect to -

    我們目前期望的主要訂單 -

  • plan to begin shipping in the September quarter.

    計劃在九月季度開始發貨。

  • So hopefully I've answered the kind of outlook for

    所以希望我已經回答了那種前景

  • the September quarter.

    九月季度。

  • I think you asked -

    我想你問 -

  • Analyst

    Analyst

  • Just the margins and pricing. Any

    只是利潤和定價。任何

  • kind of - I mean, you know, if you could talk

    有點 - 我的意思是,你知道,如果你能說話

  • about component pricing and strategy.

    關於組件定價和策略。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Sure. Exactly. Relative to

    當然。確切地。關係到

  • margins, I would say again, we were cautious on

    利潤,我要再說一遍,我們對

  • gross margins, guiding down a hundred basis

    毛利率,指導下百基

  • points, approximately. And the reason for that is

    點,大約。原因是

  • because we're going to have have to make some

    因為我們將不得不做一些

  • pricing adjustments in Europe and certain other

    歐洲和某些其他地區的定價調整

  • locations as a result of the strengthening of the

    位置作為加強的結果

  • Euro, and yet we have our hedge portfolio already

    歐元,但我們已經有了對沖投資組合

  • in place. If you follow me. Because we hedge out

    到位。如果你跟著我。因為我們對沖

  • six months before the run-up in the Euro. And so

    歐元上漲前六個月。所以

  • that's going to cause a little bit of a hit

    這會造成一點打擊

  • relative to the June

    相對於六月

  • quarter, we'll have a little bit of a hit in

    季度,我們會有一點點成功

  • the September quarter.

    九月季度。

  • As to component costs - and we're expecting a

    至於組件成本 - 我們預計

  • little more aggressive pricing on possible or

    稍微激進的定價可能或

  • planned introduction of new products during the

    期間計劃推出新產品

  • quarter.

    四分之一。

  • And in terms of component costs, I would say we're

    就組件成本而言,我想說我們是

  • expecting a relatively stable environment for

    期待一個相對穩定的環境

  • component costs relative to where they are right

    相對於正確位置的組件成本

  • now.

    現在。

  • Analyst

    Analyst

  • Great. Thank you.

    偉大的。謝謝你。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You're welcome.

    別客氣。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks Kimberly. Could we have

    謝謝金伯利。我們能不能

  • the next question, please.

    下一個問題,請。

  • Operator

    Operator

  • Yes. Our next question comes from

    是的。我們的下一個問題來自

  • Andrew Neff with Bear Stearns.

    安德魯·內夫與貝爾斯登。

  • Analyst

    Analyst

  • Thanks, Fred. Just two things, if I

    謝謝,弗雷德。只有兩件事,如果我

  • could. One, just on the retail strategy, you

    可以。一、就零售策略而言,你

  • mentioned you're going to open two stores -

    提到你要開兩家店-

  • you've opened two stores already. What's the

    你已經開了兩家店了。是什麼

  • plan, as far as you can talk, for that? How far

    計劃,據你所知,為此?多遠

  • out can you go? Any plans for stores outside the

    你能出去嗎?任何計劃之外的商店

  • U.S.?

    我們。?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Okay. We're planning to - in

    好的。我們正計劃 - 在

  • the current calendar year, we'll close with 50 stores.

    在當前日曆年,我們將關閉 50 家商店。

  • We currently have 31 and we'll have - open our

    我們目前有 31 個,我們將擁有 - 打開我們的

  • 32nd store in Soho here in New York City on

    紐約市 Soho 的第 32 家商店

  • Thursday. We're really excited about that. And

    週四。我們對此感到非常興奮。和

  • we don't have any current plans to open stores

    我們目前沒有任何開店計劃

  • outside the United States.

    在美國以外。

  • Analyst

    Analyst

  • Where does that number go to,

    那個號碼去哪了

  • eventually? Does 50 go to - is 50 your -

    最終? 50 去 - 是 50 你的 -

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You know, here's what I would say is

    你知道,這就是我要說的

  • that just like, you know, we said last calendar

    就像,你知道,我們說上一個日曆

  • year, our Phase I plan is 25 stores, and we

    一年,我們的一期計劃是25家店,我們

  • actually did 27. Then we said we're going to take

    實際上做了27。然後我們說我們要拿

  • a breather, because we want to do this in a very

    喘口氣,因為我們想在一個非常

  • controlled fashion, and evaluate what the results

    控制時尚,並評估結果

  • were of those first phase of stores. We've done

    是那些第一階段的商店。我們已經完成了

  • that. Ron Johnson is going to update you tomorrow

    那。羅恩·約翰遜明天會更新你

  • at the analysts' meeting. He's making a

    在分析師會議上。他正在製作一個

  • presentation on what we learned, and the plans for

    介紹我們學到了什麼,以及計劃

  • this year. And then again, we're doing this in a

    今年。再說一次,我們正在這樣做

  • very controlled fashion and so I'm sure we'll then

    非常受控制的時尚,所以我相信我們會

  • evaluate, after phase II - meaning this calendar

    評估,在第二階段之後 - 意思是這個日曆

  • year - what we want to do for phase III, and we

    年——我們想為第三階段做些什麼,我們

  • haven't made that determination yet.

    還沒有下定決心。

  • Analyst

    Analyst

  • Are you seeing any reaction from the

    你有沒有看到任何反應

  • existing resellers in those markets that's - and

    這些市場中的現有經銷商 - 和

  • how are you addressing that?

    你是如何解決這個問題的?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You know, Ron will cover that

    你知道,羅恩會報導的

  • tomorrow, but - and I don't want to steal his

    明天,但是-我不想偷他的

  • thunder but I'll tell you the following: that

    雷聲,但我會告訴你以下內容:

  • we've done a lot of analysis based on results of

    我們根據以下結果做了很多分析

  • the first six months ended June of this calendar

    本日曆截至 6 月的前六個月

  • year, and what I would tell you is that the

    年,我要告訴你的是

  • results in the markets where we have our stores

    結果在我們有商店的市場

  • are very - for the channel partners, are very -

    非常 - 對於渠道合作夥伴來說,非常 -

  • overall, in total, are very comparable to what

    總的來說,總的來說,與什麼非常相似

  • they are where we - in markets where we don't

    他們在我們所在的地方——在我們沒有的市場

  • have our stores. And so I think that's good news.

    有我們的商店。所以我認為這是個好消息。

  • Ergo, the conclusion would be that our new retail

    因此,結論將是我們的新零售

  • effort is not, you know, hurting the performance

    你知道,努力不會影響表現

  • of our channel partners.

    我們的渠道合作夥伴。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Thanks very much.

    好的。非常感謝。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks Andy. Could we have the next

    謝謝安迪。我們可以有下一個

  • question, please?

    請問一下?

  • Operator

    Operator

  • Our next question comes from Walter

    我們的下一個問題來自沃爾特

  • Winnitski with First Albany.

    Winnitski 與第一奧爾巴尼。

  • Analyst

    Analyst

  • Yes. Thanks. I have a couple of

    是的。謝謝。我有幾個

  • questions. Fred, is it possible to quantify the

    問題。弗雷德,是否有可能量化

  • channel impact - channel reduction impact in Q4

    渠道影響——第四季度渠道減少的影響

  • in unit or revenue terms?

    在單位或收入方面?

  • Second, I think I heard you say that the goal was

    其次,我想我聽到你說目標是

  • to take inventory down to 4 to 5 weeks by the

    庫存減少到 4 到 5 週

  • December quarter?

    十二月季?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • That is correct.

    那是對的。

  • Analyst

    Analyst

  • And would that imply some kind of an

    這是否意味著某種

  • adverse impact in the December quarter as well

    對 12 月季度的不利影響

  • on -

    上 -

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • No.

    不。

  • Analyst

    Analyst

  • - booked revenues?

    - 入賬收入?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • No. Let me be real clear. Let

    不,讓我說清楚。讓

  • me back up to - again, because I hope you picked

    我支持 - 再次,因為我希望你選擇

  • up on it. When we said, you know, we ended with

    之上。當我們說,你知道,我們以

  • relatively flat overall, including the eMac

    整體相對平坦,包括 eMac

  • channel inventory at the end of June versus March,

    與 3 月相比,6 月底的渠道庫存,

  • but it was 6-and-a-half weeks of channel inventory

    但這是 6 周半的渠道庫存

  • based on, you know, our sell-through versus 4 and

    基於,你知道,我們的銷售與 4 和

  • a half weeks in the prior quarter, because

    上一季度的半週,因為

  • obviously that means we had higher sell-through.

    顯然,這意味著我們的銷售量更高。

  • We try to take - if you look at it trailing -

    我們試圖採取 - 如果你看它尾隨 -

  • right? - the average of the last five weeks of

    正確的? - 最近五週的平均值

  • the quarter, as your denominator, and so that

    四分之一,作為你的分母,所以

  • would say that the sell-through in the last 5

    會說最近 5 年的銷售

  • weeks of the June

    六月的幾個星期

  • quarter was lower than the last 5 weeks of the

    季度低於過去 5 週

  • March quarter.

    三月季度。

  • But the point I really want to make is, that

    但我真正想說的是,

  • includes demonstration units at all of our channel

    包括我們所有渠道的演示單元

  • partners, and what do we have, maybe 5,000 points

    合作夥伴,我們有什麼,也許是 5,000 點

  • of distribution globally? And for all of our

    全球分佈?對於我們所有人

  • products? So - and it includes all the

    產品?所以 - 它包括所有

  • in-transits, you know. Not only en route from

    在途,你知道的。不僅在途中

  • transportation, but across docks at CompUSA and so

    運輸,但穿過 CompUSA 等碼頭

  • forth. So, you know, that doesn't mean we have

    向前。所以,你知道,這並不意味著我們有

  • anywhere near 6-and-a-half weeks of new for-sale

    近 6 周半的新待售商品

  • product at our points of distribution, in terms of

    產品在我們的分銷點,在

  • storefronts. So is that clear?

    店面。那麼清楚了嗎?

  • Analyst

    Analyst

  • Yes. Could you quantify that impact

    是的。你能量化這種影響嗎

  • of this quarter, what it would be, in units? What

    本季度,它將是多少,以單位為單位?什麼

  • you're planning on doing, maybe, or revenues?

    你打算做什麼,也許,或收入?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • So basically, we're - we're

    所以基本上,我們是 - 我們是

  • looking at a gradual progression down toward that,

    看著朝著那個方向逐漸發展,

  • again, 4 to 5 range, and so if we have a

    再一次,4到5的範圍,所以如果我們有一個

  • 1-and-a-half week, you know, reduction in channel

    1個半星期,你知道,渠道減少

  • inventory planned over the next two quarters, I

    計劃在接下來的兩個季度進行庫存,我

  • certainly would hope that we could achieve at

    當然希望我們能夠在

  • least half of that reduction in the September

    9 月減少的至少一半

  • quarter, and then the last remaining half of that

    四分之一,然後是剩下的一半

  • reduction, so, you know, call it three-quarters of

    減少,所以,你知道,稱之為四分之三

  • a week to get you down to, you know, five and

    一個星期讓你下來,你知道,五和

  • three-quarters weeks, in the September quarter,

    四分之三週,在九月的那個季度,

  • and get you down to at least 5 weeks in the

    並讓你在

  • December quarter.

    十二月季度。

  • Now, I'm not ruling out that we might do better

    現在,我不排除我們可能會做得更好

  • and get to that level in the September quarter,

    並在九月季度達到那個水平,

  • but I just want to, you know, indicate that our

    但我只是想,你知道,表明我們的

  • current planning would say we'll do it gradually

    目前的計劃會說我們將逐步進行

  • over the next two quarters, but get halfway there

    在接下來的兩個季度中,但到達一半

  • this quarter.

    本季度。

  • Analyst

    Analyst

  • Fred, have you done any thinking

    弗雷德,你有沒有想過

  • about the impact on sales and the fact that in

    關於對銷售的影響以及在

  • light of some good products on the iMac side, the

    鑑於 iMac 方面的一些好產品,

  • demand just isn't there, that you could be looking

    需求不存在,您可能正在尋找

  • at a situation similar to the Wintel world,

    在類似於 Wintel 世界的情況下,

  • where people are just stretching out and PC life

    人們只是在伸展和PC生活

  • cycles have grown and it doesn't matter how

    週期已經增長,不管怎樣

  • stylish or good of product you have, they're not

    您擁有的時尚或優質產品,它們不是

  • going to be in the market for a while?

    會在市場上一段時間嗎?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You know, I have to back up and

    你知道,我必須備份和

  • say, I had incredible confidence, going into the June

    說,我有難以置信的信心,進入六月

  • quarter, because let's look at, again, where we

    季度,因為讓我們再看看我們在哪裡

  • were.

    是。

  • We had a really strong backlog of flat-panel

    我們有大量積壓的平板

  • iMacs, the neighborhood of about 70,000 units, and

    iMac,大約有 70,000 台,以及

  • slightly over a hundred million dollars in value,

    價值略高於一億美元,

  • going into the June

    進入六月

  • quarter, when we started it.

    季度,當我們開始它時。

  • We had a product that had great market acceptance

    我們的產品具有很高的市場接受度

  • with that flat-panel iMac, and we expected it to

    使用那台平板 iMac,我們期望它

  • have strong legs throughout the quarter. We knew

    在整個季度都有強壯的腿。我們知道

  • we were introducing a lot of new products. I just

    我們推出了很多新產品。我只是

  • very quickly tick them off. The new eMac for

    很快就把它們打勾。新的 eMac

  • education. And then we brought it in June, toward

    教育。然後我們在六月把它帶到了

  • the end of the quarter, to the consumer market.

    季末,到消費市場。

  • We had refreshes on the PowerBook, the Power Mac,

    我們更新了 PowerBook、Power Mac、

  • and, you know, we also introduced a new what we

    而且,你知道,我們還推出了一個新的

  • think is awesome, in terms of value and price

    認為是真棒,在價值和價格方面

  • performance, rack-mount server in terms of the

    性能方面,機架式服務器

  • Xserve.

    服務。

  • So, you know, we - to your point - felt like,

    所以,你知道,我們 - 就你而言 - 感覺就像,

  • gee, we just got awesome products going into the June

    哎呀,我們剛剛在六月推出了很棒的產品

  • quarter and we didn't make our original

    季度,我們沒有製作我們的原創

  • guidance. And we're disappointed. But I think

    指導。我們很失望。但我覺得

  • that it was an industry situation, rather than

    這是一個行業情況,而不是

  • anything unique to Apple. And what I mean by that

    蘋果獨有的東西。我的意思是

  • is, the particular weakness on the consumer

    是,消費者的特殊弱點

  • market, which, you know, IDC is projecting to be

    市場,你知道,IDC 計劃成為

  • down 15% sequentially.

    環比下降 15%。

  • And we're disappointed by the performance of our

    我們對我們的表現感到失望

  • pro products, particularly the Power Mac, and, you

    專業產品,尤其是 Power Mac,以及,您

  • know, we just see continuing weakness in the -

    知道,我們只是看到持續疲軟 -

  • clearly in the pro - or creative markets where,

    顯然在專業或創意市場中,

  • you know, Apple has a stronghold.

    你知道,蘋果有一個據點。

  • But I will tell you that in - I know Tim is going

    但我會告訴你——我知道蒂姆要去

  • over this data tomorrow, so I'm not going to steal

    明天在這個數據上,所以我不打算偷

  • his thunder, but, you know, buying intention, as

    他的雷聲,但是,你知道,購買意圖,作為

  • you'll see tomorrow, remains very strong based on

    你明天會看到,仍然非常強大

  • independent data we have for the Macintosh, in

    我們為 Macintosh 提供的獨立數據,在

  • terms of our creative markets. So we don't think

    我們的創意市場條款。所以我們不認為

  • we're losing those customers. It's just they're

    我們正在失去這些客戶。只是他們是

  • deferring because their business isn't good, and,

    推遲是因為他們的生意不好,而且,

  • you know, they're seeing - if you're an

    你知道,他們看到了——如果你是一個

  • advertising firm - their ad revenues dropping.

    廣告公司 - 他們的廣告收入下降。

  • So I have to, you know, agree that it's a very

    所以我必須,你知道,同意這是一個非常

  • tough market right now.

    現在市場很艱難。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Thanks.

    好的。謝謝。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thank you, Walter. Could we

    謝謝你,沃爾特。我們能

  • have the next question, please?

    請問有下一個問題嗎?

  • Operator

    Operator

  • Our next question comes from Don

    我們的下一個問題來自唐

  • Young with UBS Warburg.

    年輕的瑞銀華寶。

  • Analyst

    Analyst

  • Yeah. Just a clarification, to start

    是的。只是一個澄清,開始

  • with, if I could, Fred.

    如果可以的話,和弗雷德一起。

  • You had projected much lower channel inventories

    您預計渠道庫存要低得多

  • on your pre-release, which I think was around

    在你的預發布,我認為是

  • June 18th and I'm wondering why the big

    6 月 18 日,我想知道為什麼大

  • difference, with just two weeks to go in the quarter,

    差異,本季度僅剩兩週時間,

  • was the estimate then on what was on hand off

    當時的估計是手頭上的東西

  • or was the sales in late June a disaster.

    還是六月下旬的銷售是一場災難。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Don, if I could just clarify on

    唐,如果我能澄清一下

  • that point. What I did say on June 18th was I

    那一點。我在 6 月 18 日所說的是我

  • expected channel inventory to remain relatively

    預計渠道庫存將保持相對

  • flat in terms of units from the end of the March

    從 3 月底起單位單位持平

  • quarter to the end of the June quarter, and I had

    季度到六月季度末,我有

  • at that time three weeks of sell-through

    當時三週的銷售

  • information that I did not have, and I'm sorry, I

    我沒有的信息,對不起,我

  • ended up being off - I said relatively flat, and

    最終被關閉 - 我說相對平坦,並且

  • we ended up being up 8,000 units, which I consider

    我們最終增加了 8,000 個單位,我認為

  • relatively flat.

    比較平坦。

  • Analyst

    Analyst

  • Well, I thought you had said

    好吧,我以為你說過

  • five-and-a-half weeks because the.

    五個半星期因為。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • No, sir. I did not.

    不,先生。我沒有。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay.

    好的。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • In fact, the problem is,

    其實問題是,

  • because we compute it, you know, like on a

    因為我們計算它,你知道的,就像在一個

  • trailing five weeks, the deviser, I wouldn't have

    五個星期後,設計者,我不會有

  • had three of those last five weeks that I stayed

    在過去的五個星期裡,我住了三個

  • clear of trying to convert it to weeks because I

    清除嘗試將其轉換為幾週,因為我

  • didn't know what the average weekly sell-through

    不知道平均每週銷售量是多少

  • would be as the devisor and I wanted to gauge it

    將作為除數,我想衡量它

  • based upon absolute unit channel inventory. I was

    基於絕對單位渠道庫存。我曾是

  • very careful and I think if you go back and check

    非常小心,我想如果你回去檢查

  • the recorded conference call, that it will

    錄製的電話會議,它將

  • demonstrate that what I'm saying is accurate.

    證明我說的是準確的。

  • Analyst

    Analyst

  • So the - the end of June sales must

    所以——六月底的銷售必須

  • have been particularly weak.

    一直特別弱。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • I didn't comment on channel

    我沒有評論頻道

  • inventory. I would say that, you know, we didn't

    存貨。我會說,你知道,我們沒有

  • miss by far. We were off 8,000. I expected at

    遠遠錯過。我們少了8000。我預計在

  • that time the channel inventory in terms of the

    那個時候的渠道庫存而言

  • number of weeks would be up, but I didn't want to

    週數會增加,但我不想

  • characterize my expectation based on weeks of

    根據周數來描述我的期望

  • inventory because I wouldn't have had three of the

    庫存,因為我不會有三個

  • five weeks of the devisor.

    五週的除數。

  • Analyst

    Analyst

  • Fred, the other thing I wanted to go

    弗雷德,我想去的另一件事

  • into a little bit was the whole marketing

    進入一點點是整個營銷

  • strategy, and maybe we'll talk about it -

    策略,也許我們會談論它-

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Sure.

    當然。

  • Analyst

    Analyst

  • - at the analysts' meeting tomorrow

    - 在明天的分析師會議上

  • but it just seems the way Apple launches products way

    但它似乎只是蘋果推出產品的方式

  • before they ship, generates a ton of demand, has

    在他們發貨之前,產生大量需求,已經

  • an unhedged component exposure, can't really gauge

    未對沖的組件敞口,無法真正衡量

  • the demand because you get that front-end surge

    需求,因為你得到了前端的激增

  • but then you work through it and then there's no

    但是然後你通過它然後沒有

  • demand behind it. Has management thought about

    背後的需求。管理層是否考慮過

  • approaching the whole launch of new products a

    即將全面推出新品一

  • little bit differently than what you did with the

    與您對

  • most recent iMac?

    最近的 iMac?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You know, Don, I really haven't

    你知道,唐,我真的沒有

  • had any discussion with Steve Jobs or the

    與史蒂夫喬布斯或

  • marketing team on that. As far as I know, we

    營銷團隊。據我所知,我們

  • don't have any plans to change, you know, our

    沒有任何改變的計劃,你知道,我們的

  • product launch practice.

    產品發布實踐。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Thank you. See you tomorrow.

    好的。謝謝你。明天見。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • See you. Thanks, Don.

    再見。謝謝,唐。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks, Don. Could we have the

    謝謝,唐。我們能不能

  • next question, please?

    請問下一個問題?

  • Operator

    Operator

  • Yes. Our next question comes from

    是的。我們的下一個問題來自

  • Richard Gardner with Salomon Smith Barney.

    理查德加德納與所羅門美邦。

  • Analyst

    Analyst

  • Hey, Fred. Just wanted to ask you -

    嘿,弗雷德。只是想問你——

  • and I know you're probably going to defer until

    我知道你可能會推遲到

  • tomorrow, but what do you think the medium to

    明天,但你認為媒介是什麼

  • long-term operating model for this company is, now

    這家公司的長期運營模式是,現在

  • that you're so far off of original expectations

    你離最初的期望太遠了

  • for the September quarter in terms of operating

    九月季度的運營情況

  • margins and profitability?

    利潤率和盈利能力?

  • And why would you not reconsider your current

    你為什麼不重新考慮你現在的

  • plans for store openings for the rest of the year,

    計劃在今年餘下時間開店,

  • given that it looks like your operating model

    鑑於它看起來像您的運營模式

  • really is kind of in limbo right now and you

    現在真的有點陷入困境,你

  • really don't know, you know, what the revenue

    真的不知道,你知道,收入是多少

  • growth is going to look like, and yet you're

    增長看起來像,但你

  • adding additional fixed costs to your model.

    為您的模型增加額外的固定成本。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Well, let me first address the

    好吧,讓我先解決

  • stores. So if we end with 50 by the end of the

    商店。所以如果我們在結束時以 50 結尾

  • calendar year, we will open, including the one

    日曆年,我們將開放,包括一個

  • this Thursday, an additional 19 stores. I will

    本週四,新增 19 家門店。我會

  • tell you that those are in process. The

    告訴你那些正在處理中。這

  • overwhelming majority of them.

    他們中的絕大多數。

  • And I think that the locations are awesome, and I

    而且我認為這些地點很棒,而且我

  • am very confident that this retail initiative,

    我非常有信心,這項零售計劃,

  • which is, as I said, very phased and under

    正如我所說,這是非常分階段的

  • control, is going to actually contribute to

    控制,實際上將有助於

  • Apple's long-term growth. I'm very confident of

    蘋果的長期增長。我非常有信心

  • that.

    那。

  • Let me make one other point.

    讓我再提一點。

  • It's my recollection that we had, on the retail

    這是我對零售店的回憶

  • division, sales, 11 million in manufacturing

    部門,銷售額,1100 萬製造

  • profit during the quarter. And so if you were to

    本季度的利潤。所以如果你要

  • assume - and Ron will address this tomorrow -

    假設——羅恩明天會解決這個問題——

  • that half of our business is incremental, that

    我們一半的業務是增量的

  • would be 5-and-a-half million just, you know,

    就是550萬,你知道,

  • dividing by two the 11 million in manufacturing

    除以 2 製造業的 1100 萬

  • profit, which would say we're very close, even in

    利潤,也就是說我們非常接近,即使在

  • the last quarter, the June

    最後一個季度,六月

  • quarter, to break-even in terms of the overall

    季度,在整體方面實現收支平衡

  • consolidated impact of our retail initiative on

    我們的零售計劃對以下方面的綜合影響

  • Apple.

    蘋果。

  • As to the long-term operating model, I just - you

    至於長期的運營模式,我只是-你

  • know, given the current environment of the

    知道,鑑於目前的環境

  • personal computer industry right now, you know,

    現在的個人電腦行業,你知道,

  • that's something I don't really want to get into,

    那是我真的不想涉足的事情,

  • as you anticipated, in terms of giving any

    如您所料,在給予任何

  • guidance on that right now. I think, you know, we

    現在就提供這方面的指導。我想,你知道,我們

  • have limited visibility. I don't really want to

    能見度有限。我真的不想

  • go beyond the guidance that we've given on the

    超越我們提供的指導

  • September quarter.

    九月季度。

  • I will tell you that Apple is still committed to

    我會告訴你,蘋果仍然致力於

  • making the investments necessary to gain market

    進行必要的投資以獲得市場

  • share and grow the company. We're very

    分享和發展公司。我們很

  • financially strong, with 4.3 billion in cash. We

    財務實力雄厚,擁有 43 億現金。我們

  • didn't have the kind of quarter that we expected

    沒有我們預期的那種季度

  • or hoped for in the June

    或希望在六月

  • quarter, but we're still profitable. And I

    季度,但我們仍然盈利。和我

  • would just remind you that as far as I know, there

    只是提醒你,據我所知,有

  • are only two companies in the PC sector that are

    個人電腦領域只有兩家公司

  • profitable: Dell and Apple. And so I think that

    盈利:戴爾和蘋果。所以我認為

  • we're not mortgaging the future. We're continuing

    我們不會抵押未來。我們繼續

  • to invest in the key growth initiatives for the

    投資於關鍵的增長計劃

  • company. And to do that and lay the foundation

    公司。並為此奠定基礎

  • when we - you come out of this industry downturn,

    當我們——你們走出這個行業的低迷時期,

  • and at the same time remain profitable, albeit,

    同時保持盈利,儘管,

  • you know, slight profitability that we're guiding

    你知道,我們正在指導的輕微盈利

  • to for the September quarter, I think, you know,

    到九月季度,我想,你知道,

  • is acceptable to management, in terms of striking

    管理層可以接受,在打擊方面

  • the right balance.

    正確的平衡。

  • Obviously, we'd like to be doing better, and we're

    顯然,我們希望做得更好,而且我們正在

  • going to strive to do better, but, you know, we're

    會努力做得更好,但是,你知道,我們

  • giving guidance that we feel in this environment

    提供我們在這種環境中感受到的指導

  • is appropriate.

    是合適的。

  • But we don't have any current plans to alter the

    但我們目前沒有任何計劃來改變

  • operating model.

    運營模式。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks, Rich. Could we have the

    謝謝,里奇。我們能不能

  • next question, please?

    請問下一個問題?

  • Operator

    Operator

  • Our next question comes from Howard

    我們的下一個問題來自霍華德

  • [Gleisher] with Metropolitan West.

    [Gleisher] 與 Metropolitan West。

  • Analyst

    Analyst

  • Hi. Thanks very much. Two quick

    你好。非常感謝。兩個快

  • questions, both related to SG and A.

    問題,都與 SG 和 A 有關。

  • I do notice - and maybe it's just my perception,

    我確實注意到了——也許這只是我的看法,

  • of, you know, the very strong push in the

    的,你知道的,非常強大的推動力

  • switchers' campaign, but I don't see the growth in

    切換者的活動,但我沒有看到增長

  • SG and A year to year. I'm wondering what - where

    SG 和年復一年。我想知道什麼 - 在哪裡

  • you're able to cut back. Is there just cost

    你可以削減。只有成本嗎

  • savings, or how you're able to pay for that

    儲蓄,或您如何支付

  • without showing increasing SG and A or maybe my

    沒有顯示增加 SG 和 A 或者我的

  • perception is different than reality.

    認知與現實不同。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • If I could answer that one.

    如果我能回答那個問題。

  • Analyst

    Analyst

  • Sure.

    當然。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • We have really, really tight

    我們真的非常緊

  • expense controls in the company. And what we've

    公司的費用控制。而我們所擁有的

  • been doing, you know, is cutting back on our

    一直在做,你知道,正在削減我們的

  • infrastructure costs, both, you know, people and

    基礎設施成本,你知道的,人和

  • non-people expenses, wherever possible, and that's

    非人員費用,盡可能

  • been how we've been able to basically offset so

    是我們如何能夠基本上抵消所以

  • far this year the increased investments in areas

    今年到目前為止投資增加的領域

  • like our new retail initiative, right?

    就像我們的新零售計劃一樣,對吧?

  • Increased R and D. And, you know, increased

    增加 R 和 D。而且,你知道,增加了

  • advertising, as you've seen, certainly in this

    廣告,正如你所見,當然在這

  • last quarter with the switcher campaign.

    上個季度的切換器活動。

  • But I also think we're kind of focusing it.

    但我也認為我們有點關注它。

  • Steve, I think, has a great philosophy, in that he

    我認為史蒂夫有一個偉大的哲學,因為他

  • likes to put all the wood behind one arrow, if you

    喜歡把所有的木頭都放在一支箭後面,如果你

  • will, and so, you know, he's got a lot of those

    會,所以,你知道,他有很多這樣的

  • resources behind the switcher campaign right now,

    現在切換器活動背後的資源,

  • which we think is really critical that we - you

    我們認為這對我們 - 你真的很重要

  • know, when we - we're trying to go for this other

    知道,當我們——我們試圖去追求另一個

  • 95%, not only with our retail stores but also for

    95%,不僅在我們的零售店,而且對於

  • all of our channel partners, and, you know,

    我們所有的渠道合作夥伴,你知道,

  • anecdotally, you know, we're getting good feedback

    有趣的是,你知道,我們得到了很好的反饋

  • on this, that it is resonating, although we don't

    在這一點上,它引起了共鳴,儘管我們沒有

  • have hard data yet, with Windows users.

    Windows 用戶還擁有硬數據。

  • So I think it's more that rather than increasing

    所以我認為更多的是而不是增加

  • dramatically, our advertising, that what we're

    戲劇性地,我們的廣告,我們是什麼

  • doing is really focusing it on this switcher

    做的就是把重點放在這個切換台上

  • campaign right now.

    現在競選。

  • Analyst

    Analyst

  • And then this might be a little

    然後這可能有點

  • controversial, but if -

    有爭議,但如果——

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • By the way, the switcher

    順便說一句,切換器

  • campaign is only running in the U.S., too, so let

    競選活動也只在美國進行,所以讓

  • me be clear on that.

    我要清楚。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Then - but, you know, if you

    好的。然後 - 但是,你知道,如果你

  • have the confidence that you can get market share

    有信心獲得市場份額

  • up and you can do that by having switchers, and

    你可以通過切換器來做到這一點,並且

  • you have an environment today where your

    你今天有一個環境,你的

  • competition - all of your competition in the PC

    比賽 - 你在 PC 上的所有比賽

  • space, other than Dell - and I know that's a big

    空間,除了戴爾——我知道這是一個很大的

  • other, but other than Dell - you know, is in

    其他,但除了戴爾之外 - 你知道,在

  • disarray, why don't you spend even more to get

    混亂,你為什麼不花更多的錢來獲得

  • market share when there's a lot of uncertainty, HP

    不確定性很大時的市場份額,惠普

  • and Compaq, who knows what's happening with

    還有康柏,誰知道發生了什麼

  • Gateway, you have an unique opportunity and you

    Gateway,你有一個獨特的機會,你

  • have a very new product line that you pointed out.

    有一個你指出的非常新的產品線。

  • If you - if you wait too much longer, then the

    如果您 - 如果您等待的時間過長,那麼

  • uniqueness and the novelty of the product may not

    產品的獨特性和新穎性可能不

  • come through as well in the campaigns.

    在競選活動中也取得了成功。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Yeah. We're trying to strike

    是的。我們正試圖罷工

  • the right balance. Clearly, if we weren't

    正確的平衡。顯然,如果我們不是

  • concerned about retail profit - I mean, excuse

    擔心零售利潤-我的意思是,藉口

  • me, short-term profitability, you could pursue a,

    我,短期盈利,你可以追求一個,

  • you know, full speed ahead. But, you know, we're

    你知道,全速前進。但是,你知道,我們是

  • just really trying to balance the long-term with

    只是真的試圖平衡長期與

  • the short-term, remaining profitable as a company

    短期的,作為一家公司保持盈利

  • in the short term, and so it's a tough balancing

    在短期內,所以這是一個艱難的平衡

  • act right now.

    立即行動。

  • But, you know, there is some merit to the point

    但是,你知道,這有一些優點

  • you're raising.

    你在養。

  • Analyst

    Analyst

  • Or is it that you're not yet sure

    還是你還不確定

  • that this switcher campaign can actually work

    這個切換器活動實際上可以工作

  • long-term?

    長期?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • We don't have hard - enough

    我們沒有足夠的努力

  • hard data yet, as I've said, but anecdotally,

    硬數據,正如我所說,但有趣的是,

  • early reports are that it's a good program.

    早期的報告是這是一個很好的計劃。

  • Analyst

    Analyst

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thank you, Howard. Could we

    謝謝你,霍華德。我們能

  • have the next question, please?

    請問有下一個問題嗎?

  • Operator

    Operator

  • Yes. Our next question comes from

    是的。我們的下一個問題來自

  • Charles Wolf with Needham.

    查爾斯沃爾夫與李約瑟。

  • Analyst

    Analyst

  • Hi, Fred.

    嗨,弗雷德。

  • Maybe Ron is going to cover this

    也許羅恩會報導這個

  • tomorrow, but I was interested in the number of

    明天,但我對人數感興趣

  • visitors to the store in the June

    六月來店裡的遊客

  • quarter and the percentage of purchases by

    季度和購買百分比

  • non-Mac visitors of the total Macs sold in the

    銷售的 Mac 總數中的非 Mac 訪問者

  • stores. Is he going to cover that?

    商店。他會覆蓋嗎?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Charlie, he is. If I could

    查理,他是。如果我能

  • just defer that to tomorrow, Ron's going to give

    把它推遲到明天吧,羅恩會放棄的

  • about a 30-minute presentation and be available

    大約 30 分鐘的演示,並且可以使用

  • for the Q and A, and I know there - you know,

    對於 Q 和 A,我知道那裡 - 你知道,

  • rightfully so, there's continued interest in the

    理所當然地,人們對

  • retail store, but if I - I've already answered a

    零售店,但如果我 - 我已經回答了

  • few things that he was going to cover and if I

    他將要介紹的幾件事,如果我

  • covered too much, I've preempted his presentation,

    涵蓋的太多了,我搶先了他的演講,

  • so if I could defer that, I'd appreciate it.

    所以如果我可以推遲,我會很感激的。

  • Analyst

    Analyst

  • Fine. The other question I have is

    美好的。我的另一個問題是

  • you mentioned restructuring charges in the

    你提到了重組費用

  • September quarter. Can you give us any idea what

    九月季度。你能告訴我們什麼嗎

  • the magnitude might be?

    量級可能是?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Currently, we think that - we

    目前,我們認為 - 我們

  • believe that it will be less than 10 million.

    相信會不到1000萬。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Fine. Thanks a lot.

    好的。美好的。非常感謝。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You're welcome.

    別客氣。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks, Charlie. Could we have

    謝謝,查理。我們能不能

  • the next question, please?

    請問下一個問題?

  • Operator

    Operator

  • Yes. And just a reminder, it is

    是的。只是提醒一下,它是

  • star 1 to signal for a question. Next we'll be to

    星號 1 表示提問。接下來我們要去

  • Richard Chu with SG Cowen Securities.

    SG Cowen Securities 的 Richard Chu。

  • Analyst

    Analyst

  • Thank you very much. A couple

    非常感謝。一對夫婦

  • things. I'd like to go back to the channel

    事物。我想回到頻道

  • inventory point again.

    再次庫存點。

  • I'd like to just understand finally, is it - what

    我想最後才明白,是 - 什麼

  • you're saying that you need to reduce the weeks of

    你是說你需要減少幾週

  • the channel inventory looking backwards on a

    向後看的渠道庫存

  • five-week computation basis by the end of

    五週的計算基礎到年底

  • September. In order to get there, is it your

    九月。為了到達那裡,是你的

  • sense that you need to get actual physical units

    感覺你需要得到實際的物理單位

  • down from the end of June levels?

    從六月底的水平下降?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Yes. Let me be clear. We

    是的。讓我說清楚。我們

  • calculate channel inventory two ways. I mean,

    計算渠道庫存的兩種方法。我是說,

  • obviously channel inventory that you end with is

    顯然,您最終的渠道庫存是

  • for future sales. I think you would agree. And

    用於未來的銷售。我想你會同意的。和

  • so what we try to do is calculate it both on a

    所以我們嘗試做的是在一個

  • five-week backward look - okay? - and also this

    五週回顧——好嗎? - 還有這個

  • next quarter forward looking. So take the average

    下個季度向前看。所以取平均值

  • weekly sell-through by taking your sell-through,

    通過您的銷售量進行每週銷售量,

  • your forecasting, dividing by 13.

    你的預測,除以 13。

  • Now, it happens to be they both - both

    現在,恰好是他們倆——都

  • calculations converge very close to 6.5 weeks in

    計算收斂非常接近 6.5 週

  • terms of channel inventory at the end of the June

    6月底渠道庫存情況

  • quarter.

    四分之一。

  • We feel that, you know, the channel inventory, you

    我們覺得,你知道,渠道庫存,你

  • know, if you were to strip out demo units and you

    知道,如果你要去掉演示單元,你

  • were to strip out in-transits and so forth, we're

    要去掉在途等,我們是

  • not in any dangerous situation like we were back

    沒有像我們回來的任何危險情況

  • in the - if you remember the September quarter of

    在 - 如果你還記得九月季度

  • 2000. It's not that way at all. It's just that

    2000. 根本不是這樣。就是這樣

  • we're a little longer than we'd like to be.

    我們比我們想要的要長一點。

  • As I've said previously, we like to try to manage

    正如我之前所說,我們喜歡嘗試管理

  • in the 4 to 5-week range, and so I think 5 is fine

    在 4 到 5 週的範圍內,所以我認為 5 很好

  • in terms of a desirable target, so we're about a

    就理想目標而言,所以我們大約是

  • week-and-a-half above that level, and we'd like to

    比那個水平高出一個半星期,我們想

  • bring that down over the next two quarters. And

    在接下來的兩個季度中將其降低。和

  • that implies that absolute unit channel inventory

    這意味著絕對單位渠道庫存

  • will decline, that's planned to decline, in terms

    將下降,按計劃下降

  • of the guidance we've given, in the September

    我們給出的指導,在 9 月

  • quarter, and then again in the December quarter.

    季度,然後在 12 月季度再次出現。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. And you made reference to

    好的。你提到了

  • price protection being larger at the end of June.

    6月底價格保護力度較大。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Than I had expected on

    超出我的預期

  • June 18th, yes.

    6月18日,是的。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Is it - for the quarter as a

    好的。是嗎 - 作為一個季度

  • whole, can you size that relative to recent

    整體,你能把它的大小相對於最近

  • quarter levels, and does your guidance for

    季度水平,並為您提供指導

  • September contemplate similar levels or higher

    九月考慮類似或更高的水平

  • levels of price protection?

    價格保護水平?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Wow!

    哇!

  • Analyst

    Analyst

  • Given especially what you said with

    尤其是考慮到你所說的

  • respect to the need to take down price

    關於降低價格的需要

  • structures -

    結構——

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Yeah.

    是的。

  • Analyst

    Analyst

  • - given currency, et cetera.

    - 給定貨幣等。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • You know, I would like to just

    你知道,我只想

  • not get into that. Let me tell you why. Because

    不要進入那個。讓我來告訴你為什麼。因為

  • obviously the price protection that we have

    顯然我們擁有的價格保護

  • accrued at the end of the June

    6月底累計

  • quarter takes into account planned product

    季度考慮計劃的產品

  • introductions for the September quarter. As I

    九月季度的介紹。正如我

  • stated earlier. But now you want to go out to the

    前面說過。但現在你想出去

  • December quarter, which gets into planned product

    12月季度,進入計劃產品

  • introductions in the December quarter, and, wow,

    十二月季度的介紹,哇,

  • that's a little far out, and so I don't want to

    這有點遠,所以我不想

  • give a precise answer to that.

    給出一個準確的答案。

  • But I -

    但是我 -

  • Analyst

    Analyst

  • Do you couple that - from product

    你把它結合起來了嗎 - 從產品

  • introductions as opposed to pricing action.

    介紹而不是定價行動。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • I can't - I can't - well, you

    我不能——我不能——好吧,你

  • know, normally we don't take pricing actions

    知道,通常我們不採取定價行動

  • except when we introduce replacement products,

    除非我們推出替代產品,

  • just so you understand. The only time we've ever

    讓你明白。我們唯一一次

  • done that was when we - Motorola, back two, three

    這樣做是在我們 - 摩托羅拉,後退二、三

  • years ago, was not able to get us enough G4 chips,

    幾年前,我們無法獲得足夠的 G4 芯片,

  • if you remember, and so we had to go change the

    如果你還記得,所以我們不得不去改變

  • SKUs that we had made available, and that resulted

    我們提供的 SKU,結果

  • in some de facto price changes, and we then had a

    在一些事實上的價格變化中,然後我們有一個

  • price increase due to increase in LCD prices and

    LCD價格上漲導致價格上漲

  • DRAM, as you know, in the spring of this calendar

    DRAM,如你所知,在這個日曆的春天

  • year.

    年。

  • And so aside from those two, I can't remember us

    所以除了那兩個,我不記得我們了

  • ever just making a price change as a company,

    曾經只是作為一家公司改變價格,

  • since I've been with the company, other than in

    因為我一直在公司工作,除了在

  • conjunction with a product transition.

    與產品轉型相結合。

  • So they're tied to product transitions, is what

    所以它們與產品轉換有關,是什麼

  • I'm trying to tell you.

    我想告訴你。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Thank you. We'll talk to you

    好的。謝謝你。我們會和你談談

  • tomorrow.

    明天。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Yeah.

    是的。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks, Richard. Could we have

    謝謝,理查德。我們能不能

  • the next question, please.

    下一個問題,請。

  • Operator

    Operator

  • Yes. Our next question is a

    是的。我們的下一個問題是

  • follow-up question from Andrew Neff with Bear

    Andrew Neff 與 Bear 的後續問題

  • Stearns.

    斯登。

  • Analyst

    Analyst

  • Just a quick question on the cutbacks

    只是一個關於削減的快速問題

  • you're doing in terms of layoffs. You'd made a

    你正在裁員方面。你做了一個

  • point in the past couple quarters that, you know,

    在過去幾個季度中指出,你知道,

  • you had not done layoffs and there seems to be a

    你還沒有裁員,似乎有一個

  • significant change in terms of your view of

    你的觀點發生了重大變化

  • things.

    事物。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Well, no, I - let me just be

    好吧,不,我 - 讓我成為

  • clear. I said limited - what I'm saying is, and

    清除。我說有限——我說的是,而且

  • we have been doing over the last year, there

    去年我們一直在做

  • hasn't been any across-the-board layoff at Apple.

    蘋果公司沒有全面裁員。

  • Let me be very clear. But we have, you know -

    讓我說得很清楚。但我們有,你知道——

  • that's what I was saying. Someone asked, "Well,

    這就是我所說的。有人問:“嗯,

  • how are you able to fund some of these new

    你怎麼能資助其中一些新的

  • initiatives, increased R and D, your new retail

    舉措,加大研發力度,你的新零售

  • initiative?" It's been that we've been cutting

    主動權?”我們一直在削減

  • back in infrastructure areas, and it included

    回到基礎設施領域,其中包括

  • some, you know, termination of people in areas

    一些,你知道的,在某些地區解僱人

  • where we felt they weren't an important commitment

    我們認為它們不是重要的承諾

  • of resources that would drive the growth of the

    的資源,將推動的增長

  • company. And so we've been reallocating resources

    公司。所以我們一直在重新分配資源

  • all along, over the last year, on a limited basis,

    一直以來,在過去的一年裡,在有限的基礎上,

  • which has certainly helped us to be able to hold

    這無疑幫助我們能夠堅持

  • our expenses fairly flat.

    我們的開支相當平穩。

  • And I'm just suggesting that we'll - we'll

    我只是建議我們會 - 我們會

  • continue those kinds of activities potentially in

    繼續這些活動可能在

  • the - in the September quarter, and clearly, we,

    - 在九月這個季度,很明顯,我們,

  • you know, announced the layoff on July 7th of 7%

    要知道,7月7日宣布裁員7%

  • of our people in the Sacramento factory.

    我們在薩克拉門托工廠的員工。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. And the second question was

    好的。第二個問題是

  • just a follow-up question. Just in looking at the

    只是一個後續問題。只是在看

  • flat-panel iMac, are you - you know, I guess are

    平板 iMac,你是 - 你知道,我猜是

  • there - I guess we'll see some of this tomorrow,

    那裡-我想我們明天會看到一些,

  • in terms of what's been rumored, but what do you

    就傳聞而言,但你呢?

  • do to stimulate significant growth going forward?

    如何刺激未來的顯著增長?

  • I mean, is there - what do you have in the

    我的意思是,有沒有 - 你有什麼

  • pipeline, or are there things in the pipeline that

    管道,或者管道中有什麼東西

  • can lead to that, given that this is probably

    可能會導致這種情況,因為這可能是

  • falling short of our expectations sooner than you

    比您更快地達不到我們的期望

  • would have thought.

    會想到的。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Yeah, if I could just come back

    是的,如果我能回來

  • to the other point. I mean, you may have also

    到另一點。我的意思是,你可能也有

  • noticed, just to tie together what I said, that

    注意到,只是為了把我說的話聯繫起來,

  • our head count as a company has not been declining

    作為一家公司,我們的員工人數並未減少

  • overall, which kind of supports my reallocation of

    總的來說,哪種支持我的重新分配

  • resources. In fact, our head count was up

    資源。事實上,我們的人數增加了

  • slightly from the end of the March quarter to the June

    從 3 月季度末到 6 月略微

  • quarter. So I just wanted to kind of put that

    四分之一。所以我只是想把那個

  • in an overall context for you. So I'm sorry. Go

    在您的整體情況下。所以我很抱歉。去

  • ahead to your next question.

    在你的下一個問題之前。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Just saying in terms of what

    好的。只是說什麼

  • our - how are you planning to address the

    我們的 - 你打算如何解決

  • flat-panel iMac coming in short of expectations so

    平板 iMac 沒有達到預期,所以

  • early in the cycle of a new product? I guess

    在新產品週期的早期?我猜

  • we'll see some of that tomorrow, but are there any

    我們明天會看到一些,但是有沒有

  • other things that you have that could help

    您擁有的其他可以提供幫助的東西

  • generate significant growth over the next couple

    在接下來的一對中產生顯著增長

  • quarters or next year?

    季度還是明年?

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • I think we have - we're

    我想我們有 - 我們是

  • continuing to invest heavily in new products. I'm

    繼續大力投資新產品。我是

  • not going to get into, you know, what's coming

    不會進入,你知道,會發生什麼

  • this quarter or in the December quarter. As you

    本季度或 12 月季度。正如你

  • know, we don't talk about future products. But,

    知道,我們不談論未來的產品。但,

  • you know, clearly we're very focused as a

    你知道,顯然我們非常專注於

  • management team on bringing great products to

    管理團隊將優質產品帶到

  • market that can help drive the growth of the

    有助於推動增長的市場

  • company.

    公司。

  • Analyst

    Analyst

  • Okay. Thanks very much, Fred.

    好的。非常感謝,弗雷德。

  • Fred Anderson - CFO

    Fred Anderson - CFO

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Nancy Paxton

    Nancy Paxton

  • Thanks, Andy, and thanks to

    謝謝,安迪,謝謝

  • everyone for joining us. And as we've mentioned a

    每個人都加入我們。正如我們已經提到的

  • couple times today, we'll be hosting a financial

    今天有幾次,我們將舉辦一場金融

  • analysts' meeting tomorrow, beginning at

    明天的分析師會議,從

  • approximately 11:00 a.m. eastern time, 8:00 a.m.

    東部時間上午 11:00 左右,上午 8:00

  • Pacific time. And the meeting will be audio

    太平洋時間。會議將是音頻

  • webcast and can be accessed through the analysts

    網絡直播,可以通過分析師訪問

  • meeting link at www.Apple.com/investor.

    www.Apple.com/investor 上的會議鏈接。

  • As for today's call, a recording will be available

    至於今天的通話,會有錄音

  • for replay for seven days, beginning at 5:00 p.m.

    從下午 5:00 開始重播 7 天。

  • Pacific time today, and the number for the replay

    今天太平洋時間,以及重播的號碼

  • is 719-457-0820, and the confirmation code is

    是 719-457-0820,確認碼是

  • 465947. And members of the press with additional

    465947. 和新聞界的其他成員

  • questions can contact Lynn Fox at 408-974-6209.

    如有問題,請致電 408-974-6209 聯繫 Lynn Fox。

  • Financial analysts' can contact Joan Hoover or me

    金融分析師可以聯繫 Joan Hoover 或我

  • with additional questions. Joan is at

    有其他問題。瓊在

  • 408-974-4570 and I am at 408-974-5420. And thanks

    408-974-4570,我在 408-974-5420。謝謝

  • again, to everyone for joining us.

    再次感謝大家加入我們。

  • Operator

    Operator

  • This does conclude today's 00:51:46 conference. You may now disconnect.

    今天的內容到此結束 00:51:46 會議。您現在可以斷開連接。